van een verkeersagent je Deavontur Dr. P.H. Ritter Jr. Koning Leopold een vriend van Nederland rj wïAaal van den daq Rinso Antoon Gooien Een nabetrachting i -L WOENSDAG 18 MEI 1938 Wonderbare genezing er en 7 schreven RINSO, SPECIAAL VOOR DE WASMACHINE OVERVETTE Een dure wandeling Rond de Gooiache struma- gevallen m- He en HOE VOORZIEN WIJ IN JODIUM-TEKORT? WEET U, at ook U 17 kilo gozinswas met Rinso prachtig helder wit krijgt binnen anderhalf uur voor slechts 12*/» cent? dat U het sop van do nieuwe, „overvette” Rinso vele malen achter een kunt gebruiken en wel voor het witte, bonte en gekleurde goed da*.zich op elk pak Rinso oen bon voor fraaie en nuttige ge schenken bevindt? Vo0r J 'M Enkele jodium-verbindingén rel- l oogen uit Mei <1 HOOFDSTUK 14 niet een (Wordt vervolgd.) we- En eindelijk naderden ze al meer en meer de maan, zoodat het net leek alsof de maan een reusachtige pannekoek was. .Zouden ze hier ook landingsterreinen hebben?” vroeg de kabou ter weer. „Ik weet het niet, we moeten maar onze beurt afwach ten.” antwoordde de agent. in de IK *ft ite- dig heeft. Groote re f DAT K«'J4 JB Y. ALIEEM GEDAAN een her a. ge- est- lee- E gen aar ook ond d getrouwd, oien zomer- in de vrije oór no de oor ten oor ten de ten 31 oei de. «et en Ka-" ejjn de jUg iver dat ah let- het lee- dnk 8.1; i L. «nt van roofd ,Jk geloot. M}j wreken?.... En die arme re ran T8- en oed «rit en! dat het 'f daar voor dat bureautje. i totaal verbijsterd?.... ter. en der on. iap. i 3. isch je; ngs IU1- ef- ten oor ge- ijjn we ai ds t*. itj- het «al, tan ar- *aj oor da- nda Ik liep zoo hard als ik kon achter de koe aan en stelde mezelf allerlei vragen. Hoeveel kostte een koe? Was het strafbaar bü de wet, zoon beest den grooten weg op te jagen? Als een auto zwenkte om een koe te ontwijken en tegen een boom reed, zou ik dan de herstel- kosten moeten betalen? En als de koe nooit meer gepakt werd, wat dan? Het duurde toch een tijdje eer ik haar In- Bewerkf naar het Fransch een door CHRISTINE KAMP I hoogstaande vrouw ’n land als België, waar tot voor kort let terlijk (dies nog onder de anti-Vlaamsche psychose lag. De reeds zichtbare resultaten eener kentering doen de zelfstandigheid van Koning Leopold des te meer waardee- ren. Moge zijn officieele bezoek, later in dit jaar, zoowel het materieel als het geestelijk verkeer tusschen Nederland en België mede bevorderen. Want „Belgen en Nederlanders zijn stamverwante volken”, heeft Koning Leopold eens *n groepje Journalisten ver zekerd. Kerstmis, die Ik vin mijn leven heb meege maakt.” Tot zoover het relaas van de zieke zelf. Het is zeker, dat haar genezing, die op aoó wonderbare wijze is geschied, terwijl de ge- neesheeren alle hoop hadden opgegeven, de le vendige belangstelling van de doktoren gewekt heeft. Prof. Cappelli heeft verklaard, lat de verschijnselen van het ontstekingsproces bU de zieke vrij plotseling verdwenen zijn. da* Rinso even goed voor de tobbe als voor de wasmachine is? Als U dat alles weet, dan gebruikt U zeker niet moer een A gewoon zeeppoeder, maar alleen de nieuwe, „overvette" RINSO voor slechts 121 cent met geschenkenbon? w w y e waren zoo wat een mi Vy toen Dina en ik, op een dag, een lange wandelii natuur maakten. We liepen op ons gemak door, een schilderachtig, smal laantje, toen Dina eensklaps verschrikt riep: „Lieve hemel, een koe!” De woorden waren nog niet uit haar mond, of ae klom over een hek en sprong aan den anderen kant in 1 gras. De koe, die ons in ’n laantje tegemoet liep, bleef eensklaps staan en loeide. Ik was gebleven waar ik was en trad het dier kakn tegemoet. Dina keek naar mij, van uit haar veilige plaats, met bezorgdheid, maar ook met bewon dering. Ze begreep dat een man, en zeker haar man, voor een koe niet op den loop ging, maar vroeg toch: „Ben Je er niet bang voor. Fred?” .Bang voor een koe?” antwoordde Ik ver achtelijk, nam de houding van een toreador aan en keek de koe In de oogen. „Pas maar op, dat ze je niet In de lucht gooit!” riep Dina weer. Ik haalde m’n schouders op. JOt dat ae je niet tegen den grond gooit en fijn trapt.” „Ze is banger voor mij dan ik voor haar,” zei ik kranig. .Kijk maar!” teekenen d| erop Inge: nte ne m en ■toe of ten en Beter, zuiverder en vooral p- ztnJtr zout dan JOZO kunt U ter wereld niet koopen. Omdat JOZO een wetenschappelijk bepaalde hoeveelheid (voor U niet te proeven !)Jodium bevat... beschermt het U tegen de zoo veelvuldig voorkomende krop (struma). Volwaardig zout! Per pondspak 8 ct. KROP IS EEN KRUIS... NEEM JOZO IN HUIS! Aan tafel gebcuike men uitsluitend Boekelo's Tafelzout, bus 1 340 gr. 20 et. Gevuldb glazen strooier 10 et. 38 Die woorden brachten Julia eenigszins tot zichzelf. Zjj richtte zich op en wendde haar oogen vol angst op Madge. .Kind, je mag niets van dit alles zeggen.... ik smeek je er om, ik verbied het je!" zei zjj. terwijl zij de hand op den schouder van het meisje legde. Plotseling kwam er een uitdrukking van wan trouwen in de oogen van het kind. Heftig zei rij: ..Waarom vraagt u mij dat? Misschien gaat u niets opelschen, zult u die dieven laten genie ten van hetgeen u toebehoort. O, daartoe is u wel In staat!” riep zjj opeens opgewonden. .Maar neen, de wil van haar, die overleden is. moet ♦ervuld worden. Dat moet, Miss Julia!” Madge was beslist niet het half gekke kind, oat door Iedereen onbekwaam werd geacht iets te ondernemen of na te denken. ZIJ had de grootte begrepen van de zending, die haar beschermster naar had toevertrouwd en haar lippen waren gesloten gebleven, zij had niets laten vermoeden van het geheim tot den dag, toen zij oordeelde. het nuttig was het te openbaren En nu zou n»U haar kunnen weerhouden om alles te be ril om rijkdom? Behalve dan de zoete voldoe ning van weldaden te kunnen bewijzen, was zjj niet aan geld' gehecht, veel minder dan een jaar geleden. Toen koesterde zjj een vagen droom, een zeker verlangen naar aardsch ge luk. Maar zou dat fortuin den hinderpaal kun nen doen verdwijnen, die haar scheidde van het aangeboden geluk? Het is waar, haar toe komst zou verzekerd zijn door onafhankelijk heid, zjj zou de rust kunnen genieten te mid den van een aangenaam tehuis, haar artistieke neigingen kunnen voldoen, die nu gedwars boomd worden door de proza van het leven. Maar dat alles, ten koste van welken prijs? .Keen, neen.” zei zjj vast besloten. „Wat hindert het, dat,ik arm blijf en afhankelijk heel mijn leven.... maar zU, die arme kinderen, zullen nooit het geheim kennen, dat hun schande en foltering zou uitmaken.... Als ik Madge maar kan beletten te spieken....” Zjj verbet het huis, waar zooveel illusies ver nietigd waren en ging terug naar het kasteel. De jagers waren thuis gekomen. Julia zag James die voor het huis heen en weer wan delde met eenlge van zjjn gasten. ZU ging het kasteel binnen door een zijdeur, daar zü er niet op gesteld was haar ontdaan gelaat te toonen. jfu. dan wordt t rijd, dat ze je opsluiten. Ik sloeg m’n armen omhoog; de koe keerde - „Geen tijd” zei ik en holde verder. De aar. dat de koe kalm een paar happengras terzijde van den weg nam. Maar zoodra ze mü in ’t vizier kreeg, sloeg ze d’r achterpooten de lucht in en galoppeerde weer verder. Een landlooper hield haar voor me staande. Ik bedankte hem met een handjevol zilverstuk ken en begon het dier terug te drijven. Elndc- hjk kreeg ik het op den grooten weg. Toen ik het met schreeuwen en duwen bijna een kwar tier ver in een laantje had gekregen, zag ik dat bet t verkeerde laantje was. Weer gingen we naar den grooten weg. Daar stond een tuinhekje open en de koe kreeg t In d’r kop daar binnen te stappen Een oude dame en een tuinmansknecht hadden veel moeite om ze er weer uit te krijgen en weer moest ik in m’n zak tasten om de aangerichte schade te vergoeden. In een tweeden tuin waar geen hekje was en waar de koe ongehinderd binnen liep, werd ik door een hond in m’n arm gebeten. Daar echter werd de beet beschouwd als een tegenprestatie voor de schade door de koe aangericht, zoodat ik er ditmaal zonder betalen afkwam. Weer op den grooten weg gekomen vond ik het goede laantje. Daar tond Dina met den jongen op me te wachten. Het jog zei grienend, dat boer Jens hem zou wegjagen wegens het ongeval. Een gulden deed hem ophouden met grienen en hjj vertrok met de koe. Dina verbond heel lief en behendig m’n ge beten arm. Daarna zetten we er een vaartje achter om zoo goed mogeljjk thuis te komen. In t vervolg vermeed ik op m’n wandelingen zorgvuldig het schilderachtige smalle laantje. „Osservatore Romano” bevat het vol- J gende relaas over een wonderbare gene- zing, die te Loreto is geschied en die van blUvenden aard is gebleken. „Wjj zUn te weten gekomen, dat zich in Oc tober van het vorig jaar .een wonderbare ge nezing van een vrouw heeft voorgedaan in het Heiligdom van de H. Maagd van Loreto, welke genezing nu na ongeveer zes maanden van blU venden aard is gebleken, getuige de attesten en verklaringen van de doktoren, die de zieks behandeld hebben. De levensgeschiedenis van mej. Popolina Ferrante, geboortig uit Frisa, is een lange W- denshistorie. ZU is 37- Jaar oud, en werd 33 jaar door de vreeselükste pijnen gemarteld. Reeds op 14-jarigen leeftijd was zü lijdende aan tuberculose, die zich openbaarde door lu pus in het gelaat en aan den hals; tater kreeg zU nlertuberculose en verlamming van de blaas. Op 9 October 1937 vertrok uit Ancona ds „Witte Trein” met zieken naar het Heiligdom van Loreto. De zieke wilde absoluut aan deze bedevaart deelnemen Ziehier wat zU zelf over haar genezing ver telt: „Ik vertrok op 9 October op een draagbaar uit het Hospitaal van Ancona naar het H. Huisje van Loreto. In den avond daar aange komen, werd ik eerst naar de kerk gebracht, en daarna naar het hospitaal, waar ik een slapeloozen nacht doorbracht, terwijl Ik door Pijnen en onbegrijpelijke gewaarwordingen gekweld werd. Den morgen daarop, een Zon dag, werd ik naar de Kerk van het H. Huisje gedragen om daar de H. Mis bij te wonen, evenals de andere zieken van den „Witten Trein". Ik kan niet precies zeggen, wat ik toen ge voelde; ik herinner mü alleen, dat Ik tUdens de H. Mis een gevoel had van egn lichte ver betering, dat mün pijnen verminderden, en tot mjjn verbazing merkte Ik, dat ik enkele bewe gingen kon maken, die mü tevoren ónmogelijk waren. Ik dacht niet, dat ik na zooveel Jaren van ziekte nog kon genezen; ik vroeg de H. Maagd, dat zU mij sterkte tou geven, om mün smarten geduldig te verdragen. Den geheelen dag voel de ik, dat ik minder pijn bad In mijn wonden, maar ik zeide er niets van, aan niemand Op Maandagmorgen werd ik teruggebracht naar het hospitaal van Ancona, en toen men daar bet verband van de wonden afnam, om die te behandelen, bleek dat de wonden duldelUk symptomen van genezing vertoonden. Ik kan niet zeggen, hoe verheugd ik was te vernemen, dat ik op weg was naar beterschap. De H. Maagd had een einde gemaakt aan mjjn Uj- den van twintig jaar lang. Twee maanden bleef Ik nog in het Hospitaal ter observatie, en op 23 December kon ik geheel genezen naar Lan- clano terugkeeren. Dat was wel de schoonste De toeneming van struma, voornamelijk on der de bevolking in het Gooi, heeft zooals wjj eerder schreven ten onrechte hier en daar zekere onrust gewekt. Meer in het bij zonder voor wat Hilversum betreft, had dr. A. Th. Planten, directeur van den Gemeentelijken geneeskundigen- en gezondheidsdienst, ons reeds verzekerd, dat de struma- of krop-ver- schUnselen niet van ernstigen aard zUn. Een voorloopig onderzoek wees uit, dat bet aantal gevallen van struma in lichten graad hier weliswaar meer dan normaal is, doch reeds beduidend minder dan enkele jaren geleden. Vermoedelijk doet de gunstige Invloed van het sedert eenlge jaren in den handel zijnde jodiumhoudend keukenzout zich reeds gevoe len. Intusschen is te Hilversum een driejarig onderzoek onder ongeveer 11.000 kinderen gaande, waarbij nauwkeurig de oorzaken der vergrootlng van de schildklier bü ongeveer één-derde van de totale schooljeugd wordt na gegaan. In Bussum. gedeeltelijk ook In Naarden en Weesp, waren de geruchten van struma hard nekkiger, en men heeft het leidingwater als oorzaak genoemd. Ginds wordt een onderzoek geleid door ir. J. G. Koldewljn, den directeur van de Waterleiding-maatschappü. Of echter alleen de oplossing moet worden gezocht in sterkere jodeering van het drinkwater dat zal nog moeten blijken. Men neemt intusschen aan, dat ook de bodemgesteldheid, lucht en leefwijze kunnen leiden tot het voorkomen van struma. Hangende het wetenschapplUk onderzoek op verschillend gebied, waarbij nader contact wordt gehouden met den bekenden struma- speclallst prof. R. Josselin de Jong uit Utrecht, heeft men bijvoorbeeld in Weesp al reeds van wege de bekgnde „Hofstede Oud-Bussum” ge- jodeerde meflEonder de schooljeugd verstrekt. En het succes schijnt niet uit te blijven. Dit experiment leidt tot de vraag, of zeker jodium-tekort wellicht beter op andere wijze kan worden aangevuld, dan door toevoeging aan drinkwater. Dr. P. Meerburg te Bussum, oud-dlrecteur van het Centraal laboratorium voor de volks gezondheid en lid van de voormalige struma- commlssie uit den gezondheidsraad, gaf reeds schadelijk zijn dan tekort. Daarop moet men wél bedacht zün. Hieruit spreekt ook een voordeel van het jodeeren van zout boven het jodeeren van drinkwater. Van zout gebruiken alle menschen nagenoeg evenveel, er is geen gevaar, dat men er zooveel van gebruikt, dat men teveel jodium naar binnen krijgt. Het gebruik van drink water loopt echter zeer uiteen; het; eene kind drinkt nagenoeg geen water en het andere zal ettelijke glazen water per dag drinken. Met drinkwater bereikt men bovendien niet de be woners van het platteland, die vkn waterlei ding verstoken zijn. Voor hen zijn we aange wezen op de Jodeering van keukenzout. De toe passing van twee verschillende methoden is op zichzelf reeds een bezwaar; er moet dus een keuze gedaan worden tuszehen belde me thoden. Indien men de voordeelen van beide nauwkeurig tegen elkaar afweegt, zal deze keuze vrij zeker ten gunste van bet keuken zout moeten uitvallen. BU de keukenzout- methode kan ook de medicus altUd nog een woordje meespreken; in die gevallen, waarin hij juist een jodium-arm diëet noodzakellji-. acht, zal hij den patiënt dan niet naar een anderr streek behoeven over te brengen, zoo* als bij drinkwaterjodeering noodig zou kunMn zUn. aanwUzlng in die richting. En wat hU zeide. correspondeert op hetgeen wij in Hilversum hadden gehoord, namelijk, dat het te lage jodlum-gehalte niet alleen voorkomt in het leidingwater, maar in diverse voedingsmidde len. Behalve gejodeerde melk in Weesp, be staat nog ander voedsel, dat met jodium op peil wordt gebracht. In het leidingwater zoeke men volgens dr. Meerburg de oplossing niet, omdat van even tueel gejodeerd leidingwater practlsch slechts enkele glazen Inhoud per dag in de magen van W gebruikers terecht kbtnen. Na een buitengewoon vermoeiende reis werd eindelijk de maan bereikt en de professor was de eerste, die voet op de maan zette. Ze keken nieuwsgierig rond, nu ze voor de eerste maal de maan van zoo nabU zagen. Ze keken werkelUk hun gehaald had; zU had den grooten weg bereikt. Een groote man in een vrachtauto moest gauw en hard remmen. Toen ik zoowat in z’n nabU.v held gekomen was, stapte hu van rn wïgen en stond vlak voor mij HU keek me kwaad aan en,WJ?JU die bl.. koe?” ^Alleen in zekeren zin,” antwoordde Ik. „Naar den drommel met Je zekeren zinl" foe terde hU- „D’r had een ongeluk van kunnen komen. Ik had wel dood kunnen zün." „Excuseer me." „Niks excuseer. Als ik niet opgefet had. was ik er geweest. En waar bleef JU dan? Voor t gerecht, zou ik denken." Ik vond het tafereel dat die man me daar voorhield, echt griezelig. Inmiddels wandelde de koe maar voort over den weg. Ik stopte den chauffeur wat klinkende munt in de hand en rende weer de koe achterna. Het duurde niet lang, of ik werd aan geklampt door een wandelaar in sportcostuum. „Bent u aansprakelijk voor die koe?" vroeg hü. „Alkeen tot op zekere beogte.” Jodeering van voedingsmiddelen, als bljvoor- wsf'w beeld keukenzout «egft beter rendement er\, MM laat den medicus meer vrüheld. principes fortuin niet omver te wi Het Julia, haar onder dreigde den dam, door den godsienst opgewor pen te brekenHoe hadden zjj haar bedro gen! Met welke argeloosheid had zü aan hun hoogstaande rechtschapenheid geloofd en aan de edele gevoelens van hun ziel! Maar zü had haar wraak daar voor zich! Dat testament zou haar herstellen in haar rech ten. Wat een val voor die hoogmoedtgen. voor die menschen, die beweerden hun even naaste te kunnen verpletteren onder den schün van zedeUJke grootheid. ZU zouden Alshern- Park moeten verlaten, geruïneerd, geschand vlekt, voor altüd beroofd van hun prestige! Een rilling liep over de leden van Julia. Zü vouwde de handen en fluisterde: dat ik het verstand verlies. O, mün God, vergeef mü! kinderendie goede JamesO, wat een vreeselüke gedachte, dat Llly, dat teere wezen tje, dat Arthur, zoo doordrongen door edele gevoelens, dat James, zoo eerlük en waar- schünlük onwetend, dat allen, van de oudsten tot de jongsten zouden te lüden hebben door die vreeselüke onthullingen! Neen, nooit zou het zoo zün, alles zou blüven, zooals het was en lederen dag zou zü bidden, opdat de onge lukkige schuldigen berouw zou gevoelen. Opeens kwam haar voor den geest, wat Madge gezegd had: „U moet, den uitersten wil volbrengen van haar, die gestorven is.” Dat was een dringende plicht... maar was de andere het nog niet meer? Vanaf de hoogten, waar de ziel van lady Peel zich nu bevond, zou zü begrüpen en goedkeuren de denkwüze van haar achter nicht om die onbetwistbare rechten prüs te geven voor de rust en de eer van die onschul- digen kinderen, die haar beminden, alsof zü hun moeder was. „Ja, tante,” zet Julia, terwül zü de oogen ves tigde op het portret van lady Anna, ,Ja, ik doe afstand van alles. Ik behoud slechts de be scherming van Madge, ik zal trachten u bU haar te vervangen. ElgenlUk Is dat het eenlg noodlgejuffrouw Nephton, de oude be dienden hebben allen verkregen wat zü noodig hadden om te leven, zü worden dus niet be nadeeld. Slechts ik....” i Zü trok even de schouders op met een ge baar van onverachillgheid. Trouwena wat gaf zich om en draafde de laan uit. Ik keek naar Dina en zag, dat ae trotach was op haar man. Nu wilde ik nog even een blik op de vluchtelinge werpen, toen ik eenlge pas sen voor me een Jongen zag staan. „Dat heb Je ’m fün gelapt,” zei hü. en keek ook de koe na. die nog steeds liep. ^Ja. hé?” aei ik Her. „1 is schande,” hernam de jongen. „Ik moest op 'm passen, en nou heb je 'm aan t schrik ken gemaakt en nou loopt ie den verkeerden kant uit. Nou komt ie op den grooten weg en wordt natuurlük door ’n auto overreden, en da’s jouw schuld en moet JU betalen.” „Nu,” adviseerde ik, „ga d’r dan maar gauw achteraan „Zóó hard kan ik niet loopen; ik krüg ’m toch niet meer.” „Weet je wat?” opperde Dina. ..ga jü et maar achter aan; „je hebt langere beenen dan hü en je kunt reusachtig loopen.” ,4e hebt ’m aan t schrikken gemaakt;, k zal t aan boer Jens vertellen,'’ dreigde de jongen. „Ga nu maar gauw,” spoorde Dina aan, „koeien zün weeselUk duur,” geloof ik. rK MGS-JVNiel. MOE JE HET TAIIlllNNEN IN OOM. HE T BtODEGOEO TOCH 20 l PRACHTIS WIT KM'JST spreken van zuiver en beschaafd Neder- landsch nog niet zoozeer tot een cultuur hadden gemaakt, als het huidige geslacht dat doet. Des te opmerkelijker is het daar om, dat Koning Leopold een Nederlandsch spreekt en schrijft, waaraan niets ont breekt. Sedert zijn troonsbestijging aan vaardt men aan het Hof te Brussel de Noord-Nederlandsche uitspraak als maat- -i drie Jaren geleden bleek, toen de Koning zijn twee oudste kinderen, prins Boudewljn en prinses Charlotte, een maand naar NoordwiJk stuurde, om daar, in Noord-Nederlandsche omgeving en in *n ècht-Hollandsch gezin, de taal te léteren spreken van verreweg het grootste deel van zijn volk. Uit de vroeger, nog als kroonprins, in ons land gemaakte uitstapjes incog nito en zélf den auto besturend, vaak In gezelschap zUner onvergetelijke Gemalin blijken ’skonings behagen-stellen in ons Nederlandsch milieu, zijn vrlendschappe- lüke gevóelens voor ons volk. Dat dit voor beeld, om zijn kinderen ëen Nederlandsche opvoeding te bezorgen, aanstekeUJk heeft gewerkt bij dë Waalsche en Fransch spre kende aristocratie van België, Is zeker niet de geringste verdienste van 's konlngs sym pathie voor Nederland. In dat sedert méér dan een eeuw verfranschte eigen wereldje van Grooter-Brussel treedt nu, als de nieuwste mode, de Noord-Nederlandsche gouvernante op. De kinderen der gefortu neerde of hooggeplaatste Belgen moeten nu ook Nederlandsch leeren spreken; ja, goed Nederlandsch, zónder dialect en mét distinctie. Men capituleert niet voor het Vlaamsch, maar voor de taal, die men het Vlaamsch tot voorbeeld stelde in den tijd, toen men het nog bestreed. Ziedaar de ver heugende gevolgen van het koninklijk voor beeld, dat thans het Belgische Hof het ver franschte burgermilieu van België voor oogen houdt. Hoe lang stond .Julia bleek als een doode én Plotseling kwam zü tot bezinning en onwille keurig keek zü op haar horloge. Vier uur! De Jagers zouden spoedig terugkeeren of waren misschien al op het kasteel aangekomen. Zü< moest ook naar huis gaan. Julia huiverde! ZU sou weer met hen samen komen. met dr. Mac-Rae, wiens schuld zü oéer kon ontkennen en met Marian.... ian! Was het mogelük? Wat, ook zü was huichelaarster.... was een dievegge! m waï* het zeker, dat zü probeerde het bezit >van dat groote fortuin goed te maken door Julia schadeloos te stellen, dat zü zoo edelmoedig zich betoonde jegens haar broers ea zusters, een edelmoedigheid, die wel wat proeven om den laatsten wil van lady Peel te doen eerbiedigen.... een wil, die dubbel ge heiligd voor haar was. .Maar ik moet nadenken, Madge,” zei Julia op gebroken toon. „Het is zoo onverwachts.... Beloof mü, dat je er nooit van zult spreken zonder mün toestemming.” Maar Madge schudde heftig het hoofd .Jk kan niets beloven.neen dat kan ik niet” En glad als een aal onttrok zü zich aan de handen van Julia en snelde naar bulten. Het meisje, doordrongen van de ernstige verant- woordelükheid, opgelegd door de wilsbeschik king van haar beschermster, was weer het wilde kind, door niets te weerhouden .-.i doopplechtigheid van Prinses Bea- [jtrix is voorbij, de plechtigheid, waar- J—bü Z. M. Koning Leopold als een der Peetouders aanwezig was. Hierin mogen wtj aanleiding vinden eenlge woorden te wijden aan de in hooge mate sympathieke per- 1 soonlükheld van dezen vorst. v staf, hetgeen De Koning der Belgen was de éénige regeerende vorst onder de koninklüke en doorluchtige gasten van H. M. de Koningin. Als verwant aan ons Prinselük Paar, mede door wülen H. M. Koningin Astrid, daarbü de jonge koning van *n stamverwant buur volk en persoonlijk ’n kenner en vriend van Nederland en ons OverzeeSch gebied, heeft Z. M. destijds aan het verzoek, om peter over Prinses Beatrix te willen staan, ook onmiddellUk gehoor gegeven. Daarom was zijn komst naar ’s-Graven- hage, zün persoonlüke deelneming aan de plechtigheid, waarbij de Koning onze Ko ningin aan den arm begeleidde, bij het ceremonieel van den doop voorop gaande, een uiterst sympathiek gebaar, dat voor ons volk zéér zeker niet onopgemerkt ge bleven is. Het zoo welkom bericht van heden, dat Z. M. de Koning der Belgen nog in den loop van dit jaar dót is het jubi- leumsjaar van H. M. de Koningin Wilhel mina een officieel bezoek aan onze Vorstin en aan ons land zal brengen, brengt ongetwüfeld dan ook een climax in de vriendschap tusschen de Nederlandsche en Belgische koninklijke families. En het kan wel niet anders, of dit zal de pogingen aan beide züden onzer grenzen tot betere samenwerking tusschen Nederland en Bel gië te komen, ten zeerste in de hand wer ken. -p^rins Leopold was bemind onder de L*Eton-boys van zijn klas, toen hij in Engeland werd opgevoed. Toen na den oorlog een kentering kwam in de nationa listische Vlaamsche jeugd van Beigië, die nu strijdlustig naar leiders (die ontbraken) begon uit te zien, liet Prins Leopold den Vlamingen bü alle voorkomende gelegen heden bUjken dat hij belmoor lijk Neder landsch kende. In een tijd, toen de strijd voor het Vlaamsch nog niet zoover gewon nen was als op dit oogenblik, heeft men het beleefd, dat Prins Leopold den burge meester van een groote Vlaamsche stad op z’n plaats zette, waar deze hem in het Fransch had begroet, door.... in het Vlaamsch te antwoorden. En dit óók dient gezegd in goed Vlaamsch, zonder dialecten-bUsmaak. Koning Albert had al vóór den oorlog de IfSv yp9«üUt^Bien en zich iëteld een-heropleving van de Vlaamsch-Fransche tegenstelling die weleens de Belgische volkseenheid kon be dreigen te voorkomen. Z. M. belastte Herman Telrlinck, den grooten Vlaamschen letterkundige, met de opvoeding van de prinsen Leopold en Karei. Maar koning Leopold’s leermeester behoorde tot de (langzaam verdwijnende) generatie van „gewestelüke” Vlamingen, die, hoezeer ook meesters in het gebruik van onze taal, het a an Nederland en onze cultuur, aan ZX onze wereldposltle, wordt de laatste Jaren In België véél meer bekendheid gegeven. De Fransche cultuur domineert er niet meer. Was het niet op speciaal verzoek van Z. M. Koning Leopold, dat er verleden Jaar in het gebouw van het Nederlandsche gezantschap te Brussel ’n prachtig geslaagd Indisch avondfeest werd gegeven, waarbij Javaanse he dansers en danseressen uit Ball bü gamelang-muzlek en tooverachtlge lichteffecten optraden? De groote verza meling kunstschatten uit Ned. Oost-Indië te Laeken en de vele albums vol eigen ge maakte foto’s van wijlen Koningin Astrid zjjn wel het beste bewijs van Koning Leo pold’s belangstelling voor het Nederland sche streven in het overzeesch gebied en elden. ijftt jde pieuwe richting der Belgische buUenlandsche politiek, enkele jasea den door koning Leopold zelf aangekoh- digd, nu ook een véél betere kans geeft aan de, niet langer louter theoretische, maar nu ook practische toenaderingspogingen tusschen Nederland en België, schijnt ook een gevolg van het persoonlük initiatief van Koning Leopold te zijn. Voor "n grond wettig vorst vereischt dit alles, natuurlijk, oneindig veel tact en savoir-faire. Vooral in hoeveelheid echter kan evenzeer verwonderlük was bü zulk een egoïstische vrouw. ZU dacht zeker zoo haar schuld te verminderen en de misschien vlümende ver wijten van haar geweten te smoren. Vandaar dan ook de verklaring van het feit, dat zü plotseling en geheel haar godsdienstplichten naliet, iets dat het godvruchtig gemoed van Julia zoon verdriet had gedaan. Nu welde de verontwaardiging op in haar hart. Zü herinnerde zich allerlei omstandighe den, zü herdacht de eerste jaren van haar ver bluf bü haar oom, haar dagen, die zü door bracht in opvermoeid werken in de huishou ding, de onbeperkte macht, die dr. Mac-Rae uitoefende, het üzeren juk, dat gedrukt had op de schouders van het opgroeiend meisje, zelfs zonder dat zü zich daarvan rekenschap gaf, zoozeer was die man meester in de kunst huichelen. Ni^t tevreden, dat hü haar be- had van de liefde en het fortuin, dat lady Peel haar had aangeboden bü den dood barer lieve moeder, had hü haar geëxploiteerd, er een dienstbode van gemaakt en de onder- wüzeres van zün kinderen, terwül hü boven dien het grootste gedeelte van hetgeen zü met les geven verdiende, in ontvangst nam. En on danks dat alles, scheen hü nu nog haar te ver pletteren onder zün weldaden, was het hem ge lukt haar te doordringen van het idee, dat zü hem alles verschuldigd was en dat het werk van heel haar leven die schuld zoowel stoffelük als moreel niet zou kunnen voldoen. En Marian?.Waarschünlük kende zü niet de sluwheid van haar vader, zü was eerlük en oprecht gebleven tot op het uur, dat de be- koorder haar een fortuin had aangeboden in ruil voor een leugende leugen van heel haar leven. Zü had de fortuin zien lonken, het zoo begeerde goud, een huwelük met James Brlce, het eenigste verlangen van haar egoïs tisch hart.... En haar vader had met dulvel- sche sluwheid al de bedenkingen, die zün doch ter ongetwüfeld had uitgesproken, weggerede neerd en zü was gevallen, zü die door iedereen werd aangezien als een model van rechtscha penheid en hooge deugd. Julia ook, hoewel zü altüd de neiging van Marian om de zuivere katholieke leer van zich af te zetten, had be treurd, had toch in haar die gestrengheid van erkend en geprezen.... Maar het had dat xebouw, dat oogenschünlük Fn was, vernietigd. bloed bniiste op in de aderen van De vurigheid van haar karakter, sedert kindsjaren teruggehouden, ontwaazte den invloed van verontwaardiging en Méér büvoorbeeld aal men .bereiken met Jodeering van zout, waarmee veel spüzen nood- zakelük moeten worden bereid. Boekelo brengt onder den naam „Joso” ge jodeerd keukenzout in den handel, dat per k.g. 5 m.g. bevat. BU een gemiddeld gebruik van 10 gram zout per dag, krijgt de consument aldus 0.05 m.g. Jodium binnen, hetgeen een behoorlijk aanvullend kwantum la voor de Jodeering van 0.08 m<„ die men dagelüks noo-

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1938 | | pagina 13