Opvoeding Sovjet-staat De avonturen vaneen verkeersagentje oanckn daj deur, wellt ze met een weidsch gebaar opende en hard achter zich dicht sloeg. leer F 750.- SHEA Natuur en in Engelsche films /9 van de lersche Brigade ZATERDAG 5 FEBRUARI 1938 v- RANDALL PARRISH DOOR n \De boekenschat üfesr «s I 5 ■- I *1 Officieele documentaires en was een kwestie van oefening, maar fii'vvC 47 c C. B. 1 Je tot het stelsel van Voor den oorlog, bijzonder goed genoemd mocht wor- i I 1 i 1 vo ke Uit een documentaire film van de lucht verbinding LondenAustralië: The future is in the air I nii Al< de de V* Kt te on< det coll wa geil zan zen mu ken uur 6 u par keil twe een gro< zevt ven reg« nen D met men lerk na Alle hoe< VI Onz 1 1 1 1 I 1 J I zijn, en Zoi uur i Jonp nen. derdi nov< tned OM Mon mun BI avor onze Z/ ter Marl van legei Va tang insta Jeug< delijl Mi van «l hu ZO kamp arbei haar Bram Boert Welz|j Ma Groei tam.; Louw burg; DQ —De* heid: voor WC Buisk voor DO! Groot voor VR] en o Vrou» v naar- t-'X aZk zij de activiteit van diverse Neder- 1 landmihe verhuurkantoren is men hier zoo langzamerhand op de hoogte kunnen komen van de prestaties der Engelsche film industrie. ^/Tot ongeveer 1933 scheen deze industrie slechts voor eigen land te produceeren; daar na gaven buitenlanders, waaronder vooral Alex- verwijderd, en toch heeft besnoeiing bij een groei die uit den aard der plant voort komt slechts ten gevolge dat In het vol gend jaar de groei des te sterker door gaat. Het stelsel wordt gehandhaafd te gen de natuur van zijn onderdanen In, en bij zulk een conflict leert de geschiedenis, zelfs in haar Marxlstischen uitleg, dat het stelsel en niet de natuur van zijn slacht offers ten slotte gedoemd Is om te ver dwijnen. r hing een angstige, spannende stilte in het studievertrek van wijlen den heer George Dufranger, toen de notaris na her- delijk en langdurig gekucht te hebben, aan- en maakte om de zegels van wijlen Du- jer’s testament te verbreken. i verzamelde familieleden, een heterogeen Schap, dat elkaar nauwelijks van aanzien le, volgden zijn bewegingen met de nauw ste interesse, waarmee kleine kinderen naar groote soortgenooten staren, als die. voor een langbegeerden schat te voorschijn zul- bij verlies van een hand, een voet of oen oog. „Ik wacht tot u op zij gaat, mijnheer de kapi tein," zei ze, zonder in het minst te beven. „Ik ga liever zonder hulp naar beneden.” HU ultte een half onderdrukten vloek, maar ging toch naar de tafel terug. Zij drukte mij veelbeteekenend de hand en fluisterde heel zacht: „Vaarwel, Monsieur, maak u niet onge rust over mij, zorg goed voor het document.” Daarop begon zy langzaam het krakende lad dertje af te dalen tot zjj veilig op den grond stond, en keek den kapitein recht in de oogen. Ik bukte mij een weinig, zoodat ik alles goed zou kunnen opnemen en rekende er op, dat de man niet meer naar boven zou kijken. Als het meisje misschien bang was. dan toonde zjj dit nóch in haar manieren nóch- in haar uiteriyk. Zjj stond rechtop en keek hem open aan, met de eene hand had zij nog de ladder vast, en het licht van de kaars viel op haar. Haar hou ding gaf blijk van een zekere onverschillige minachting, maar ook van groote vastberaden heid. Met den mond half open scheen de kapi tein te aarzelen om de woorden van scherts, dis hsm al op de lippen lagen, uit te spreken. Toen slopen en kropen ze door bet struikgewas naar het huisje, waar de heks woonde. Het was een vervallen huisje met een groote deur in het midden, die scheef stond. Uit den schoor steen steeg rook op, een bewijs, dat de heks thuis was. „Nu, dat is me ook een. heksentoer,” zuchtte het varkeersagentje, toen hy eindelijk rustig op zijn bulk kon liggen. Plotseling zagen ze een vos op ben afkanen en door den glanzenden steen. Idle aan den knop van den tooverstok was aangebraclrt, kimden ze aten, dat düe Vos een spion van de heks was, die eens kwam kijken, wie daar zoo op de loer lagen. „We zijn hem te glad af,” zet Keesle, toen hij wist wat de vos kwam. doen. „Met vossen n.oet men vossen vangen, jongens.” van het Fransche hof. Als gU mij zoudt durven beleedlgen, dan zijn er verschillenden, die hun zwaard in uw lichaam zouden steken, al zou dit hun dan ook het leven kosten. Dit is de waarheid.” Ais de man nuchter was «geweest, dan zou hij haar zeker geloofd hebben, zij had met zulk een overtuiging gesproken, dat er geen plaats voor twijfel overbleef. Zelfs zooals de zaken nu stonden, aarzelde hjj. hjj wist niet recht, wat h}j hierop moest zeggen. Toen drong de gedachte, dat dit maar een truc was, een staaltje van vrouwe! (jk verhuft, zijn versufte hersens binnen. Het deed hem wat opleven en hy zei, half lachend, half boos: „Een aardig verhaaltje, moet ik zeggen, maar niet erg ge loofwaardig. Ik ben ook in- het minst niet bang voor al die Fransche zwaarden, die voor u ge trokken zouden worden, mjjn liefje. Phoe! ik heb er twintig jaar mee omgegaan. We zullen dan ook maar eens een eind aan deze praatjes maken.... Ojj zyt dus niet Henriette Valois? Nu, ik heb dat ook geen oogenblik geloofd. Misschien wilt gj] wel zoo goed zijn uw werke- lljken naam te noemen?” ,Jk ben Camille d’Enville." ,Ho! hol Gy noemt daar nog al zoo ietal Een heele sprong van uw eerste verklaring! Waarom u zelf maar niet meteen tot koningin gepro moveerd? Gy zyt dus de schoonheid van Louis’ hof, niet waar? Nu, ik moet zeggen, dat uw uiterlljk uw woorden bevestigt Op mjjn woord, het zal een echte grap zijn om dit te kunnen vertellen. En wat is de reden. Mademoiselle bestaan en werd zjj gebracht op meer Interna tionale basis, waardoor de verkoopbaarheid van haar producten steeg. Sinds dien tijd kwamen vrjj geregeld de resultaten der Engelsche film activiteit in de Nederlandache bioscopen en zijn ze even geregeld la deze kolommen op hun juiste, dat was in de meeste gevallen niet zeer hooge, waarde geapprecieerd. Maar naast het industrle-product ontstond in Engeland een contingent films, dat minder ge schikt bleek voor export, films, ontstaan in opdracht van particuliere ondernemingen of staatsbedrijven: reclamefilms, documentaires, I leerfilms, die toch alle zeer de moeite van het zien waard waren, maar die slechts door par ticulier initiatief hier tot vertooning konden komen. Dank zjj het genootschap Nederland- Engeland, in samenwerking met de Nieuwe Filmliga, die een Engelschen filmavond in het A M.VJ.-gebouw organiseerde, heeft een derge lijke vertooning plaats gehad en heeft men een vrij uitvoerig overzicht kunnen krijgen van de prestaties der zg. Engelsche avant-garde, al thans van de bui^n de industrie werkende Engelsche filmers. Het woord avant-garde werkt in dit verband misschien misleidend. Wel zijn aan de mees te van deze korte propaganda-films de namen verbonden van hen, die vroeger door dasui of door geschrift gemakshalve tot de fllm-avant- garde gerekend werden, maar de vertooning van JJ. Woensdagavond bevestigde het oordeel, dat men zich in het vorig seizoen had kunnen vormen, toen de Nieuwe Filmliga eveneens een Engelsch programma had samengesteld voor haar leden en men tot de conclusie kwam, dat namen als Rótha, Grierson en Cavalcanti toch wel grootere verwachtingen opriepen dan in deze opdrachtfllms werden ingelost. Hier moet onmlddeliyk aan toegevoegd worden, dat niet temin in de minste van deze prestaties nog genoeg te waardeeren viel aan goeden smaak, intelligent scenario, vaardig camera-werk en niet opdringerige reclametendenzen en men zal ook na dit nieuwe programma moeten toegeven, dat in Engeland een ideale toestand gescha pen is door deze samenwerking van opdracht gevers, die de waarde van gped-gemaakte pro paganda-films beseffen en hun opdrachten ge ven aan hen, waarvan redelijkerwijs verwacht mag worden, dat zij de primaire wetten van het materiaal respecteeren. Een situatie dus, waarop de Nederlandsche filmers met recht ja- loersch kunnen zijn. Het nieuwe programma bevatte, althans voor de Llga-leden, eenige reprises: Nightmall van een scherp mesje, dat een verveeld toe- klerk hem precies op tijd overreikte, ver- de notaris de lakstempels, welke eerst ildlg terzijde werden gelegd, voor hjj het tent ontvouwde. Eerst nog een droog, -Irti- d kuchje, dat uit ongedachte diepten i te komen, dan las de notaris scherp ar- ■rend George Dufranger’s laatste wils- „Dan hebt u er I zorg voor te dra- gen, dat het u toekomende erfdeel voor de vol gende week Donderdag uit deze woning ja weggehaald," bitste de advocaat. „Ik zal het u gemakkelijk maken, mynheer, was het self-veraekerde antwoord. „Ik zal nu enkele exemplaren, welke me het meest inte- resseeren, meenemen. De overige laat ik mor genochtend om, laten we zeggen, 11 uur weg halen. Dan is het meteen maar achter den rug.” De notaris knikte en de klerk noteerde: .Don derdagmorgen 11 uur.” In een gehavend stuk grauw papier wikkelde Leon Gasper enkele boeken, die hem het meest belangwekkend voorkwamen en verliet dan ook spoedig de ongezellige woning. Dat geen enkel deel van den boekenschat van wyien George Dufranger by den boekhandelaar kwam, eer Leon Gasper het van voor tot ach ter heel precies had nagesnuffeld en dat alle erfgenamen van George Dufranger s.g„ uitge zonderd Leon Gasper, tot razemy kwamen, toen ze hoorden, hoe „oomlief” zyn contanten had vermaakt, vindt zyn simpele verklaring hierin, dat een bedrag van circa tachtig-dulzend francs, verdeeld In lapjes van fr. 100, in den boeken schat was verborgen. (Nadruk verboden) Dit heldhaftig voorbeeld werkte dermate n- stekeiyk op de overige aanwezigen, dat binnen enkele oogenblikken zich nog maar drie per sonen in de studeerkamer bevonden. Dit trio bestond uit den onverstoorbaren notaris, zyn melancholieke» klerk en Leon Gasper, student in de rechtswetenschappen, dus berooid. Met kennersblik had hy den boekenschat op genomen, de Inhoud er van interesseerde hem maar matig, maar als man van de wereld had hy vlug getaxeerd, dat de een of andere derde rangs boekhandelaar er tenminste nog wel een slordige paar honderd francs voor zou bieden. Toen de notaris hem dan °°k vroeg, of hy, de eenig overgebleven erfgenaam, wellicht het voorbeeld van zijn familie-le- den wenschte te volgen, ant woordde hy re soluut „Neen.” Basil Wright en Alberto Cavalcanti en The Birth of the Robot, een poppenfilm van PAI voor Shell. Vooral de eerste heeft by herzien uitmuntende kwaliteiten; zy is, ondanks haar lengte, voortdurend boeiend, goed van compo sitie, vol afwisseling gemonteerd en voorzien van een prachtig slot met het suggestieve spreekkoor op het rhythme van den voortsnel lenden posttrein. Nieuw was The Future is in the Air van Paul Rotha, een documentaire van de luchtverbinding Londen-Australië. In tegenstelling met Nlghtmall is de lengte van Rotha’s film opvallend, een fout, die in de kwaliteit van de film gezocht moet worden. Rotha valt te veel in herhalingen en weet aan dit toch boeiende onderwerp weinig relief te geven. Er zyn moois opnamen te bewonderen en het materiaal is dankbaar genoeg om hier en daar te boeien, maar het geheel is zeker geen prestatie te noemen, die overeenkomt met de theoretische beschouwingen van den publi cist, die Rotha toch ook is. Opvallender was We Live in two Worlds van Grierson en Ca valcanti. Hierin worden twee werelden naast elkaar geplaatst, de wereld van het enge na tionalisme, van grenzen, tolmuren, douane en uiteinde!yk het leger ter bescherming van dit alles, en de wereld van het internationalisme, van de techniek, die dienstbaar gemaakt wordt aan het tot elkaar brengen der volkeren, van telefoon, telegraaf, radio, vllegwezen enz. Vooral de Inzet, wairln Zwitserland als voor beeld van deze twee werelden genomen wordt, is zeer suggestief en treffend van montage. Jammer, dat tegen het einde zoowel de grondgedachte als de pregnante filmstyi ver watert en de ulteindeiyke bedoeling van dit werkje niet zeer duidelijk wordt. For all Eternity van Marion Grierson is een rondgang door de Engelsche kerken en kathe dralen. Ook hier missen wy tempo. Er valt mooi camerawerk, mooie muziek, Intelligente tekst te apprecieeren, maar na Ruttmann weten wy, dat er van dit oogenschyniyk doode materiaal meer te maken is. En dan was er Len Lye, die ook in het vo rige Llga-programma tusschen de ietwat con- ventioneele en statige producten van zyn col lega’s luidruchtig, brutaal, maar vooral vol originaliteit opviel. Len Lye werkte ook nu weer voor de GP.O., de Engelsche Posteryen, en zyn twee filmpjes N. of N.W. en Trade Tattoo hadden ook nu weer dat meesleepende, dat verbysterend jongleeren met allerlei vond sten op het gebied van camera-instelllng. van kleurentoepasalng, van montage, waardoor men na eerste vertooning dit werk byna crltlekloo* accepteert, omdat het nieuw 1^-omdat het weer problemen opwerpt en niet gedachte moge- lykheden toont, omdat het alle accenten van de ware film bezit, misschien wat bandeloos en Ongemotiveerd toegepast, maar aldus meer bezittend dan zooveel pompeus uitgedoste film werken met wereidreputatle. Het feit, dat men de kennismaking met den virtuozen en origl- neelen Len Lye kon hernieuwen, zou op zich zelf al het organiseeren van dezen avond kun nen motiveeren; al het overige, dat nog te apprecieeren viel in het omvangrijke program ma, was dan te beschouwen als een welkom en ten zeerste gewaardeerd surplus. den in de individualistische doeleinden waarop de klasse der uitbuiters zijn macht heeft dcen verrijzen.” De een of ander heeft aan den politle- zwaarden. Nadat men enkele jaren deze hond moeten leeren om nijdig te worden proef had genomen keerde men tot vroe- bij den klank van het woord Bolshewiek gere opvoedingsmethoden terug en zoch- Dat géén oefening zou ooit in staat geweest zijn om hem eei* geweten te doen ver krijgen, en géén training zal ooit een menschelljk wezen er toe brengen dit te verliezen. Menschen en honden kunnen nu eenmaal nipt bevrijd worden van de banden die hun bijzondere natuur met zich meebrengt. Het is moeilijk te zeggen hoeveel van die kussen-schuddende houding er thans in Rusland te vinden is. Niet veel daarvan zou naar buiten kunnen blijken, in ver band met de zuiveringsactie der Regeering 1 die zich uitstrekt tot in eiken tak van het Sowjetleven. De noodzakelijkheid van periodieke zuiveringen schijnt aan te dul- den dat er iets Is in de natuur van den 1 Sow jetburger waaraan hij uitdrukking 1 moet geven ondanks de krachtige training i in tegengestelde richting. Niet alle hon- I den zullen kwaad worden als het woord Bolshewiek wordt uitgesproken, maar dej« Rus heeft zooals leder ander mensch een zeker rechtvaardigheidsgevoel en komt In opstand tegen de schending daarvan juist zooals dit gebeurde voordat het Sowjetbe- wlnd hem onder zich bracht. De slachtoffers van de thans alom ver breide zuiveringsactie zijn de eerste vruch ten van het opvoedingsstelsel der Sowjet?» Vermoedelijk zullen deze, als zij zich niet behoorlijk laten opvoeden, moéten worden I anCjer_ Korda, grootere ruchtbaarheid aan haar Camille d’Enville, dat gy hier zyt? Ik meen toch, dat het hof nog steeds In Parijs is.” „Louis is in Charleroi,” gaf zy kalm ten ant woord, „ten minste, daar was hy twee dagen geleden. Er zyn dames van het hof mee naar het kamp gegaan, en er steekt niet vreemds in, dat ik my by haar zou voegen." „Alleen? door de linie van den vyand heen?” „Niet alleen, Monsieur, ik reisde onder ge lelde, maar een ongeluk had ons van elkaar gescheiden. En ik zou ook niet alleen in het Fransche kamp zyn geweest, want myn broe der behoort tot Sake’s staf.” „De Jonge Chevalier d’Enville?” Het meisje boog. ,De naam is u dus niet onbekend?” „Ik heb eerder over hem hooren praten, wy hebben elkaar eens In Ostende ontmoet; toen was hy een wildejonge kerel, maar na dien tyd heeft hy zich van den ernstigen kant doen ken nen. Ik zou hem my misschien niet eens her innerd hebben, als het niet was, dat ik nog dezen avond over hem had hooren praten.” „Over hem? Op welke manier?” „Wel, laat ik eens zien, ’t Kan een uur vóór wy op u en uw vriend stuitten, geweest syn. dat wy schoten wisselden met een Franschen verkennerstroep. t Had natuuriyk niets te be- teekenen, een beetje vuren in het donker, en de partyen kenden eikaars sterkte niet. Noch tans, de Franschen vluchtten en lieten één man voor dood achter. Onze sergeant trof hem nog levend aan; het was een recruut van het Nor- mandische Regiment, en vóór hy stierf, vertelde hy dat de sectie op soek «as naar oen vluch teling, die een officier van het Regiment des Konings gedood had.” Alle kleur trok uit haar gezicht weg en de voorgewende onverschilligheid van zoo even had haar geheel In den steek gelaten. „Het Regiment van den Koning, Monsieur? En de naam van den officier?" „Kapitein d’Enville.” Er volgde nu sóó’n diepe stilte, dat ik de twee beneden kon hooren ademhalen. Haar hoofd zonk neer op haar handen, die nog altyd steun aan de ladder hadden. Een minuut lang had het meisje vergeten waar zy was, zelfs het byzyn van den man. Ik beefde verschrlkkeiyk, al myn zenuwen waren in actie, maar Ik ver loor Awlright’s gezicht geen seconde uit het oog. Het stond duldelyk In zyn oogen te lezen, dat hy dacht, dat het meisje slechts de eempaal op zich genomen rol verder speelde. „U weet dus heel zeker. Monsieur, dat hij gedood werd?” vroeg zy ten laatste. ,D«t heeft de sergeant my ten minste gerap porteerd. Ik zelf heb den man niet gezien. Het was een strijd by het kaartspel en d’Enville kwam te vallen door het zwaard van zyn tegen stander. Men hoort dikwyis genoeg over der- geiyke dingen praten en ik heb er dan ook niet byzonder naar geluisterd.” „En de man, die hem doodde? Hebt gil <Un num misschien ook gehoord?" Awlright dacht even na. (Wordt vervolgdJ Zyn stemming ging langzamerhand van onbe schaamdheid tot boosheid over. En toen zy daar zonder een woord te zeggen, hem bleef aan staren, verloor hy alle beheersching over zich zelf. ,4e hoeft je fyne manieren niet op my te probeeren. sluwe heks," bromde hy dreigend, „of Ik zal je wel eens een lesje leeren. Je bent niet de eerste vrouw, die ik getemd heb. en je zult ook niet de laatste zyn. Maar kom toch een beetje dichter by.” „Ik biyf liever hier,” gaf zy koel ten ant woord, en haar vingers hielden het hout steviger vast, maar overigens gaf zy geen teeken van zenuwachtigheid. „En ik raad u aan het- zelfdb te dóen.” „Ha! ha! Dus zooveel als een bedreiging, als ik het goed begryp!” lachte hy, „en ik ben natuuriyk verschrlkkeiyk bang. Wel, jy kleine dwaas, ik zou Je met één hand kunnen verplet-, teren.... kyk maar eens hier,” en hy stak een reuzenvuist vooruit en deed de Vingers veelbe teekenend open en dicht. „Stel je eens even voor, dat ik zoo je hals er tusschen nam? Ba! wie zou daar naar kraaien?" Zy maakte niet de geringste beweging, haar oogen bleven recht In de ?yne staren en ver anderden in het minst niet van uitdrukking. „Kapitein Awlright," zei ze flink, „u behoeft geen moeite te doen om my bang te maken. Wel ben Ik een vrouw, maar niet een van die soort. U heeft natuuriyk uw lichaamskracht mee, maar in myn geval zal het u niet baten.” ,JSn waarom niet?” vroeg hy onbeschaamd. .Omdat.” en da rust vaamaa zy sprak. werkte overtuigend, „als gy probeert de hand op my te leggen zal Ik u doodenverstaat gy my?” ,4y kleine heks! Verbeeld je je soms, dat je my met je oogen kunt dooden? Ik ben een veel te oude vogel om my zoo maar te laten pak ken.” Hy zweeg even. „En bovendien, Je werd onderzocht!” ,Dat is niet wur.” rf ,Dan heeft Dom gelogen! Ik ben er van overtuigd, dat Je een bepaald doel hebt met je reis. Ik zal daar wel achterkomen!" „Gy hebt niets anders te doen, Monsieur, dan my op de proef te stellen en af te wachten. Nog één stap en ik zal het u toonen. Wat? Uw mannen? Ik zou liever met hen te doen hebben dan met u alleen, en wat dien glulperigen vos van een luitenant betreft, hy kan blaffen maar niet byten. Luister nu eens, Monsieur ik heb eenmaal onwaarheid tegen u gesproken, maar op dit oogenblik niet. Als gy my aanraakt, zult gy sterven, dat zweer ik. Hoor naar wat ik u ga zeggen. Gy zyt in den waan, dat Ik een vrouw ben, die zichzelf niet verdedigen kan, de dochter van een onbekend commissaris, met wie gy kunt doen zooals gy wilt. Ik heb u dat verteld, toen gy nuchter waart en in het byzyn van uw mannen.” „Ik ben op het oogenblik nuchter.” .Ja, gy kunt staan en loopen, maar uw ge dachten zyn door het vele drinken vertroebeld. Ik zag en ik hoorde en ik wist, wat gy van plan waart. En ik overlegde by mijzelf wat ik zou doen. Ik vertelde u een valsch verhaaltje; ik ben niet Henriette Valeis, maar een dame of ren dat den. Met andere woordett: naarmate het eene onderdeel- na het andere van het systeem faalde werd het door een reeds beproefde maar verworpen gewoonte ver vangen. Toch heeft tot nu toe niemand eenige verandering kunnen bemerken In den fun- damenteelen opzet van hét stelsel. De al- gemeene beginselen die in het begin wer den opgesteld worden nog voor juist ge houden en gehandhaafd omdat zij er be rekend zijn hoogere denkbeelden uit te roeien en materialisten te vormen. Vol gens een vooraanstaand voorstander van dit stelsel is de bedoeling daarvan „dat de toekomstige Sowjetburger dien wij oplel den een flinke en gezonde proletariër mag een strijder voor klasse en revolutie een wetenschappelijk bewust bouwer aan den Staat. Hij moet dialectisch mate rialist zijn, gewapend met de kennis welke noodlg is om uitbuiting en mysticisme (dat is: godsdienst» te kunnen bestrijden in al hun vormen. Hij moet collectivist zijn, vermaak aan al myn wettige erfgenamen ;eiyk gedeelte van myn boekenschat, welke bevindt in de achterste geiykvloersche ka- Indien een week, na het bekend zijn van deze, myn wilsbeschikking, een erfgenaam zyn toekomend deel niet in ontvangst heeft geno men, zal dit onder de andere rechthebbenden worden verdeeld. Indien ook dezen geen prys stellen op het bezit ervan, zullen de boeken aan het tehuis voor ouden van dagen in de Rue Lervier ten deel vallen. Aan genoemd tehuis vermaak ik bovendien den geheelen Inventaris van het door my bewoonde huls.” De notaris legde ’t document voor zich op tafel en ging weer zitten. Zes paar oogen dwaalden naar de enkele planken in den hoek, waarop In ongeiyke ryen een boeken-allegaartje byeen stond, in het testament met den weldschen naam van „boe kenschat” aangeduld; maar spoedig hadden ze daar genoeg van en zochten den notaris weer op, die mymerde en mét zyn ringen speelde. Nog even duurde de benauwende stilte, dan gaf een lyvlg heertje, dat vlak by de deur zat, zyn eega kordaat een elleboog-stoot en maakte met zyn glimmend hoofd de veelzeggende be weging van ,ga Je mee.” Als had ze er op ge wacht, veerde zy van haar stoel, snibde tegen den notaris „myn portie mag u genist ver- deelen” en was nog voor haar echtgenoot by de ATT C* A op <ut blad zijn Ingevolge de verzekerlngsvoorwaarden tegen 17 7^0 a levenslange geheele ongeschiktheid tot werken door 17 7^0 b*J ®«n ongeval met Ï7 7^0 ,rl, I vi Fs O ongevallen verzekerd voor een der volgende ultkeerlngen a^Kze verlies van beide armen, beide beenen of beide oogen wVJo" doodelijken afloop msOVe AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RfECHTEN, GESCHIEDEN UITERUJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL ten de kinderen de schoolbanken weer op Sir Bernard Pares vermeldt in zijn „Moskou aanvaardt kritiek” een Sowjet- besluit van April 1934 betreffende het overladen worden van schoolkinderen en Pioniers met training op staatkundig en politiek gebied.’’ Hij merkt op dat het op- voedingsbesluit van Mei 1934 niets meer minder beteekende danken terugkee- -|-V e Jezuïetenpater Louis Gallagher M I Iwas zeventien jaar geleden assls- tent-directeur der Pauselijke Hulp- actie in Rusland, toen dit door hongers- B nood werd geteisterd. Hij reisde toen vele steden in Rusland en Siberië af. Sindsdien heeft de ontwikkeling der verhoudingen in den Sowjetstaat steeds zijn aandacht gaande gehouden; daarvan getuigt ook een artikel van zijn hand in het weekblad America, dat een beknopt maar helde. K beeld van de Sovjetopvoeding ontwerpt. „Toen eenige jaren geleden een schrljf- machine en een kleine Bokhara-relsdeken gestolen waren op mijn kantoor, dat gele-. gen was op de Sadovia in Moskou, ging ik naar de hondenmarkt en kocht een Do rn berman-plncher om mijzelf tegen verdere onwettige indringing te beschermen. Toen ik aan den koopman der hondenrassen vroeg of Iwan geheel geóefend was, ant- woordde hij eenigszlns verbaasd: „ge B oefend? Hij is opgevoed!” En zoo bleek het B te zijn, naar de Sowjet-beteekenis van het woord. Voor een hond was Iwan goed op- B gevoed voor huiselijke doeleinden en po- 11 tie-methoden, en zeer gehoorzaam aan des meesters stem, maar er was één woord K dat hij niet hooren kon zonder zich zeer nijdig te maken. Je behoefde maar het woord „Bolshewiek" te zeggen om hem I een krant te doen beetpakken of een di- I van-kussen of wat er maar bij de' hand I was en bewogen kon worden, en hem dit I te doen rondslingeren met alle kracht die I in hem was. Hij moet dezen anti-Bolshe- I wistischen trek in zijn opvoeding gekregen I hebben door een of anderen vroegeren I eigenaar, die ongetwijfeld bij een of andere I partijzuivering zou zijn verdwenen als mei. I ontdekt had dat hjj Iwan zulke opvattin gen had bijgebracht. I Hondenhandelaars zijn niet de eenige I vaklui in Sowjet-Rusland die het onder- scheid tusschen opvoeding en oefening oi I training niet blijken te begrijpen. Zooveel I wordt hier in Amerika gezegd en geschre- I ven over den wonderbaarlljken vooruitgang I in de Sowjet-opvoeding of training, als I men dat liever wil, dat wij geneigd zijn I om den opzet en de beweegredenen van dit I alles te vergeten, of misschien ons laten I stemmen tot sympathie tegenover de me- I thoden en handelwijzen die hier worden I gebezigd I Van het begin van het Bolshewistischc I bewind af bestond de communistische op voeding in Rusland uit een reeks proefnemingen die parallel liepen met I economische en industrieele experimenten. Een uiting van Russische plan-vorming I die even veelomvattend is als het Vijfjaren plan op Industrieel gebied kan men zien I in het systematisch streven om de werk zaamheid der leerlingen voor en na school en buiten de klas met elkaar te doen sa- menhangen, als een zekere en betrouwbare methode om een volledige en blijvend», contröle door de regeering te verkrijgen. Musea, boekerijen, schouwburgen, films en radio-uitzendingen, de uitgave van boeken en tijdschriften en de algemeene beoefening van kunst, muziek, beeldhouw kunst en bouwkunst, en van alles wat eenigszlns met de opvoeding in verband staat, wordt onderworpen aan hét kriti sche oordeel, zoo niet aan de volkomen contróle van het Comité voor Opvoeding der Centrale Regeering. De communistische tralnings-organisatte voor alle Russische kinderen is natuuriyk een weloverwogen ontwerp om het voort bestaan en de kracht der Party te verze keren, en het uitgewerkte organisatie-stel sel is goed voor het doel berekend. De Kleine Octobristen tellen van acht tot elf Jaar, de Pioniers van tien tot zestien en de leeftijd der Komsomols is van veer tien tot drieëntwintig. Op achttlenjarlgen leeftyd kan men lid der Party worden. Aangezien de leeftydsgrenzen elkaar over dekken en de leden van een bepaalde or ganisatie daarin blijven, tot zij deze om hun leeftyd moeten verlaten, is hei duide- Ujk dat, als de Russische jeugd ook al niet In haar geheel tot de Party kan worden toegelaten, zy tenminste toch geheel en al doordrongen zal zyn door communistische idealen als zy den volwassen leeftyd heeft bereikt. Deze organisaties vindt men in alle scholen. Onderwyzers, leerplannen, lessen, boeken, ontspanning en alles wat op opvoeding betrekking heeft komt onder het toezicht van Regeeringsdlrecteuren die tot deze drie organisaties behooren. Deze werkwijze is als de sphering en de Inslag in den opzet en de inrichting van geheel de tegenwoordige opvoeding in Rus land.” Verder moet worden gewezen op het systeem der zelfopvoeding dat in alle klassen behalve de laagste werd ingevoerd Dit bracht een geslacht voort van voor uitstrevende en agressieve jonge men schen die den eerbied voor ouders en on derwyzers verloren hadden. Dat kon ook niet anders, aangezien de Regeering hun verzet tegen dit gezag steunde en hen aanspoorde om hun ongeletterde ouders op te voeden. Een bUzonder karakter verkreeg deze opvoeding ook, doordat examens op den achtergrond raakten en aanschouwe- Ujk onderwys zooveel mogehjk werd be vorderd. Spellen, rekenen en lezen werden terloops bygebracnt. Aardrijkskunde en geschiedenis werden beperkt tot Rusland en den Sowjet-staat terwyi het letter kundig onderwys op dezelfde beperkte leest werd geschoeid En in speeltuinen en bewaarscholen werden platen zoo geko zen dat de Communistische mentaliteit daardoor zou worden bevorderd ,De kinderen van hoogere standen wer den van de scholen uitgesloten, maar alle schooldeuren, die van de Universiteiten Inbegrepen, werden opengesteld voor ar beiderskinderen zoodra deze den geschik- ten leeftyd hadden bereikt, ofschoon zy daartoe niet zelden maar weinig waren voorbereid. Ongeveer tachtig procent van het algemeene leerplan was, zelfs waar het Jonge ’kinderen betrof, ingenomen door de uitwerking en toepassing van een communistische politiek. Deze methoden werden ongeveer tien jaar lang toegepast, en toen het duldelyk werd hoe ongerijmd deze werkwijze was ontstond allerwegen het streven om terug te keeren tot de oude, beproefde wegen uit de dagen vóór de Revolutie. Dit zou het oogenblik hebben moeten zyn waarop men kon bepalen of er vooruitgang was en vergeiyklngen kon opstellen. Op de fabrieksscholen, die in of by een fabriek geopend waren, waar de leerlin gen met de arbeiders omgingen en naast het volgen van onderwys een ambacht leerden, klaagden de leerlingen er over, om ^en persooniyken eigendom te bestrij- dat zy weinig of niets leerden, en de directies der fabrieken betoogden dat deze een beletsel voor de productie vormden en de geldeUJke lasten ver- 1

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1938 | | pagina 22