De missie onder rampspoed van De avonturen vaneen verkeersagentje s een den daj „De rioter des heils” DONDERDAG 21 APRIL 1938 1 Het zeewater Sudeten-Duitscher® en de Katholieke Kerk OVERVETTE” RINSO, SPECIAAL VOOR DE WASMACHINE 'S speciaal A4JVCIFT£MO£T,OFSTIMFFÉ VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UIT ERLIJK DRIE HAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL bl.„. it de agent. Bron van schatten A DE RECHTER S.V.D. xsscMlI'ter'ZZ •9® Wtftl WB MB feflB® t Wordt vervolgd.) de band, knikte 7 32 f 1 vroeg of *M het eens moeht probeeren. .Ja, waarom niet, zeide de slotenmaker. De prinses nam den ring en legde deze om den uil. Bki Be, daar sprong de professor vroolijk en wel in de lucht. De uil was verdwenen. „Dat is me een tractatie waard," riep de professor. „Dat kan ik me voorstellen,” zeide Keesle, „voor wat, hoort wat.” na.... ZM open Mirian beslist. „Als ik zelf rijk was en hij arm, zou ik met hem trouwen, maar nooit zal ik mijn en. kus. e l. Bewerkt naar het Fransch door CHRISTINE KAMP hoogstaande vrouw tm. it- us. O, ts. n. di. i/e 43. !X g- r. k '.V n e. ie a L i. ■m. tis. 169. Ook om bepi werd de tooverring gelegd, maar wat de sloten maker ook deed, de uil bleef de uil en werd niet in een pro fessor omgetooverd. „Dat is me ook wat moois," zeide de slotenmaker erg treurig. JJaar begrijp ik nou niets van. Je moet niet eerder hé roepen voor je over de brug bent.” verveling eerst of nieuwsgierigheid, en met de genade Gods worden ze catechumeen. De ge legenheid voor onderricht is overvloedig', want er is tijd genoeg om Instructie en practische toe passing hand in hand te doen gaan. En beden kend dat dit, zooals ik reeds zeide, geen singu lier geval is, maar iets dat zich bij herhaling voordoet, reeds gedurende vele jaren, kunnen wij eenigermate verklaren, waarom in de ge bieden langs den Hoangho zulk een betrekkelijk dichte katholieke bevolking wordt aangetroffen. Wanneer de rivier tot haar normale bedding is teruggekeerd en het overstroomlngswater af- gevloeld en verzakt is, kunnen zeer velen nog niet ’naar hun woonplaatsen Jerugkeeren. De huizen zijn ingevallen of tot de nok gevuld met kleibezlnksel en daarin, heelemaal begra ven, zoodat de daken er ternauwernood boven uitkomen. Alles, tot tafels en stoelen toe, moet uit het riekende, glibberige sediment worden uitgegraven. Dat is het werk der mannen en het vergt heel wat tijd. Bovendien moeten de onder, akkers ook weer in orde worden gemaakt.’ Voor vrouwen en kinderen is er dus vooreerst nog geen plaats in wat ze vroeger hun woonstee noemden. ZM blijven daarom langer op de mls- siestatle, en uit hun rijen worden degenen, die daartoe bereid en geschikt zijn, gevormd tot degelijke hulpkrachten voor den bekeeringsar- beid onder de vrouwelijke bevolking. Wie bekend is met de toestanden in China, weet wat dit zeggen wil. Niets is er zoo gewenscht als deze vrouwelijke hulpkrachten. Vooral als er onder deze catechisten nog zijn, die zich geheel aan de missie-taak willen wijden en daarvoor vrije lijk de gelofte van maagdelijkheid op zich nemen. Aldus brengen de overstroomfngen van den Hoangho aan de missie wél groote schade, maar óók ultelndelljken zegen. En het voorbeeld van de „rivier des hells”, dat hier uitvoerig is ge schilderd, illustreert, hoe een ramp, die de mis sie treft, niet alleen met menschelijke oogen moet worden gezien. ders vreemd blijven. Br groeit waardeering, volgt misschien gedachtenwisseling en ultelndelljk be- keering. Een opsomming van ontelbare gevallen van bekeering juist naar aanleiding van droeve gebeurlijkheden zou te lang zijn. Maar laat ons hier eens Mn ramp nader beschouwen, n.1. de overstroomlngen der Gele Rivier. Deze rivier met haar watersnooden speelt In dit opzicht een 1 merkwaardige rol, zoodat zij In een Ameri- kaansch tijdschrift zelfs betiteld werd als „The river of Salvation,” de rivier des hells. Iedereen weet, dat een overstroomlng verwoes tingen aanricht Wij begrijpen vanzelf, dat ook de missie er materieele schade van ondervindt, dat de geregelde mlsslonneeringsarbeid In bet overstroomlngsgebied ontwricht wordt. Ook gaan er bekeerlingen weer door verloren; zij moeten In den vreemde gaan bedelen of werken voor hun brood, ver van hun familie, en het is geen zeldzaamheid, dat sjj dan ook weer vervreemden van hun geloof. En toch groeit In dit gebied de missie voortdurend. Een overstroomlng van den Hoangho is een tamelijk regelmatig terugkeerend verschijnsel. De klei-verzadlgde wateren dezer machtige rivier komen van de bergen en hoog vlakten vaiP Tibet; bij het geringere verval van haar midden- en benedenloop,, vooral in Honan, bezinkt de klei in de rivierbedding. Deze komt daardoor steeds hooger te liggen en rijst tot boven het aangrenzende bouwland, zoodat al leen massale dijken de rivier binnen haar bed ding kunnen houden. Maar wijl de rivier door gaat met haar bedding op te hoogen, moeten ook de dijken geregeld mede opgehoogd worden. Nalatigheid komt nogal eens voor In China is noodlottig. Wanneer dan de tropische zo merregens neerplassen over het lage land, zijn de.dijken niet meer bestand tegen de water massa’s en worden op verscheidene plaatsen letterlijk weggespoeld Binnen enkele uren lig gen honderden dorpen onder water en zijn duizenden menschen dakloos. ZM maken een pakje van-, het weinige, dat zij redden konden, en trekken met heele karavanen naar de ste den. Doch waar vinden se daar onderdak? De meesten zoeken voorloopig maar een komen in de heldensche tempels. Daar liggen zij: jonge mannen en vrouwen, zieken en ster venden, moeders in verwachting, jongens en meisjes, alles in een onbeschrijflijke wanorde door elkander. Een ondraaglijke toestand ook voor heidenen. De katholieken vluchten naarde mlsslestatle. Velen brengen hun heldensche ver wanten mee en zoo bieden de gebouwen der mis sie soms aan honderden een veilig onderdak. Als 1 de toeloop te groot Is, buurt de missie, zoo mo- 1 gelijk, nog een paar armeiyke. maar ruime 1 kwartieren in de stad. 1 Zoo gebeurt het dan, dat de ellende van een 1 overstroomlng lauwe katholieken naar den mis sionaris brengt, die in het verleden met geen kracht van argumenten te bewegen waren, een 1 maandje naar de mlsslestatle te komen om 1 beter of weer opnieuw onderlegd te worden In de waarheden des geloofs. Nu luisteren zij gaar- 1 ne een paar uurtjes per dag naar den missio naris! Ook sommige heidenen doen mee, uit n een nette buitenwijk eener provinciestad stond onder een lantaarnpaal een politie agent. HM had daar al een tMdje gestaan, geeuwde en sloeg z’n handen uit louter verve ling tegen elkaar. Op heel dien langen, slecht verlichten weg was hM 1 eenige levende wezen. Achter de voortuinen stonden groote huizen en slechts hier en daar schemerde er nog een lichtje door een gordMn heen, t Was nacht. .Als er nu maar Iets gebeurde....’’ dacht de agent, een moord, neen, dkt niet, maar een po ging tot moord. Maar de man wist dat er niets van dien aard gebeuren zou, en lusteloos keek hM den langen weg af. Opeens flikkerde er belangstelling tn z’n som ber oog. Ver op den weg streek iemand een lucifer aan. Even flikkerde het lichtje en dan ging het uit t Gebeurde nog eens, nu dicht bij, en *t vlammetje flikkerde iets „Zeker *n sleutel laten vallen,” Weer verscheen dlchtbM een lichtje, om spoe- „Naar een fuifje geweest en z’n sigaar In een plas laten vallen; niet goed meer bM z’n posi tieven.” filosofeerde hM verder. Er kraakte en piepte een hekje ergens In X donker. Het lichtje wapperde weer, nu tusschen de heesters in een voortuin, X Was nü nog maar een huis of vier van hem af en de agent reti reerde in de schaduw van een boomstam. De klink van t hekje klikte; er kwam iemand het voetpad op. die X hekje netjes achter zich dicht trok. Nu greep de agent naar een wapen stok. De geheimzinnige Uchtmaker was nu bM X volgende hekje en frommelde in z’n lucifers doosje. HM hief z’n hand voor het vlammetje en liep er langzaam mee langs de ligusterheg van den voortuin en keek in X donker. Het lichtje schoot de hoogte in en nu zag de waker, hoofd en schouders van een man, een zeeman, met een jekker aan, daar leek hM op. Om z’n hals hing een riem en aan X eind van dien riem bengelde een groot knipmes. Toen hM dit ge zien had, ging de lucifer uit. Nu omklemde de agent krampachtig den greep van z’n wapenstok. ,De kerel zoekt een geschikte plek om X Hjk te verbergen.” mompelde hM- „Ik zal maar eens hoesten en zeggen dat X mooi weer is.” HM maakte al vast z’n lippen nat, om dit dui- delMk te kunnen zeggen, toen er nu vlak voor z’n neus weer een lucifer spetterde. Op de pet van den zeeman las hM met roode letters: Zee nimf, en daaronder zag hM een paar heldere, staalgrijze oogen en een mond, die langzaam open ging, terwMl de lucifer uitging. Met één pakje Rinso van 12| cent krijgt U de hele ge zinswas van 5 personen in 1 j uur volmaakt schoon. En niet alleen in elke wasmachine geeft Rinso dat schitterende resultaat, maar ook in elke tobbe! Bovendien heeft Rinso een bon voor geschenken. Noch vroolMk, devies zMn.” ..Hoe kom je er bM, dat Ik droefgeestig zou zMn?” vroeg zM een beetje bruusk. ,Jk dacht bladerde zenuwachtig in een boek, dat voor haar lag. Maar Arthur bleef haar aankMken. HM stond op en legde de hand op haar schouder, terwMl hM zei: .Marian, er is Iets, dat mM altMd verbaasd heeft. Waarom trouw je niet met James Brice? HM verlangt niets vuriger en JM.... o, Marian, je zou zoo gelukkig zMn!** ZM sidderde en schoof haar stoel achteruit om Arthur aan te zien. Haar schoon gelaat leek opeens als vertrokken. „Wat zeg je daar?” zei zM met een harde en ontroerde stem. „Wat weet jM daarvan, Arthur?” „Ik weet het.ik heb het begrepen.Hoe lang ken je reeds James en even lang bestaat dat plan. James wacht slechts op je jawoord. maar er is iets, dat je tegenhoudt en ik begrijp niet, wat het kan zijn. Waarom zoolang te wachten, afe eea «oord beiden gelukkig zou stand, dat heb ik hem ronduit verklaard.... Ik ben bereid, als het moet, alleen Mn leven van zorgen en ontberingen te leiden tot aan mMn dood toe, maar armoede in een huisgezin, dat wil Ik om niets ter wereld.... Ik heb er hier het voorbeeld van," fluisterde zM bitter. ZM begon weer te schrMven en Arthur wis selde met Julia een droevigen blik. Toen James Brlce en John Bretland het huls van dokter Nac-Rae verlaten hadden, liepen sM eenlgen tMd stllzwMgend voort. Het weer was trouwens niet gunstig om een gesprek te voeren. Er woei een scherpe, koude wind, die hun door het gelaat sneed en den adem benam. Maar dan kwamen zM in een dwarsstraat, waar zM eenigszins beschut waren door de bogen, die langs de oude hulzen gebouwd waren. Het leek, dat James uiting gaf aari een gedachte, toen hM mompelde: „Wat een buitengewoon meisje... hoogstaand in elk opzicht!” .Ja, dat zeg je wel," antwoordde spontaan John, die sedert bM het huis van dokter Msrc-Rar verlaten had, een Inwendig beeld scheen te be schouwen. ZM liepen weer eenige passen verder en toen begon James op een toon van bittere spMt .,ZM is zoo verstandig en zoo schoon.... en moet zich wMden aan een leven van zorgen en arbeid, dat niet met haar karakter overeenkomt. Dat is onrechtvaardig, John, beken het maar.” „Onrechtvaardig?.... Neen. Brlce, dat denk ik niet, want het ia God, die haar op dien har- ALLE A Zeevenen verzekerd voer een der votgende uttkeeringen F 750e" verües van belde armen, belde beenen of belde oogen F 750- F 250- Het aartsbisdom Praag telt 2.8 mlllloen in woners, waarvan 35 procent Duitschers zMn. Van de 1.9 mlllloen katholieken zMn 630.000 Duitschers, zoodat dus ook hier slechts 70.000 niet-katholieke Duitschers overblMven. Van de 130.000 godsdlenstloozen uit Praag zMn slechts enkele honderden Duitschers. Tot het bisdom Budwels behooren 1.1 mllll oen personen, waarvan 21 procent Duitschers. Hier zMn In totaal 1 mlllloen katholieken, waarvan 233.000 Duitschers op een totaal van 236.000 Duitschers. Het bisdom Könlggrktz telt 1.6 mlllloen in woners, waarvan 15 procent Duitschers. Zelfs in dit overwegend Tsjechische bisdom behoo ren 96 procent van alle Duitschers tot het ka- mmlsMSÉ uioiickc geiixji. In de belde Moravische bisdommen Ollmütz en Briinn belMden 94 procent van alle Duit schers het katholieke geloof. Van de 18.000 godsdlenstloozen in de stad Brünn zMn slechts 900 Duitschers. Ook met de Duitsche kloosters In Sudeten- land is het gunstig gesteld. In Dultsch-Tsjecho-SlowakMe zMn 20 Orden en Congregaties werkzaam, die ook in de ziel zorg werkzaam zMn. In deze kloosters zMn bMna 500 Duitsche priesters. Nog ieder jaar stMgt hun aantal. den weg heeft gesteld en HM alleen zou haar daarvan kunnen wegvoeren, als bet overeen komt met ZMn wMsheid. Julia is bovendien zoo volkomen onderworpen aan de goddelMke Voor zienigheid. Brlce bleef opeens staan en kpek zMn metgezel verwonderd aan. ..Miss Julia? Maar ik spreek toch niet over haar, beste vriend. Ik sprak over Marian. Ik begrMp Je ver gissing niet, want beken het maar, wat ik zei, past absoluut niet op Julia. ZM is lief, goedhar tig en toegewMd aan haar familie, zooals weini gen, zM is verstandig, ontwikkeld, dat is alle maal waar, mam- om haar te beschouwen als een hoogstaande, buitengewone vrouw, neen.dat komt niet In mM op. Maar Marian!" vervolgde hM met ingehouden enthousiasme, ,jdj vereenlgt de vrouwelMke bekoorlijkheid met een niet te beschrijven schoonheid, aan buitengewone hoe danigheden van geest, aan een rechtschapen heid en flinkheid van principes, die mMn be wondering uitmaken. En welk Xi verstand! Als rij eens verlost zou zMn van dit kommervol leven, van dat gedwongen werk zou zM binnen korten tMd een onzer beste schrijfsters woeden en een der steunpilaren van de vrouwenbewe ging, de goede, bedoel ik. ZM heeft onlangs een klein essal geschreven over sociale economie, dat ronduit gezegd, een meesterstuk is.... Neen, men kan haar beslist niet vergelijken met miss Löwensteln.” besloot hM zijn bewering met iets van minachting in zMn stem. Van het comité „Onze Marine” te Den Helder ontvingen wij een exemplaar van de bouwplaat Flottieljeletder Hr. Ms. „Tromp”, door genoemd comité beschikbaar gesteld met uitvoerige handleiding. Deze bouwplaat is samengesteld door den teekenaar J. H. P. Verhoeven en den luit, ter zee le klasse J. B. de Meester, len officier van Hr. Ms. „Tromp". Met schaar, lijmpot en deze bouwplaat te het voor iedereen mogelijk een fraai model van de „Tromp” te maken op schaal 1 200. Bestellingen bij den Boekhandel of aan het Comité „Onze Marine”, giro no. 42SS3 Den Helder twee heeren gingen heen, uitgeleid door Arthur en Tony, na dokter Mac-Rae en de jonge meisjes gegroet te hebben. Julia liep naar de keuken om naar de toe bereidselen voor het middagmaal om te zien en daarna moest zM, kleinen Joe troosten, het jongste kind van den dokter, die hullende naar haar toekwam om haar een buil op zMn voorhoofd te toonen. Het arme kind was ge vallen en had zich bezeerd. Toen zM in de huiskamer terugkwam, vond zM daar slechts Marian en Arthur. De dokter was naar zMn studeervertrek gegaan, de kin deren speelden in de hal en door de half ge opende deur kon zM Lily zien, die In dé eet kamer bezig was de tafel te dekken. Julia nam haar werk weef bp. Maar opeens keek zM onwillekeurig naar haar nicht. Marian had opgehouden te schrMven en zat met den penhouder in de hand eenige minuten onbe- weeglMk, als in diepe gedachten verzonken, voor zich uit te staren. Arthur keek ook naar zMn zuster. In het bleeke, fijne' gelaat van den jongeman schit terden oogen zoo blauw als die van Uly, maar mannelMker. trotscher en soms schenen zM als ontvlamd door geheime. innerlMke gevoelens. Arthur had een gesloten karakter, m*ar onder zMn koel, teruggetrokken uiterlMk verborg hM een groote goedhartigheid, een exquise teer heid van gemoed. Voor zMn broers en zusters was hM onuitputtelMk In bereidwilligheid en zM betuigden hem een grenzeloos vertrouwen; zelfs Marian waardeerde den ernat en het gezond Toen Marian uit haar gepeins ontwaakte, zag zM de blauwe en bruine oogen van Arthur en Julia vragend Op haar gevestigd. Nu was het een der principes van haar om nooit aan mMme- ringen toe te geven. ZM bloosde een beetje en vroeg dan humeurig: „Waarom kMken jelui mM zoo aan? Is er iets buitengewoons aan mM te zien?’’ „Niets, Marian.... of eigenlMk, Ja, want het is zeker iets vreemds je droefgeestig te zien.... noch bedroefd, dat moest je Neem een* een proef met de nieuwe, „overvette” Rinso. het enige wasmiddel, dat speciaal gefabriceerd wordt voor het gebruik in de wasmachine. Door de bijzondere sa menstelling verwijdert Rinso al het vuil uit Uw goed in ongekend korte tijd. Bovendien kan het uiterst werkzame Rinso sop nog vele malen achtereen worden gebruikt. „Wat bl.... waarom waarschuwde je me niet?” vroeg de zeeman en streek weer een lucif'jr aan. „Pardon,” zei de agent, ,4k keek naar je vuur werk. Als je soms wat kwijt bent, je mee of je sleutel, kan ik je misschien helpen.” .Dank je,” zei de andere, ,Je kunt niets voor me doen. Lekker weertje, hè? Ben je goed be kend hier in de buurt?” Jk woon hier dlchtbM." ..Zeker getrouwd, hé?” vroeg de man met do lucifers weer. „Kinderen en zoo? Maar wat ik zeggen wbu, weet je misschien hier ergens huist staan? Met flinke bessen. Ik wou er nu direct van hebben, ik heb X noodig, begrMp je?” De agent omklemde steviger z’n wapenstok. .Meekletsen,” dacht hM. z’n zin geven, en dan een flinke stoot onder z’n kin. .Duist, zeg je?" zei hM. „Even kMken. Ja, Ik weet ergens wel wat staan. Dezen kant op.” Om den hoek, dacht hM, was er kans, dat hM dig weer te verdwMnen. Zoo telde hM zes lichtjes, een collega trof. „Nou, dat treft,” glunderde de eene, ,Jk wou X net opgeven. Ik geloof dat ik wel in de helft van de tuinen hier in de buurt ben geweest, vannacht. Ik heb op handen en voeten door de modder gekropen en m’n heele gezicht aan flarden gescheurd. Drie doosjes lucifers heb ik opgemaakt, en geen takje hulst gezien. Ze schM- nen in de buurt hier niet erg hulsterig te zMn.” .Kier den hoek om,” noodigde de agent. „En ik heb m’n vrouw beloofd,” ging de hulst- zoeker voort, „dat ik een heelen boom zou mee brengen. Er woont hier op den weg zoo’n ke rel, bM den tweeden lantaarn, die .Mulst” op z’n hekje heeft staan. Die vent moest vervolgd worden. Ik dacht vast dat ik beet had, maar jawel. BMna een verknoeid en m’n broek eescheurd. i HM had er net hulstZOeker zoo goed Boemerang” op kunnen laten im nni «f schilderen. Maar is X nog ver, maat?” ,Mier in de straat,” luidde het antwoord, „maar waar doe je dat voor? Is X een wedden schap?" „Weddenschap, zeg je? Neen man, als X een weddenschap was, dan betaalde ik en ging gauw naar bed. XJs meer dan welletjes vannacht. Neen, zie je, ik ben met verlof. Acht dagen. Veel is X niet. En ik was al van Mei af aan X varen. En Donderdag aa. moet ik weer weg voor een maand of vMf. Met Kerstmis ben Ik dus niet thuis. En de kinderen.... Dus nu gaan we morgen Kerstmis vieren. We vervroegen het, zie je. En nou is er jandorie nog geen hulst. Snap je X?” „O. jawel," zei de agent, en ontspande de greep van z’n wapenstok. „Gisteren hebben m’n vrouw en Ik pudding gemaakt,” hernam de hulstzoeker. „Twee soor ten. En ik heb een konijn besteld. M’n vrouw heeft overal aan gedacht.” .Meel aardig bedacht,” prees de agent. „Pas op voor dat hekje. X Piept verschrikkelMk. Spring d’r maar overheen. Mooi zoo. Steek geen lucifers aan. Hier vlak links, staat een heel bosch hulst. Je kunt niets missen.” Met een plof kwam de zeeman neer. Met uit gestrekte handen tastte hM In X donker voor zich uit. HM had z*n hulst gevonden. .Als Ik thuis kom, sterf ik van bloedverlies,” fluisterde hM den agent toe. .Maar nu heb ik meteen genoeg voor X volgend jaar. Uit den weg, maat!” Een groote tak vloog over X hek en viel voor de voeten van den agent. „Nou, dank je wel, hoor,” zei de zeeman weer, ,4k sal maar gauw ópschieten, voor d’r lemsmd komt.” ,Ja, Xzou wel wat gek staan,” meende de agent. „Nou, plezierig Kerstfeest met je vrouw en kinderen.” .Dank'je,” zei de zeeman, .maar wat ik zeg gen wil. .Je weet zeker nergens zoo’n beetje misletoe te groeien,'is X wel?” Het gelaat van Marian stond weer kalm, maar er was een rimpel op haar hoog voor hoofd gekomen. .Arthur, je hebt goed opgelet en in zekeren zin heb je gelMk. Ja, James is een dierbare vriend van mMn jeugd en gaarne zou ik hem als echtgenoot aannemen. Maar ook heb je dé waarheid gesproken, met te zeggen, dat iets mM tegenhoudt Het is hetzelfde, dat ons allen hier kwelt, van af vader tot Julia, ondanks haar mooie theorie van onderwerping aan den Wil van God.... Ik bedoel: het geld.” „Geld?.... Ja. je zou James niets mee ten huwelMk brengen, behalve dan je kennis, maar hM geniet een zekeren welstand en een geves tigde en geachte positie.” fg ZM trok de schouders op. „Wat neteekent dat?.... Ik zou evenals hier genoodzaakt zM" mM bezig te houden met allerlei huishoudelMke beslommeringen. Dat moet ik wel doen, dat is mMn plicht Maar mets noodzaakt mM te trou wen en als ik het deed, zou bet zMn om een gded, een schitterend bestaan te verkrijgen, een bestaan, dat mM vrM laat om mM te wijden aan het intellectueele werk, waarvan Ik droom. Als ik door mMn huwelMk In bekrompen omstandig heden zou komen, het leven zou moeten lelden van een eenvoudige burgervrouw.... neen, dat nooit En James, ondanks zMn goeden wil, zou mM niets beters kunnen aanbieden.” „En zou je voor hem dan niet dat offer kun nen brengen?" vroeg Julia, die met een soort schrik het heel kalme gezicht van haar nicht beschouwde. i gjbieen, seUs Jiooc Marian fronste haar donkere wenkbrauwen sei: ,jk rekende er op, John, dat je zou wijven dineeren. WM zien je tegenwoordig niet mo dlkwMls hier.’ Een uitdrukking van vreugde kwam op het knappe gelaat van den dokter. ,Jk heb nogal *«rk gehad, doordat er een kleine epidemie in oe voorstad is uitgebrokenmaar voortaan JM ik vaker komen. Je weet wel, dat ik niets Uwer wensch!" Een droefgeestige schaduw viel over het kalme yMcht van Marian. Met een bruusk gebaar Jr*P rij een papier op en bekeek het aan- ®[cntlg. terwMl James haar toefluisterde: -Om je dat te bewMzen, zou ik terug kunnen ““®n na die twee, visites. Het zal dan nog niet rijn. Hoe vind Je dat, Marian?” r."°’ uitstekend,” zei zM zonder hem aan te “n. .Julia, je hebt gehoord, wM hebben een vanmiddag aan tafel. Tot straks dus. Tot weerziens mijnheer Bretland.” ^te John de hand, knikte James oeep opnieuw naar haar dnaDelw®and gen haar.Mff* anneer men spreekt van de schatten w der zee, denkt men behalve aan de T onvolprezen nieuwe haring op de eerste plaats aan de met goudstukken tot ber stens toe gevulde wrakken van ietwat roman tische, gezonken goudschepen, die zooals de Lutlne in staat zMn de fantasie van het Nederlandsche volk In vuur en vlam zetten. Maar veel meer nog komt deze naam met recht toe aan de rijkdommen, welke het zee water zelf in zich verborgen houdt. Tot op heden konden in zeewater niet min der -dan 32 grondstoffen aangetoond worden en het bleek, dat de onderlinge verhouding, waar in zM voorkomen, op alle plaatsen in de wereld zee steeds dezelfde is. Zuiver water vindt men eigenlMk alleen in een laboratorium. Wat wM met graagte bM- voorbeeld als „zuiver water” drinken, bevat tal van andere stoffen in opgeloeten vorm. Dat is bekend. En het feit is voor ons een aangenaam feit, want <9eze „bMmengels” verhoogen den smaak in hooge mate. Met zeewater is het niet anders gesteld, dan met ons drinkwater, doch het is nog slechts sinds kort, dat men begonnen is, dat zeewater technisch te bewerken met het doel zich de daarin voorkomende stoffen te verschaffen. De oeroude zeezout-industrie en ook de win ning van lodum uit de asch van zeewier (dus; langs indirecten weg uit het zeewater afkom stig) laten wM hier natuurlMk buiten beschou wing. In Kure Beach, In de Amerlkaansche staat Noord-Carolina, is zulk een bedrijf in werking. Naast zeezout, magnesium en magne- slum-sulfaat, is hier het winnen van broom het hoofddoel Gedurende de laatste drie jaar werden hier niet minder dan 7.559.680 ton zee water verwerkt. Om technische redenen beperkt men zich tot bovengenoemde stoffen. Het is n.l. nog prac- tisch ónmogelijk het water al haar schatten te ontnemen. Dat het de moeite intusschen waard zou zMn geweest, moge wel blMken uit het feit, dat men dan de hand zou gelegd hebben op een hoeveelheid grondstoffen, wel ke een gezamenlMke waarde van 250 mlllloen dollar had vertegenwoordigd. De verwerkte hoeveelheid zeewater bevatte namelMk niet minder dan 377 ton koper, 377 ton Mzer, 359 ton aluminium, 8.53 ton iodium, 4,6 ton zilver en ook nog ongeveer 130 kg. goud. Al deze rMkdommen stroomden nu echter ongebruikt met het afgewerkte water naar den oceaan terug. De schatkamers onzer wereld zMn dus voor loopig nog niet leeg. Het wachten is maar op het noodige ingenieurs-vemuft, dat de exploi tatie mogelMk en loonend maakt. 1 TT Tle nOg al ln mlssletydBchrlft*n Mest. yV voelt wel eens de gedachte ln zich op- I komen, dat bovenstaande begrippen, I nltete en tegenspoed, bM elkaar behooren. Ik I wif sou ook zeggen, dat het feltelMk zeker zoo I g. Enigszins vreemd voor ons menschelMk den- I ten, maar toch wel te verklaren. Want het mls- I meak. zMnde bM uitstek een werk van God, I 01 ook het kenmerk daarvan moeten dragen, I (fi tegen de verdrukking In moeten groeien. Geldt dit ln het algemeen voor alle missles, I so mogen we het toch bMzonder toepassen op I uitgestrekte missiegebied van China. Im- s>er», Is er wel een tweede missieland, welks be keringsgeschiedenis zoo geteekend werd met bet kruis? Al blijft men nog maar staan bM de nieuwste geschiedenis, de allerjongste feiten: eonununlsten-lnvasles, mohammedanen-opatan- den, burgeroorlogen, roovers, hongersnood, be- nnettelMke ziekten, overstroomlngen, tegenwer- tiag van machthebbers, het zMn daar alledaag- 0be dingen. Een ontploffing ln Lanchow, een aardbeving in Zuid-Sjantoeng: de kerken en andere gebouwen der misslestatles liggen groo- tendeels ln puin. En nu teistert een Chlneesch- japansch „Incident” de rMkste mlsslevelden van China, waar de missionarissen zooveel krachten geconcentreerd en zooveel heeriMk werk tot atand hadden gebracht. En toch, hoe wM over deze onheilen treuren, trengt de rampspoed aan de missie soms ook kovennatuurlMken zegen. Op de eerste plaats al versterkt het ongeluk am loutere opvatting van het missiewerk door da betrokken missionarissen; een opvatting, waarin zM het bekeeringswerk altMd en steeds meer beschouwen als het werk van God, van Zijn kracht en genade. Men leze hieruit niet, dat een catastrophe, waardoor een missledistrlct getroffen wordt, bepaaldelMk sou wMzen op het ontbreken van een zuivere opvatting van hun arbeid bM de missionarissen van dat ge bied. Zoo is dit allerminst bedoeld; maar óók en juist voor degenen, die de grootste toewMding hebben, zal van de ramp een loutering en ver heffing uitgaan. Want wanneer de missionaris soo plotseling gesteld wordt voor een bijna to taal herbeginnen, herhaaldelMk herbeginnen misschien van zMn werk, dan sal hM daartoe niet de kracht kunnen vinden ln een natuur lijke visie, maar noodzakelMk aal hM zich moe- ton verheffen tot een bovennatuurlijk stand punt, of beter: tot een nog bovennatuurlMker •tandpunL Ook voor het bekeeringswerk zelf echter komt wmtMds uit het ongeluk een onverwachte zegen voort. BM alle rampen immers blMken de mis- donarissen weer dè groote helpers der lijdende I menschheld, de ware vrienden van bet. volk te d)n. Onder de omstandigheden, die bMv. ont- I •taan ten gevolge van een natuurramp, krMgt de missionaris, lotgenoot als hM is, ook inniger i contact en voeling met menschen die hem an- i Omtrent de godsdienstige verhoudingen bM de Sudeten-Duitschers wordt het volgende uit Praag gemeld: In het bisdom Leitmeritz zMn in totaal on geveer 1.8 mlllloen Inwoners, waarvan twee derden Duitschers zMn en een derde Tsjechen. In totaal staan 1400.000 inwoners als katho liek Ingeschreven, waarvan 1.100.000 Duit schers. zoodat er slechts 100.000 niet-katholieke Duitschers over zMn, die voor de helft evan gelisch of oud-katholiek zMn, terwMl de andere helft geen godsdienst heeft. 1 It 41 HUH lot 0 OUT I 3 MM. raiAMMK’ 5JND5 IK IN MIJN WASMACMINC RIMSO MN «AAN WBKlMf N

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1938 | | pagina 19