Moeilijkheden rond het accoord van Rome Ije avonturen van een verkeersagent je <Kct uerfiaal wui den daq w- H -Ki H ORRIE (TV- Teleurstellingen voor Chamberlain Bij een eeuwfeest Who is who? 1) DONDERDAG 4 AUGUSTUS 1938 1 De woordvoerder en z’n vrouw Goud in Bantam 1 <//«..- 'J Honderdjarig bestaan Congregatie van Penitenten-Recollectinen F DOOR CHARLES GARVICE AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UljERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL ie heeft den tij d^. (Van omen correspondent te Genève) volgde een echo uit het van T thans voorgoed voorbij. ■o Drs. P. GERLACH, OM Cap. en zijn lastgever iets in het oor M Je daarmee?" vroeg zijn vader vervolgd) Maar De vastbeslotenheid van Engeland inzake Het Tsjecho-Slowaaksche vraagstuk. aan den dag ge legd sedert den 21en Mei, beeft meer invloed gehad op de ligging van het zwaartepunt van de macht in Europw^dan de bezetting van Oos tenrijk op 21 Maart. De groote mannen zijn zon der pardon; doch de tijd, waarin hun wenschen hy, „wat is er?" want Seymour on zijn vader in de club op te hij iets noodig had. Ml soms aam teveel boost hebt om vw beurt of te wodv tea Mj een kruispunt, don te Y een prettige zekerheid, dat er een Indore wogen voor Moor Koot, die steeds den MM beeft en altijd roetig z Ij a térwyi hij igste levensdoel noemt, 'twerk Berst geraakte de eekhoorn dan ook voor, ’maar ze waren weer gelijk, toen ze bij een sloot kwamen, waarover twee dunne planken waren gtj^d, waarover ze moesten wandelen. Het was eigenlijk meer balanceeren, waarbij het gevaar bestond, dat zy hun evenwicht zouden verliezen en in het water plonsen. Wanneer niet alle voorteekenen bedriegen, heeft Chamberlain besloten hierop niet in te gaan. Men behoeft daarom nog niet te vreezen, dat het oorlogsgevaar grooter ge- worden is, en dat Mussolini van louter erger nis erop los zal slaan. koren gewonnen.” ■rijp ik.” «ei Augusta. „Waar woe lde, groeit in de. toekomst koren. Het koren wordt goedkooper, niet alleen in Hol land en Italië, maar overal in de wereld, ook in Liberia en we krijgen daardoor goedkooper brood. Dat is een heel mooi ding, die wereld- staathuishoudkunde van jullie.'* „Nu," bracht de woordvoerder hiertegen in. „heelemaal zooals je dat zegt, is het juist niet. Het zou zoo kunnen zyn. Maar in *t belang van den wereldhandel mig het zóó niet wezen. Want, als de korenpryzen door overvloed van voorraad erg gedrukt worden, dan gaan natuurlijk ook de leer Melford stond een glas whisky- okte een enorme sigaar, die hij mar <an zjjn mond bracht om zijn "non et was voor Iedereen een raadsel, dat de woordvoerder van het ministerie van Han del en Nijverheid in de Negerrepubliek 14- is volmaakt in zichzelf gelooft, begaat niet alleen een zonde, maar levert een bewijs van zwakheid. e regeering, aan wier hoofd ik sta, I J houdt koers naar d<; algemeene ver- JL-'zoenlng in de wereld. En wy weten, dat er in leder land een groot aantal man nen en vrouwen is, die denken als wij, en die dag en nacht bidden voor het welslagen van ons streven”. k TT'tn van de belangrijkste publicaties van den 3' Amerikaanschen boekhandel is het 400 pagina's tellende werk „Who is who", een naslagwerk, dat de biografie van de meest .ge slaagde" mannen en vrouwen bevat. Dat zijn er op het oogenblik volgens „Who is who" 30.000. Dertig duizend beroemde mannen en vrouwen op economisch, cultureel, politiek, artistiek en wetenschappelijk terrein. De redac tie beslist over den om vang van elke biografie, welke in overeenstemming moet zijn met de popu; lariteit van den betreffenden persoon. Per slot van rekening maakt dus het Amerlkaansche volk uit, wie beroemd is en wie verdient, met meer dan tien regels In het Amerlkaansche „Wie is dat?” te worden opgenomen. Elk der 30.000 man nen en vrouwen, die in „Who is who" hun le- verdiensten naar beneden. En dat moet verhoed worden. Daarom wordt het koren niet tot meel gemalen, doch Inplaats daarvan tot veevoeder verkocht. De veehouders krijgen het koren voor juin koeien.” „Dat kan ik nu niet zoo goed vinden," meende de kleine woordvoerdersvrouw. .Maar enfin, daardoor wordt het rundvleeach tenminste goed kooper. Want, als de koeien zoo goed gevoed worden, moeten ze toch....** „Zie je nu wel, dom vrouwtje, dat je *t niet goed begrepen hebt. Als het rundvleeach zóó goedkoop wordt, zijn nóch de vee- j houders, nóch de slagers er mee ge- baat We zorgen er daarom voor, dat het rund- vleesch niet ep de markt komt, maar in de vleeschmolens tot krachtvoeder wordt vermalen.'- „En dat noemen jullie staathuishoudkunde?" vroeg Augusta en trok minachtend haar snoezig neusje op. .Niet direct, maar 't komt toch op *t zelfde neer.” r De kleine wederhelft van den grooten man dacht een oogenblik na. Daarna vroeg ze verder: „En wat gebeurt er met het krachtvoeder, dat Jullie op deze manier lerijgen?" „Dat wordt aan de varkens gegeven. De hou ders van varkens hebben goed en krachtig voed sel noodig voor.... hun beesten." „Wèl, wèl Dan wordt het varkensvleesch zeker goedkooper?" - „Neen, neen, klndj»,'* weerde de woordvoerder af. „Het moet absoluut verhinderd worden, dat de prijzen te zeer dalen. Daarom wordt het var kensvleesch niet op de markt gebracht, maar komt’’"óók in de vleeachmachine en wordt tot kunstmest verwerkt." „En waarvoor gebruiken jullie dan die kunst mest?” „Wel, voor de in aanbouw zijnde korenvelden bijvoorbeeld.” „O. voor de drooggelegde Zuiderzee in Holland en de Pontynsche moerassen in Italië!" riep Augusta. „Nu begrijp ik het. Jullie „Wereld- staathuishoudkunde" is ongeveer hetzelfde, als wanneer een ezel om een lantaarnpaal rent en probeert zieh in z’n staart te bijten!” De woordvoerder van het ministerie van Han del en Nijverheid in de Negerrepubliek Liberia stond na dezen uitval van z’n onontwikkelde vrouw met den mond vol tanden. Maar al na denkend, vroeg hij zich af, of hij er wel goed aan gedaan had, een pienter natuurkind als Augusja Jackman tot de vrouw van een der helderste koppen van het land te maken. (Nadruk verboden» Leverick: hij had iets veel emstlgers om over na te denken. De informatie, die Wheeler hem had gegeven, had hem 'n gevoeligen klap toegebracht. Als dat waar was, zou hij Lorrie zelfs nu nog kunnen verliezen! De gedachte er aan deed zjjn hart bijna stilstaan. Haar verliezen na al wat hij had durven doen, Als dit nieuws waar was, moest Lorrie onmiddellijk zijn vrouw worden. Maar hoe? Terwijl hjj langs het strand en Pall- Mall liep, dachten zijn werkzame hersenen over deze vraag na en eerst toen hij voor de club van zijn vader stond, kreeg hij een idee. Hij liep op zijn lenige, katachtige manier de stoep op. hoorde, dat de heer Melford senior in de rookkamer was en trad dit vertrek dus binnen. Voor denJ: soda, hy m den hoek te groeten. „Hallo." zei' was niet gew< zoeken, tenzij ..Laat ifc u niet stóren," zei Seymour als een plichtsgetrouwe zoon, Jk had diet u over het Fransche contract willen praten.” Melford had juist een contract geteekend om in Zuld-Frankryk een spoorweg aan' te- leg gen. „Wat wou achterdochtig. „Vindt u niet, dat er eigenlijk 1 moest om de regeling van de zaak sei Seymour opgewekt. zijn voet op dlge geldstu om den misl sloop naar Hpt is niet verstandig een handlanger te trap pen en misschien zou het wijzer zijn geweest als Seymour Melford hem naar de overzijde van beria, een der helderste koppen van t land, nu juist op die onbeduidende Augusta Jackman ver liefd werd en ruim een half Jaar later met haar in t huwelijk trad. *t Viel niet te orttkennen, Augusta was heel knap van ulteriyk. mooi zelfts. maar dit alleen stempelt iemand nog niet tot de geschikte vrouw van een woordvoerder van zoo’n belangrijk mi nisterie als dat van Handel en Nijverheid. Al meer dan eens had ze dan ook in gezelschap haar man in ongelegenheid gebracht door haar gebrek aan intellect. Speciaal waren het vreemde woorden waar ze mee sukkelde. Echter, van der anderen kant bezat Augusta datgene wat men in tuïtie noemt Ze kende haar zwakheid en be ijverde zich de leemten in haar opvoeding aan te vullen. Ook nu weer zat ze met gefronst voorhoofd over t avondblad gebogen en las het verslag van een belangrijke redevoering door haar in telligents* echtgenoot uitgesproken. .Lieve man," vroeg de jonge vrouw aan haar op den divan half ingedutten heer en meester, „vertel mé toch eens, wat wil dat eigenlijk seg- gen: Wereld-staathulshoudkunde waarover je gisteren zoo prachtig gesproken hebt?" Toen de woordvoerder van het Ministerie van Handel en Nijverheid het woord „Wereldstaat- huishoudkunde" noorde, was hij dadelijk een en al belangstelling. Hij gaf er z’n middagdutje aan en wijdde zich geheel aan z’n naar ontwik keling smachtende vrouw. .Luister eens, lieve.” zoo begon hij. „dat. ja.... dat is. hoe zal ik je dat nou duidelijk kunnen maken? Eigenlijk zal ik je dat het beste met een voorbeeld aan *t verstand kunnen bren gen. Let nu eens goed op: In Holland is men op ‘t oogenblik bezig mot de drooglegging varf de Zuiderzee en in Italië doet Mussolini hetzelfde met de Pontijnsche moerassen. Daardoor wordt er nieuw land voor rogge en koren verworven. Op plaatsen waar vroeger slechU water en moe rassen waren, worden in de toekomst groote hoeveelhedei .Ja, dat b ger niets gr mijnheer,” fluisterde hij hand. „Kan ik u even In het Zuid-Bantamsche is zich een geweldig werk aan het voltrekken. De Bantamsche goud- winnlngsmaatschappij is hier sedert eenlge maanden bezig met exploratie van de daar ge legen goudvelden. „Vanuit Palaboehan Ratoe aan de Wyn- koopsbaal moest eerst een weg worden aan gelegd van ongeveer 60 KM., door een ter rein bestaande uit bergen en ravijnen. Dui zenden kilogrammen dynamiet werden ge bruikt om de rotsmassa’s te doen springen en duizenden tonnen teens waren benoo- dlgd om de moerassen voor het aanleggeo van een weg geschikt te maken. Bjj het aanleggen van den weg werd voor het eerst in Indlë gebruik gemaakt van tractoren. EUUbracht in het begin wel eeni- ge moeilijkheden met zich mede, omdat men hiervoor speciaal opgeleide chauffeurs moest hebben, die uiteraard nog niet beschikbaar waren. Deze moesten eerst nog worden op geleid. Hoe goed déze opleiding wel is ge weest. moge blijken uit het feit, dat gedu rende negen maanden slechts éénmaal een ongeluk met een dezer tractoren plaats had. Trouwens, dat *t werkvolk, soms bestaande uit 5000 man. hier met lust zjjn taak ver vult, niettegenstaande 'het feit, dat soms dag en nacht moest worden doorgewerkt en zulks onder uiterst moeilijke omstandighe den, vooral in den regentijd an^dat daarbij nimmer Onregelmatigheden plaats vonden, pleit oX wel voor het doorzicht en den tact waarmede hier het beleid wordt gevoerd, De wegen welke zich thans reeds door de machtige woestenij van Zuid-Bantam slin geren, dwingen ieders respect af. Bruggen moesten worden gebouwd, duikers gelegd en rotsmassa's door dynamiet opgeruimd. Thans, na negen maanden, rijden groote vrachtauto’s met tonnen beladen’over de verharde wegen. Welk een gigantisch werk hier is verricht, kan men eerst begrijpen wanneer wij hier mededeelen, dat men op dit 75 KM. lange wegentraject tevergeefs een recht stuk van Ié meter zal zoeken. Tjikotok is het eindpunt van den weg. Hier verrijzen de gebouwen van de maat schappij. Groote loodsen van ijzerconstructle. woningen van de leiders en overig personeel vormen hier een stadje op zichzelf. Dat dit bouwen ook niet zoo eenvoudig is geweest, valt te begrijpen als men weet, dat om een woning of kantoorgebouw te kunnen doen verrijzen, eerst duizenden kubieke meters grond moesten worden verzet, omdat men nergens een stukje vlak terrein vindt. Ber gen moesten worden verzet, ravijnen ge dempt. Vanuit het centrale punt Tjikotok loopen straalsgewijze de wegen naar de ver schillende mijnen. Ook hier heeft men de zelfde moeilijkheden als bij den aanleg der toegangswegen. De haas was eerst voor, wat niemand behoort te verbazen, als men weet, dat de haas een der snelvoetigste dieren is. De haas was zeker van de overwinning, toen ze bij het hek kwamen. Nu was het eekhoorntje in zijn element, want dat was klau teren gewend en de haas gleed telkens weer naar beneden. AI I 17 A DAMMÉ1 spdttbiadsfln Ingevolge de veraefcsrtngsvoorwaardentsgsB p MJ levenslange geheele ongeschiktheid tot werken door p '7EA b< een ongeval met p AMA •al 1 w El O ongevallen verzekerd voor een der volgende uitkeeringen .T f DUs“ vertes van beide armen, beide beenen of beide o ogen - F f Uvs“ doodelljtaen afloop MvUs* stapte een riïan die verdacht veel op den heer, Leverick leek uit de menigte en ging naast hem loopen. „Goeden morgen, heesch achter zijn spreken?” De fijne wenkbrauwen van Seymour Melford trokken samen, en zijn lippen vormden een streep, maar toch vroeg hij welwillend: „Wel, wat is er?” „Het gaat over het paard,” zei Leverick, die met zijn gewone voorzichtigheid rondgluurde. „Welk paard?” vroeg Seymour Melford ver baasd. Leverick staarde hem aan en gaf hem een knipoogje. „Kom nu, mijnheer; niemand kan ons hooren. Ik bedoel” en hij ging zachter praten „het paard van lord Kendale, Gypsy; dat paard, dat op zoo’n rare manier is doodgegaan, weet u.” Jk weet, dat het paard dood is, zeker. Dat stondin de kranten,” antwoordde Seymour Melford opgewekt. .Meer 'weet ik niet en ik ge loof ook niet, dat ik meer wil weten.” _;w „Kom nou, weest u nou eerlijk,” fluisterde Leverick, met moeite zjjn ongeduld verbergend. „Waarom zouden we dat spelletje spelen, mijn heer Melford? Het zaakje werd opgMnapt zoo als u wou, nietwaar? En het werd betaald. Ik. beweer niet dat dit niet het geval was, maar Ik wou u alleen maar zeggen, mijnheer, dat als ik hier niet tusschen uit knijp, er nog herrie zal komen.” „Voor jou bedoel K" aêl Seymour Melford. De Britsche premier, Chamberlain, sprak de le woorden onlangs In een rede te Birmingham; 4jn betoog tijdens de jongste debatten over dé bultenlandsche politiek In het Lagerhuis was van gelijke strekking, en hjj meende er toen zelfs ian te mogen toevoegen, dat zijn streven reeds vrucht gedragen had, en dat een politieke ontspanning in Europa duidelijk merkbaar is vensloop beschrijven, mag slechts de waarheid en niets dan de waarheid vertellen. Eigenroem. propaganda, en*, worden door de redacteuren meedoogenloos geschrapt. Daarentegen wenscht bet Amerlkaansche publiek er nauwkeurig over te worden Ingelicht, met wie hij of zij getrouwd 13, of hjj of zij reeds gescheiden is en van wie(n), hoeveel kinderen er zijn en hoe de weg naar het succes er in waarheid uitzag. Opgenomen te worden in „Who is who” beteekent zooveel als het officieele waarmerk, dat men een persoon van gewicht la Menig Amerikaan zou liever een millloen weggeven, dan afstand te doen van zijn vijf regels in dit boek. De uitgevers en redacteuren van dit boek heb ben het dikwijls niet gemakkeljjk. Want er zjjn heel wat menschen, vooral onder de tooneelspe- lers en filmsterren, die hun populariteit in el lenlange biografieën meenen te moeten vastleg gen en die blaken van nijd en afgunst, als een andere ster, al is het maar een halve regel, meer krijgt. Maar het is wel gebleken, dat milll- onnairs en koene pioniers toch meer beteekenen dan de stersen van het witte doek. Een onom streden beroemdheid is mr. Vanderbilt jr.. van wiens autobiografie 50 regels in „Who is who" werden opgenomen, terwijl de belde vrouwelijke filmsterren die op het oogenblik in Amerika de grootste populariteit genieten. Joan Crawford en Greta Garbo, slechts met respectievelijk 9 en 11 regels werden toegelaten. Toch schijnt Claudette Colbert dit jaar de meest verafgode filmdiva te zijn, want haar wer den in „Who is who” niet minder dan 28 regels toegemeten. Dat Lindbergh, de oceaanvlleger. naast president Roosevelt tot de populairste persoonlijkheden in Amerika behoort, bewijst het feit, dat h(j met 62 regels in „Who is who" verschijnt. Tusschen twee opeenvolgende uitgaven „Who is who” kan natuurlijk in den tekst veel veranderen. Menschen die het eene jaar nog buitengewoon populair waren, kunnen het vol gend jaar reeds door het publiek vergeten zijn. Ook kan 0e millionnair inmiddels zijn millioenen hebben Verloren, de dichter of schrijver een boek hebben doen verschijnen, dat het succes van vorige werken niet kan evenaren. In al zulke gevalleh zal men in den nieuwen druk van „Who is who" den naam van den betrokkene vergeefs zoeken, want op dit punt kent de redactie geen zich "zonder weerstand' verwerkelijkten, schijnt genade. Er blijft niemand In. die niet in het thans vnnranert vnnrhii leven .geslaagd” en populair is. Doordat ieder, die in dit boek wordt opgeno men, zelf zijn levensloop moet beschrijven, is er .misschien wel geen tweede boek, waarin zooveel verschillende stijlen voorkomen en dat zoo avontuurlijk en dramatisch het werkelijke leyen schildert. De meest fantastische carrières, de merkwaardigste toevalligheden, die naar het suc ces leidden, worden hierin beschreven. Men leest er, hoe sommigen op geniale wijze een hun ge boden kans wisten aan te grijpen en anderen met onultputtelijken ijver en volharding een eens gesteld doel bereikten. Maar ook voor hu mor is gezorgd, want ónder deze 30.000 men schen zijn er heel wat, die zichzelf niet al te zeer au sérieux nemen en hun biografie in over- eenkomstigen toon schreven. Bernard Shaw ver klaart. dat hjj in het geheel geen beroep heeft. Zjjn letterkundige werkzaamheid vermeldt hij onder liefhebberijen en ontspanning, als zijn allerernstii tot eiken prijs uit den weg te gaan. Een spannend en amusant boek, dat menig een uitsluitsel kan geven op de «vraag, hoe men beroemd wordt. geenszins, als wr beweren, dat de ruim 3000 meisjes, onder de moederlijke leiding der Penitenten-Recollectinen van Oudenboech ge vormd. een niet nader teinschrijven invloed hebben uitgeoefend op het familiaal en maat schappelijk leven der Nederlandsche Katholie ken. Momenteel telt de Jubileerende Congrega tie 21 hulzen in Nederland en 4 staties in de Missie van Suriname, waarin door bijna 500 religieuzen gewerkt wordt, niet alleen aan het onderwijs en de opvoeding der Katholieke jeugd in haar verschillende geledingen, maar waarin tevens Ouden van dagen een passen de verzorging genieten en van waaruit op ver schillende plaatsen de wijkverpleging bij de zieken wordt waargenomen. In dankbare herinnering mogen hl) de tot standkoming van dit alle* worden herdacht de Bisschoppen van het Bredasche diocees, die als geestelijke Bestuurders 'der Congregatie hun initiatieven en steun hebben geboden, als mede de verschillende algemeene Oversten, dis zich ignner als gehoorzame kinderen der Ka tholieke Kerk aan hun leiding hebben gehou den en zich hierbij veilig voelden. Geen koe ten en moeiten zjjn immers gespaard om niet alleen den geest der religieuzen hoog te hou den, maar ook om de opvoeding en het onder wijs op een steeds hooger peil te houden. Naast het pensionaat „St. Anna” te Oudenboech verrees reeds in 1894 een Normaalschool, wel ke in 1904 werd omgezet in een kweekschool voor onderwijzeressen; sedert 1922 nam men ook het huishoudonderwijs ter hand, terwijl sinds jaar en dag de Pensionnaires in de gele genheid worden gesteld verschillende handëls- dlploma’s te behalen. Maar bóven dat alles steekt, naar onze meening. het opvoedingswerk der Oudenbossche Penitenten-Recollectinen hoog uit: met een billen, spon tanen lach, dien ze van Vader Pranciscus heeft geleerd, gaat de Penitente-Recollectine van Oudenbosch reeds honderd jaar het kind tegemoet, dat zich geeft als aan haar eigen moeder, en dat vrouw-geworden, in haar nog immer een har- teiijke vriendin blijft voelen. Het zal haar dan ook bjj de viering van dit eeuwfeest niet aan belangstelling en dankbaarheid ontbreken. En we meenen dan ook stellig voor de toekomst déze verzekering te mogen geven: dat de Oudenbossche Congregatie van Penitenten-Re collectinen haar ideaal steeds intenser zal blijven nastreven: het Katholieke Nederland sche Meisje in het Vaderland en de Kolonie- Suriname te vormen tot een degelijke, geeste lijk en lichamelijk gezonde wèl-onderlegde vrouw die als echtgenoote en moeder eenmaal de lei ding zal nemen in een vernieuwd familiaal en maatschappelijk leven. Daarmede zijn Kerk ^n Maatschappij niet weinig gebaat en daarvoor verdient de feestelinge den dank van heel *V Nederlandsche Katholieke Volk. den dood van het paard van lord Kendale." zei hU uiterst vriendelijk. „Geen halven cent.” „Waarom liet je me het dan doen?” vroeg Leverick met stomme verbazing. „Dat is mijn zaak,” antwoordde Seymour. „En laat mij je nu een raad geven. Als je me toevallig weer eens ^iet. probeer dan niet weer met te spreken. Den eersten den besten keer dat je dat doet, laat ik je gevangen nemen. Wat! Ik zou je hebben omgekocht om het paard te ver giftigen van lord Kendale, die met mjjn zuster gaat trouwen! Beste vriend, je bent te slim om niet te begrijpen, dat geen jury of rechter in de wereld zoo’n dwaze beschuldiging zou geloo- ven. Goeden morgen! Wacht even! Hij nam zijn portemonnaie uit zijn zak, zocht er een shilling uit en wierp hem dien toe. „Neem een borrel, beste vriend en denk* er maar eens over. Je zult het dan ongetwijfeld in het juiste licht zien.” En met een glimlach liep hjj ver der. Leverick bleef hem een paar seconden ver ontwaardigd en verbaasd nazien, toen lichtte hjj .tripte vloekend op het onschul- !Maar even later bukte hij zich idelden shilling op te rapen en hjj dichtstbijzijnde kroeg. wat geld gekost. HOOPD6TOK Ylll Seymour brak zjjn hoofd M ossr f Wie zulk een spel van evenwicht tusschen de groote mogendheden spelen wil, moet zelf een groot gewicht hebben. Wanneer aan een zijde van de weegschaal honderd kilogram en aan de andere zijde dertig staan, komt het er niet op aan, aan welke zijde er nog twintig' bij komen. Italië's eigen gewicht is niet groot genoeg; en derhalve moet Mussolini, wil hij zjjn spel kunnen voortzetten, het sterkste front, dat van het Westen, verzwakken, doorbreken. Een ver zoening met Engeland? Goed dat is met de as Rome-Berlijn in overeenstemming te brengen. Maar een verzoening met Engeland én Frankrijk zou teveel «ijn? dat zou partijkiezen voor het Westen beteekenen. Het zou het einde aankon digen van de ,*s”, en daarmede van Mussolini’s politiek van het evenwicht. Wanneer Chamberlain verwacht heeft, dat hij meer zou bereiken dan een beperking van den invloed van Berlijn op Rome; wanneer hjj ver wachtte, dat na de verzoening met Londen een toenadering tusschen Rome en Parijs zou volgen, dan moest daarop een teleurstelling volgen. over boog fluisterde. De wandelstok viel uit Seymour Melford’s hand en hj) schrok op. „Wat?” zei hU bijna woest Mijnheer Wheeler, die eenigszlns verbaasd was, dat zijn mededeeling een dergelijke ont vangst te beurt viel, herhaalde wat" hij te zeg gen had. „Het het ia een leugen! Het is ónmogelijk!” zei Seymour Melford woest; toen kreeg hjj zijn bezinning terug en hjj raapte zjjn stok op. .Neem me niet kwalijk, Wheeler,” zei hjj op zjjn gewonen, vriendelljkep toon. ,Je bezorgde me een verrassing. Natuurlijk is het maar een praatje waar je niet van op aan kunt Het is het moet onjuist zijn!” „U neemt dus geen maatregelen mijnheer?" zei Wheeler beleefd. ,Dé persoon, die me de Inlichting bracht, kan gewooplijk wel vertrouwd worden Seymour glimlachte. .Dan zal dit de uit zondering zjjn, die den regel bevestigt," zei hjj. ,Jk geloof er geen woord van! Goeden mor gen!” Hjj ging heen, terwijl hij een liedje neuriede, en Wheeler bleef hem in stomme ver bazing nastaren. Op den hoek van Fenchurch Street staat altijd een troepje menschen, die niets te doen hebben en die dat ten toon spreiden op een manier, dat anderen, die wel wat te doen heb ben. er hinder van ondervinden. Ook dezen morgen stond er zoo’n troepje en toen Seymour Melford, keurig en smaakvol gekleed, met zjjn Griekzch figuur in Luna Street zichtbaar werd. et mag voor Katholiek Nederland eeu bljjde voldoening zijn, «-dat we de laatste decennia bijna herhaaldeljjk „eeuwfees ten” moeten vieren van inrichtingen, die heb ben bijgedragen tot de emancipatie der Ne- êerlandsche Katholieken. Met de viering daar van eeren we hen, die honderd jaar terug in de meest-moeitevolle omstandigheden den grondslag hebben gelegd, alsook hen, die voort nebben kunnen bouwen op deugdelijke funda menten. Een niet geringe plaats bjj de emancipatie der Katholieke vrouw hebben de verschillende stichtingen van Penitenten-Recollectinen ge- /had, die in den Franschen tijd uit de Oosten- tUksche Nederlanden gevlucht, zich in Noord- Brabant hebben gevestigd en daar het pen- sionaatswezen hébben ingevoerd. Door bemid deling van den primus van Leuven, den Tll- burger Antonlus van Gils, en den Capucjjn Pater Linus van St. Oedenrode kwamen de uitgedreven Leuvensche Penitenten-Recollectl- tien naar ons land in het toenmalige Aposto lisch Vicariaat van Den Bosch: zjj vestigden zich aanvankelijk te Waalwijk en togen in 1802' naar Dongen, waar een andere primus van Leuven. Ant. Oomen, nu de leiding der Zusters op zich nam. Het is niet in een statistiek weer te geven, hoe veel goeds deze Dongensche stichting voor de Katholieke opvoeding van talrijke meisjes uit de beste kringen van Ne derland gedaan heeft: daar werden de toekom stige Katholieke moeders gevormd, voor zoo ver zjj niet in andere, weinige inrichtingen in Brabant en Limburg katholiek onderwijs kon den genieten. In den loop van enkele Jaren ontwikkelden zich uit deze Moeder-stlchtlng nieuwe pensio naten van Penitenten-Recollectinen: te Etten (1820). Roosendaal (1832) en in 1838 ook een te Oudenbosch. Dit pensionaat van „St. Anna” «as aanvankelijk vanuit Roosendaal gesticht door de eminente, te weinig bekende Mère Marie Joseph Raaymakers uit St. Oedenrode. de stichteres van de Ettensche en Roosendaal- sche Congregaties vm^ Penitenten-Recollecti nen. De blinde ploniAt Lesage ten Broek was Ook in dezen de verdienstelijke stuwer en raad de in deze benarde choleratijden de oprichting van weeshuizen voor Katholieke kinderen ten sterkste aan, gopdat Mère Joseph met den steun van den Bredaschen Vicaris-apostollcus Van Hooydonk zjjn initiatief durfde verwezen lijken. Eerst in Roosendaal zelf, daarna te Oudenbosch gaven haar Zusters haar krachten aan de opvoeding der arme weezen; doch toen spoedig bleek, dat een instituut enkel voor weesmeisjes geen levensvatbaarheid had, ging Van Hooydonk op aandringen van den Ouden- bosschen kapelaan Hellemons ertoe over een zelfstandig pensionaat op te richten, waarin tevens de weesmeisjes haar opvoeding konden krijgen. Hiermede was tegelijkertijd de grond slag gelegd voor een nietïwe stichting van Pe nitenten-Recollectinen: officieel kwam de ze op het feest van St. Anna, 26 Juli 1838 tot stand. Naast haar Zuster-stichtingen te Dongen. Etten en Roosendaal hebben de Oudenbossche Zusters van St. Anna in de honderd jaren van haar zelfstandig bestaan op verdienstvolle wijze medegewerkt aan de opvoeding der vrouwelijke katholieke jeugd. We overdrijven Op de rede van Chamberlain te Birmingnam Palazzo Venezia te Rome, die een harder geluld deed hooren: ,De geheele atmosfeer, waarin het leven van het r ---ontwikkel^, heeft een Deze schreef toen: ,De beslissende waag voor het Derde Rijk zal zijn de militaire positie van Franco. Is deze zoo gunstig, dat hy het zonder de hulp van Duitsch- land en Italië verder alleen wel af kan, dan zal men de ondersteunende troepen terugtrekken. Is dit niet het geval, dan moeten zij blijven pion of geen plan. En de tijd, waarin de successen van Franco verloopen, wettigt de hoop niet, dat hij van de hulp van zijn vrijwilligers kan af zien voor de volgende winter voorbij is-” Woor delijk geldt hetzelfde voor de houding van Italië. Chamberlain moet zich vergist hebben, wanneer l»Ü meende, dat Mussolini zich de overwinning laat ontnemen. Men zal intusschen vragen, waarom Musso lini zich tot eiken prijs strategische posities in Spanje verzekeren wil, wanneer hjj niet op een oorlog wil aansturen. Het antwoord hierop luidt, dat ook in het vreedzaam spel van evenwicht troeven noodig zjjn. Wij zeiden reeds, dat de- Duce het Westelijk front wil verzwakken. De strategische insluiting van Frankrijk nu is ef fectiever, dan een manoeuvre om Frankrijk en Engeland te scheiden. Het doel blijft echter het zelfde. En men moet bewondering hebben voor het comblneeren van de middelen: de Duce noemt den Spaanschen burgerstrjjd een onover koombare hindernis voor een overeenkomst met, Parijs; en met een beroep op deze onoverkoom- baarneid verlangt hij van Chamberlain de on middellijke inwerkingtreding van het Britech— Itallaansche accoord; Chamberlain moet af stand doen van de stilzwijgend bedongen vol tooiing van dit accoord door een Fransch— Itallaansch accoord. Eenzelfde teleurstelling wacht hem aan gaande Spanje. Het schijnt, dat hjj er ernstig op gehoopt heeft, dat Italië den .Js er nieuws, Wheeler?” zei hij. -Neen, mijnheer, niet veel.” De man vertelde hem het noodige. lrAlles is *T rustig op het oogenblik.” *”>111 hjj sprak, kwam er een man binnen- ™Pen met dien eigenaardlgen, haastigen stap, ®e beursmenschen bezitten. Hij begon in Whee- *rs oor te fluisteren. Seymour Melford sloop als éat naar een kleiner kamertje, d»t door y” S'azen wand was afgesloten van het groote en begon op zijn gemak zijn handschoe- aan te trekken. De man bleef slechts vijf f™uten, toen haastte hij zich weer weg en wn*ler kwam met opgewonden gebaren en een •'“Cót, waarop spanning te lezen stond, bij zijn cne' binnen. 3,.“**. heb zoo juist nieuws ontvangen, mjjn- «ei hy, haastig luisterend „een infor- van het hoogste gewicht, wanneer ze “n®inste juist la” «ei Seymour Melford, terwyi hy het knoopje van zyp handschoen dlcht- ■“«e „Wat is er?” gaat over de Wheal Rose, myn- “1 Wheeler en wat hy te vertellen aT8* 200 geheimzinnig en gewichtig, Mi, hoewel ze aüeen waren, zich voor- stryd in Spanje zou opgeven. Daartegenover staat thans, wat de Beriynsche corrftpon- dent van de „Times" enkele dagen geleden schreef over de houding van Dultschland ten aanzien van de jongste overeenkomst inzake Spanje. jtaliaansche yolk zich ontwikkel^, heeft een militair karakter; zy moet dit karakter ook hebben, en zal het ook hebben, immer meer. Het volk is er trotsch op, dat het zich zonder onder breking in een toestand van mobilisatie weet”. Onder den indruk van deze echo zyn er en kelen, die de hoop, dat de vréde dezen zomer zal overleven, maar reeds willen begraven. En ve len «On de overtuiging toegedaan, dat de poli tiek van Chamberlain definitief mislukt is. De Duce, zoo meenen zy, wil eenvoudig oorlog; het Is alleen nog niet zeker, dat het Derde Ryk mee doet Kort geleden nog zeiden precies dezelfde lieden het omgekeerde: Hitler wil den oorlog; het is alleen nog niet zeker, of Italië meedoet. Aldus zou men te kiezen hebben tusschen twee theorieën. Intusschen is het vrywel zeker, dat Cham berlain zich in één opzicht vergist heeft. Hy dacht dat op een Britach—Itallaansch accoord seker een FranschItallaansch accoord zou volgen. Hy was daarvan zoozeer overtuigd, dat Lord Perth by de onderhandelingen met graaf Ciano daarover in 't geheel niet behoefde te spreken. Waarom ook? De verwachting, die Chamberlain koesterde, was zoo logisch, dat zy niet anders zyn kon. Het Britsch—Itallaansche accoord verzekerde den status quo in en rond om de Middellandsche Zee zoo afdoende, dat er voor het overleg tusschen Rome en Parys wei nig meer zou overblyven. Rome liet doorschemeren, dat het er zyner- zijds evenzoo over dacht, en toen Bonnet te Genève Lord Halifax tegen den Negus trouw gesteund had, begonnen hoopgevende onderhan delingen tusschen Blondel en Ctano. Die onder- v handelingen werden echter onderbroken tydens het bezoek van Hitler aan Italië; en daarop volgde, vrijwel onverwacht, de rede van Genua, waarin Mussolini verkondigde, dat Frankryk en Italië wegens Spanje nog altyd aan verschil-, lende zijden van de barricade stonden. Velen zagen hierin de hand van Hitler, doch er is een verklaring, die veel meer voor de hand ligt. Mussolini gebruikt graag het beeld van de barricade. Toen de oorlog met Abessynië voorby was, en hy naar het einde van de sancties ver laagde, zeide de Duce, dat Italië nu weer aan deaelfde zjjde van de barricade stond als de Westersche mogendheden. Toen de sancties eenmaal waren opgeheven, smeedde hy de ,^s en de barricade stond weer anders. De barricade kan naar wensch verlegd worden, en de reden, waarom de Duce met haar werkt, is by eenig nedenken gemakkeiyk te "inden: Mussolini wil haar tusschen Italië en Frankryk. Niet uit haat tegen Frankryk. Doch de wisselvalligheid van Mussolini's 'buitenland- sche politiek komt daarvandaan, dat hy een spel van evenwicht wil spelen. Hy zou tusschen het Duitsche front en dat van de Westersche mogendheden willen staan, en aldus zyn belangrykheid verhoogen, doordat hy zoowel de eene als de andere zyde kan kiezen. „Voor ons beiden,” zei de andere met een vlbek. „Als ze my pakken houd ik myn mond niet gesloten, mynheer, niet voor een onge lukkige vyf en twintig ix>nd. Het zaakje was honderd pond waard Seymour Melford knikte. ,Je beweert dat je er tusschen uit moet?” zei hy nadenkend, terwyi hy zyn oogen op de straat gericht hield. ,Ja!” riep Leverick met nadruk uit. ,Ze doen navraag in de stallen en maken er nog meer drukte van, dan ik verwacht had. Straks loopt hun spoor naar my, wat ik u zeg. Stuur me voor een paar maanden den oceaan over, dat is het beste, mynheer. Een paar honderd pond in de week waar kykt u naar, mynheer Melford?” viel hy zichzelf in de rede, want Seymour had de straat naar wyerszyden langs gekeken, alsof hy iemand zocht. „Ik kijk of ik een agent-zie,” zei hy uiterst vriendelyk. „Een politieagent?” ,Ja,” was het antwoord. „Ik zal je laten arresteeren, omdat je Gypsy, het paard van lord Kendale hebt vergiftigd en omdat Je tracht my geld af te persen!" Leverick werd lykwit. ,Je durft dus zoo brutaal te zyn," zei hy nydig. „Goed, laat me arresteeren, dan zal ik zweren, dat je me er voor betaald hebt óm het te doen! Ik zal bewyzen, dat je een hoop geld het Kanaal had gezonden, aetfs had^Them hebt verdiend door den dood van het paard v— Hy zweeg, want de glimlach op Seymour Melford’s gelaat werd byna engelachtig. „Beste vriend, ik heb geen cent gewonnen door

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1938 | | pagina 9