mAaal. aan den day thans krijgt De avonturen van een verkeersagentje k alleabonné’s 1 1 De waarheid over Compiègne F 250.- F 750.- F 750. De vorst I DOOR fritz metzner DONDERDAG 17 NOVEMBER 1938 I ...maar SKIPPY L smaakt duurder! r reist incognito r SLECHTS 5cr PER PAK H AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL Patrick 's I ontvettingskuur Hier is de cigaret waar U op gewacht hebt: Skippy, de altijd verschel Skippy is inder daad een wonder van een cigaretpittig van smaak en aroma en toch... o zoo zacht- Skippy is namelijk niet alleen op bijzonder vakkundige wijze samengesteld, maar ook in extra sterk staniol verpakt en zoodanig behandeld, dat ze versch is en versch blijft. Maakt U maar eens een pakje open Het heerlijke aroma van kersversche Ameri- kaansche cigaretten komt U tegemoet! Hoe wij daarin slagen? - Dat kunnen wij niet verklappenMaar het feit, dat U thans altijd versche cigaretten kunt rooken, zaU wel voldoende zijn, om U toekomstig dubbel o —i—n. 9 A o if natuur- •O n i: d Het toumool was geëindigd en men keerde terug, terwijl het WM «t deze woorden snelde de veldwachter de Ik Michel wm bet. t4 leeenriance geboete ongeechlktheéd tot wertan door vwritea «en bekte armen, bekte boenen et belde oogan borstbeeld door Keesie weer naar zijn voetstuk werd gebracht. Óp verzoek van de andere beelden zouden bet verkeersagent je en het matroosje in de laan oc een voetstuk gaan staan. i i in het zuiden van Ierland, had in den stillen tijd een maand vacantle genomen _j die grootendeels bU m’n moeder in Du- doorbrengen. Na de eerste begroeting zei n L. i- 0 0 J, n b Als i En u of vijf late/ bracht de kellner man bord met kluif. moet ik weg. Mijn vrouw zal uw dochter wat helpen met haar bagage, dan kan die tegelijk mee.” Vader Disselhoff wreef zich in de handen en zei tegen zijn vrouw: „Zie Je wel, dat geld kan ik behouden. Nu komt alles met Sigmar wel in orde. En dat ik zoo verschrikkelijk tegen Maria ben uitgevaren, neemt zij mij niet kwalijk, ■a. Maar het was ook voor haar bestwil, dat ik het deed.” Toen de Duitsche Keizer op 9 November 1918 voor het laatst zijn hoftreln besteeg, om zich In ballingschap naar ons land te begeven, wa ren Juist de wapenstilstandsvoorwaarden bekend geworden, die de geallieerde en geassocieerde mogendheden aan den generalissimus Poch ter hand hadden gesteld. Zich begevend naar den restauratiewagen, om te ontbeten, merkte de Keizer op, dat de voorwaarden* onaannemelijk waren. Het is mogelijk dat het opperbestuur van het leger, dat hij zoo Juist had verlaten, er eveneens zoo over dacht, maar dit moest rekening houden met de werkelijkheid en droeg de verantwoording. Het accepteerde de enorm zware vooraarden. En op een wijze, die de wapenstilstandscommlssie, welke onder leiding van Erzberger den zwaren gang naar het boach van Compiègne had moeten maken, op buiten gewone wijze handicapte. Het telegram, van Spa uit verzonden, was namelijk open en behelsde de woorden, dat de commissie verlichtingen der voorwaarden moest trachten te verkrijgen, maar dat, zoo dit niet was te bereiken, „trotz- dem absuschliessen wire". Er zijn over die wapenstilstandshistorie le genden in omloop. Schrijver dezes heeft in u toch iets moet verlieze i hebt t voor t kiezen meende m'n verstandige moeder op den tienden dag-der kuur. „Loop hem na. Lizzy, en zeg dat hl) thuis moet blijven.’’ Ik rende de deur uit, m’n man achterna. „Patrick!” riep ik, maar hij hoorde me niet. Met z*n badpak onder den arm liep hij tot aan een standplaats voor taxi’s. Hij stapte in een dier vervoermiddelen en reed weg. De taxi chauffeurs kenden hem blijkbaar allen. „Bedoelt u dien dikken heer?” vroegen ze men: „die rijdt eiken dag naar café-restaurant Delmage. Ik nam een taxi en liet me er ook heenrijden. Patrick zat er al. Maar hij zag me niet, omdat hjj met twee andere heeren ging zitten bridgen. Alle drie hadden ze groote glazen bier voor zich staan. Ik ging zóó zitten, dat ik alles kon zien, zonder zelf gezien te worden. Een minuut HHimmiinmmtmiiMiiiimiiiNHHMmmi ken aan. waarop Keeeie en zijn makker plaats zouden nemen. „Ik kon bij jou in de buurt,” zei het verkeersagentje tegen het borstbeeld, „dan kan ik weer helpen als Je de sportfeeaten wilt bijwonen.' Beken nu jongen, was jij het?” Michel keek de mannen tegenover hem èèn voor èèn aan. Zijn gezicht drukte de grootst mo gelijke verbazing uit en het duurde lang, eer het zijn gewone brutale uitdrukking weer terug had. Toen wees hjj op Slgmar en vroeg nieuwsgierig: ..Waarom buigen Jullie allemaal voor dien daar?” ..Omdat Ik zoo goed rijden kan. en ook omdat ik de schuur in brand heb bestoken. Michel.” „Zoo, anders nergens otn? Ik heb de schuur aangestoken, doch alleen maar omdat Frida Richter het wilde. Dat mag ik echter niet zeg gen" .Mocht je dat niet zeggen, jongen? Maar je hebt het nu toch gezegd,” stelde de veldwachter vast en hij gaf den detective opdracht, onrnid- dellijk den heer Richter en zijn dochter te halen. Toen dezen verschenen, had graaf Hughen den veldwachter aan zijn beloften herinnerd, niet over „den vorst” te spreken, waarom da veldwachter Sigmar weer gewoon met Warm- steen aansprak. Hij had al en toe echter wel moeite met dien vreemden naam. die in Aitroda soon slechten klank had gekregen Mijnheer Richter.” zoo wendde de veldwach ter zich tot den landeigenaar, ,Jk moet u mee deden. dat de kwestie van de brandstichting zich heel anders heeft ontwikkeld, dan u wel zoudt denken. Niemand anders heeft de schuur in brand gestoken dan Michel, en.'het ge beurde op bevel van uw dochter.” Een oogenblk keek de landeigenaar als ver suft rond, terwijl zijn dochter in snikken uit berstte. (Wordt vervolgd.) ternauwernood aan een wissen dood. Bjj de laatste Duitsche loopgraaf werd een witte vlag op den eersten auto gezet en 'n trompetter nam op de treeplank plaats. Een Beiersche soldaat riep vol verbazing: „Waar gaan Jullie naar toe?” Erzberger riep hem toe: „Vrede makenl”, waarop de Beier repliceerde: ,,8o slehst du ausl” Tengevolge van de autopanne kwam men te laat aan. Een Fransche officier ontving de Duitsche heeren koel, maar correct. Zij kregen cognac en een eenvoudig soldatenmaal. Ben Fransch generaal maakte de zure opmerking, dat in het Fransche leger hoog en laag het zelfde aten (bij de Dultschers kregen de offi cieren veel beter eten dan de soldaten). Dan werden zJJ naar een trein geleld, die hen uren lang door de omstreken vervoerde, kris en kras, om tenslotte aan te landen in het bosch van Compiègne (de Dultschers konden aan eenige hun bekende streken vaststellen, dat zij daar waren). Zondagmorgen wenschte Erzber- gef de H. Mis te hoeren. Hem werd gezegd, dat dit niet ging. Foch had al Mis gehoord en er werd geen tweede opgedragen. Bi) de ontvangst in den salonwagen van Foch. die thans in het Hotel des Invalides te Parijs staat, stelde men zich over en weer voor. Foch had slechts een Engelschen en een Amerikaanschen hoofdof ficier bij zich (de Belgen waren niet vertegen woordigd). Erzberger zijn twee generaals. Foch vroeg: „Wat «voort de heeren hierheen?” Erz berger antwoordde: „Wij komen wapenstilstand sluiten te land, op het water en in de lucht” en vroeg om voorstellen te doen. „Ik heb geen voorstellen te doen!” antwoordde Foch. HIJ nam een blad papier, waarop de voorwaarden stonden. De Dultschers konden ze in 77 uyr aannemen of verwerpen. De oorlog ging onder- tusschen door. De voorwaarden, die op de Duit sche delegatie 'n verpletterenden indruk maak ten, werden naar Spa en Berlijn overgeseind. Ondertusschen kwam het toeh nog tot bespre kingen. Erzberger wist nog verschillende ver zachtingen te bewerken, vooral in de ontrul- mtngstermijnen. Over de andere voorwaarden werd nog gesproken, toen het bovenvermelde open telegram uit Spa'arriveerde. Van onder- handelingen was toen geen sprake meer. Er moest onderteekend worden. De Dultschers deden het weenend. Bij stukjes en brokjes hoor den ze toen, dat de Keizer gevlucht was, dat revolutie was uitgebroken en dat Friedrich Ebert kanselier was geworden. Vertraagd kre gen ze ook een telegram van de nieuwe regee- ring, waarin zij volmacht kregen, de wapen stilstandsvoorwaarden te onderteekenen. Dit telegram had als onderteekenlng„Relchskanzler Schluss”. Fransche officieren vroegen, wie deze heer Schluss was. Zij hadden nooit van hem gehoord. Zij wisten namelijk niet, dat de Duft- schers „Schluss” Inplaats van .Atop” gebruiken. Toen Erzbérger in Spa terugkwam, dankte Hindenburg hem uitdrukkelijk voor wat hU nog had weten te bereiken en vooral voor X groote offer, dat hij voor het vaderland had gebracht. Erzberger vertrok daarop naar Berlijn, om rapport uit te brengen. Wilde dit althans. Maar heel het verkeer was verstopt door het terug trekkende leger. Na veel moeiten vond hij een locomotief, waarvan de machinist bereid was, hem naar Berlijn te brengen. Op deze locomo tief vertrok hij dan tenslotte. In Berlijn aan gekomen, organiseerde hij met Norke den tegen stand tegen de bolsjewisten. Maanden en maan den heeft Ekzberger toen op geregelde tijden nog met Foch moeten onderhandelen over de doorvoering van den wapenstilstand. Dit ge beurde in het door de Franschen bezette Trier. Erzberger werd bij die gelegenheden opgesloten in het hotel „Porta Nlgra" en onder gewapend geleide naar den befaamden salonwagen van Foch gebracht. Dit was, om hem te doen beseffen, dat Duitschland volkomen verslagen was en vernederd moest worden. De eischen van Foch werden hoe langer hoe erger. Het dictaat van Versailles was er de bekroning van. delijk met Erzberger over de dagen van Com piègne gesproken, toen deze nog minister was en na zijn gedwongen aftreden tijdens het pro ces met Helfferich. Ook Maximilian Harden en Rathenau hebben dezelfde zienswijze gehad op grond van hun gesprekken met Erzberger. Bel de genoemde mannen hadden, na de kabinets- zlttlng. waarin was besloten, dat Erzberger de delegatie naar Foch zou leiden, een conferen tie met hem in een restaurant aan den Kur- fürstendamm. Erzberger kwam laat. De zitting had lang geduurd. HU vertoonde niet de minste opwinding en liet zich het heele diner, dat Harden en Rathenau reeds hadden aangespro ken. „nachservieren" en at met den grootsten appetlt. Toch was hU innerhjk ten zeerste ont roerd. De hem gegeven opdracht was voor hem een geweldige verrassing. Met hand en tand had hU zich tegen die opdracht geweerd, maar eindelijk op het eenstemmige aandringen van het kabinet had hU haar aangenomen, in het belang van het ineenstortende rUk. Harden en Rathenau hebben getracht hem te overtui gen, dat de verslagen militairen en de Hohen- zollern (ze waren 'toen nog niet afgetreden) zelf den wapenstilstand moesten sluiten, omdat anders het odium daarvan en later ^yan den vrede op de jonge democratie zou komen te rusten. Dit was juist gezien. Maar de teerling was reeds geworpen. Erzberger vertrok naar Spa zijn reis daar heen viel hem even zwaar, zoo niet zwaarder, lis de reis, die hU kort tevoren gemaakt had naar Karlsruhe, naar het sterfbed van zUn eenigen zoon, die vaandrig was en vond daar een groote verwarring. Het legerbestuur had een honderd officieren aangewezen, om Erz berger te vergezellen. Deze zag direct het zotte van dien maatregel in. HU wist heel goed, dat er niet zou onderhandeld worden, dat er alleen dictaten te accepteeren waren. HU koos twee hem bekende generaals. Von Winterfeld en Von Oumpel, en stuurde de rest weg. In drie auto's ging het naar het front. Onderweg reden De vrienden schudden elkaar hartelUk de hand. De eerste vraag van den vorst was: „Waar is Maria? Hoe maakt zU het?” „Alles in orde. Haar vader heeft haar de deur willen uitzetten, doch nu is Edlar bij haar, doed?" „Er. nu, mijnheer de veldwachter?" vroeg Slg mar lachend. De veldwachter sloeg de hakken tegen elkaar, doch toen hU wilde antwoorden, ontdekte Slg mar ook den detective. „KUk nu toch, daar ds mijn schaduw zoowaar ook! Zeg mU eens, hebt u vannacht misschien ook hier geslapen?” Voor deze iets kon zeggen, begon de veldwach ter weer te spreken. ,Jk vraag uwe hoogheid beleefd excuus,” stot terde de veldwachter. ..Een onaangename per soonsverwisseling. maar het was mUn plicht.” „En ik heb geholpen om alles op te helderen, hoogheid,” haastte zich de detective van vorstin von Cherbourg te zeggen. „Uwe hoogheid is vrU!” verkondigde de veld wachter met een stralend gezicht. Doch Slgmar was daarmee niet geheel tevreden. „Ik heb u er gisteren al op attent gemaakt, dat de flesch, die onder het ledikant stond, waarin ik heb geslapen, daar door Michel was neergezet. Waarom hebt u toch dat spoor niet gevolgd?” .Maar ik moest toch....” antwoordde de veldwachter vertegen. „H’m. Ik begrUn het al. En hebt u nu den waren misdadiger?” „Hoogheid hier staat hjj. „Dan bent u dus de persoon, die vorst Slgmar von Wemstein bespionneert. is X niet? Ik zou maar oppassen, dat zUne hoogheid u niet be trapt.” „Dienst is dienst, mijnheer. En mUn opdracht geefster. „Wie is uw opdrachtgeefster?" viel de graaf hem driftig in de rede. „Vorstin van Cherbourg." .Maha! Bent u bU die brandstichting mis schien ook betrokken?" .Maar, mijnheer! Ik ben hier juist bezig om zUne hoogheid vrU te pleiten. Ik weet toch wie de brandstichter is." „Zóó!” Daarna gaf graaf Hughen alle noodlge inlich tingen en geleidde de veldwachter hem door de dorpsstraat, waar het zwart zag van de men- schen, naar het brandspulthuisje. De detective gaf den veldwachter een wenk, waarop deze Michel bU zich riep. Tl „Kom eens mee, Michel!” WerkelUk bevend van zenuwachtigheid ont sloot de veldwachter het tUdelUk arrestanten- verblUf. „Wanneer de liefde het wil „Staan de sterren stil..” Uit het huisje klonk Sigmar’s vroolUke stem. Sprakeloos keek de een den ander aan. Graaf Hughen bekwam het eerst van zUn ver rassing. „Onoverwinnelijk Sigmar!” riep hU- ,Hi, Hervard, goeden morgen! Ben je ver baasd? Ik heb mU voor mUn studie hier In deze cel teruggetrokken.' bracht het tien minuten later doornat terug. Ik hoorde Patrick tot den kekner zeggen: „Als ik langer blUf. dan maak je X voor ik weg ga, nog eens goed nat." De kellner bracht firit nieuwe groote glazen bier en tevens drie reusachtige porties zuurkool met spek. Toen ze dit naar binnen gespeeld hadden, wilden de twee andere heeren naar huls.. Ze zeiden dat ze bang waren voor hun vrouwen. M’n man lachte hen hartelUk uit. HU beweerde fier, dat hU baas in huis was. Toen keken de andere heeren m'n man jaloersch en met ontzag aan en bleven. Ze gingen door met -1 bridgen en bier drinken. Patrick presenteerde" iwee *utos in elkaar. Erzberger ontsnapte den kellner een glas bier, klopte hem Joviaal op 4 - J- den schouder en zei: „Onze beste James.” Ik betaalde zachtjes m’n koffie en verliet on gemerkt het café-restaurant, Juist toen de drie heeren een afspraak voor den avond maakten. „Hé," zei m’n man met een zucht van ver lichting, toen hU thu^s kwam, „vandaag heb ik een geweldig eind geloopen en vanavond ga ik weer een flinken tippel maken. Als ik deze week niet geducht afgevallen ben, dan weet ik niet wat afvallen is." Maar nu ontraadden m'n moeder en ik hem sterk de kuur verder voort te zetten. Waarop Patrick woedend werd. De kuur voldeed uit stekend, betoogde hij. Moeder en ik hielden echter voet bU stuk. We zeiden dat hU nu genoeg ontvet was en niet te veel van zich zelf mocht vergen. M'n man stoof driftig op en maakte ons uit voor onlogische wezens, die zelf niet wisten wat ze wilden. Nog weken daarna toen we al lang weer thuis waren begon Mj telkens weer over die ontvettingskuur, die hU met alle geweld wilde voortzetten. Ik behoef u niet te zeggen, dat daar Ujk niets van kwam. „Neen." zei m’n man. „Juist z’n kop deugt niet.” HU dacht dat z’n schoonmoeder X over den Offert liever dan een uur Dan uw verd ren levensduur 1 die zich hier sinds dagen, nee, elgenlUk al sinds weken, oningeschreven ophoudt." „Die landlooper is vorst Slgmar von Wem stein” „Wat? Wie? Vorst? ZUn ze dan allemaal gek geworden in Aitroda?" „Het heeft er veel van weg. En de schuur is aangestoken door dien roodharigen jongen man, dien ik gisteren al heb gezien. Michel heet hU. Roep hem maar eens.” „Hoe kunt u dat weten?" „Hoe? Heel eenvoudig, ik zag hem zelf weg- sluipen. Ondervraagt U hem maar en laat den vorst vrU-" De veldwachter was geheel in de war geraakt en begon bang te worden. En tot overmaat van ramp kwam zUn vrouw nu ook nog aankondigen .Muiten staat een zekere graaf Hughen, die Je wil spreken." „De wrekende gerechtigheid, veldwachter. Ik ga." „Och, blUf toch, waarde collega. Het wordteen heksenketel voor mU. Doch wacht maar. Richter zal ik krUgen, want die heeft mU mis leid!” Na deur uit. .MUnheer, tot uw dienst! Wat wenscht U?” Toen de graaf het ambtslokaal binnenkwam, trad de detective met een gewichtig gezicht op hem toe. .Permitteert u, mUnheer, dat ik mU aan u voorstel. Ik ben de detective van het Parkhotel, waarin mUnheer thans logeert." Graaf Hughen knikte; hjj begreep. ,Jk ben de detective van het Parkhotel te Harzburg. Als het u belieft, hier is mUn in? signe. Ik heb de speciale opdracht, zUne hoogheid, vorst Sigmar von Wemstein, te bewaken. MUn opdrachtgeefster is de vorstin von Cherbourg. Informeert u maar in het Parkhotel.” ,4a, maar wat h<jpft de brandstichter nu met een vont te maken? Hjj is toch de landlooper. heb ik altUd gezegd,” viel smid Dissel- hoff in. „Wat mU betreft, laat de menschen blaar praten. ZU kletsen al jaren, omdat ik veel in .Met Witte Hert" kom. Maar het laat mU koud. Maar weet u, mevrouw, dit keer was toch de maat volMet den naam Warmsteen klopt het ook niet, zeggen zU, en dan nog die portefeuille «n zoo. ■•Dat zUn geschenken van een familielled. Dat ta allemaal In orde. En nu geeft u ons Maria “oh mee, nietwaar? Ik zal er wel voorzorgen, dat u In haar plaats een goede vrouw krUgt om bet huishouden te doen. Is dat goed?" „Voor hoe cIang, mevrouw?" O, niet heel lang. Sigmar krUgt wel gauw •oer een goede betrekking, daar zullen wü voor “rgen. Daarom Is het ook beter, dat Maria zich vertrouwd maakt met de gewoonten en gebrui ken in aristocratische hulzen.” „En mUnheer heeft mU, door tusschenkomst J*n Slgmar, die vUfdulzend mark geleend? Daar ben ik zoo dankbaar voor. Ik was eerst bevreesd, «1st dat geld niet eerlUk....” »o, o, waar u al niet aan twijfelt! Doch nu un man, die landbouwer is in. een dorp MT en zou bün m'n moeder: ^’n kop is mooi.” Onaangediend betrad de detective van vorstin von Cherbourg het kantoortje van den veld- wachter. .Bent u daar alweer? Wat wilt u elgenlUk? Hier heb Ik te beslissen, beste vriend." „Ik wilde u alleen maar vertellen, wlen u gis teren hebt gearresteerd, veldwachter. Zoo mak keluk laat zich een echte misdadiger toch niet pakken. U hebt den verkeerde beet, ik kan dat getuigen." „WerkelUk? Dan zal ik toch ma»r in het proces-verbaal opnemen, wat u beweert te weten. Begin maar. Wie is het, dien ik ge arresteerd heb?" ook m’n een groot erwtensoep worse en nam z’n badpak in ontvangst en Laat ik hier meedeelen, dat we het plan voor Patrick's ontvettingskuur volledig hebben uit gewerkt. 's Morgens vóór X ontbUt gaf ik hem vermageringspillen. X Overige van den dag: groertten, fruit, salade en mager vleesch. Als drank water. Alcohol absoluut niet. Ook moest hU llchamelUk veel beweging nemen en asm sport doen. HU kreeg een abonnement voor X zwembad; drie maal in de week zou hU gaan zwemmen. In plaats van te trammen moest hU loopen. Tot onze onuitsprekelijke vreugde schikte Patrick zich gelaten in onze wenschen. HU liep veel, hU zwom en hing zelf z’n kletsnat badpak keurig te drogen op 't balcon. Klagen deed hU niet. .Die kuur maakt Je sterk en jeugdig, beste jongen," zei m'n moeder. De „beste jongen” zei hierop alleen maar: ja. We waren echter zeer getroffen door z’n moed en kochten hem tot beloonlng en aanmoediging een prachtigen, duren vulpenhouder. We kwamen nu langzamerhand tot de bevin ding, dat Patrick's ontvettingskuur een ware hartstocht, een soort manie voor hem werd. In plaats van driemaal in de week, wilde hU nu met alle gewg)d eiken dag gaan zwemmen. HU verdubbelde z’n wandelaren van twee tot vier en maakte bovendien 's avonds nog een groote wandeling. .Je man meent het goed, maar overdrUft,” hond Castor had. Ik bedoel jou, Patrick," verduidehjkte mijn moeder, ,Je kop is goed, maar de rest.... en fin, ik bedoel, dat Je te dik geworden bent. X Wordt boog tUd, dat je er iets voor gaat doen.” Vanaf dit oogenblik vereenlgden m’n goede moeder en ik al onze krachten, om Patrick tot een ontvettingskuur te bejegen. Maar Patrick die op zUn manier een slimmellng is, zei, dat het bU hem geen vet was. maar alleen vreeselUk sterke botten. En of we ook al, strUk en zet, be weerden, dat z’n buik precies op een rond ton netje leek, hU beweerde, hardnekkig telkens, dat bU slechts buitengewoon zware beenderen had. WU vrouwen overdreven altüd, daar waren we vrouwen voor, grinnikte hU sarcastisch; hU had geen buik, maar een borstkas. .Patrick!" smeekte mUn moeder, „bezondig je niet!" Daarop lazen we hem uit een prospectus een ontvettingskuur voor en wat de gevolgen van vetzucht zUn: eksteropgen, zwakzinnigheid, nier steen. vroege dood én honderd andere ver- schrikkelUke dingen. HU moest een kuur on dergaan. WU besloten om te beginnen, dat hU zich zou laten wegen. Dat was in geen jaren gebeurd; maar m’n man beweerde, dat er geen weegschaal was die deugde. Met allerlei lok- en listmidde- len loodsten we hem een drogisterU binnen en kregen hem zóó ver, dat hU z’n schoenen en z’n jas uittrok. Nadat m’n goede moeder hem een flesch echte Black White Wiskey beloofd bad, en ik een kistje fUné sigaren, overhandig de hU me plechtig z’n armband-horloge en be steeg ernstig en vastberaden het schavot, par don. de weegschaal. Z’n zwaarte overtrof al onze verwachtingen. Patrick zei, dat hU wel geweten had, dat er geen weegschaal is die deugt en dat hU ook nog wat klein geld in z’n zak had. In den loop van den avond ging m n moeder een paar boodschappen doen en bracht een keurig in blauw linnen gebonden boekje mee, waarop in gouden drukletters stond: het ge wicht van Patrickje. „Dat is voor jou, Patrick, zei ze, met een be minnelijk lachje, „in dit boekje wordt nu elke week je gewichtsvermindering genoteerd." Ik constateerde tot m’n spUt, dat m’n man m n moeder met geen woord voor dat onwaar deerbaar geschenk bedankte.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1938 | | pagina 7