De avonturen van een verkeersagent je BB’ Lettergrepenpro bleem r I SïctmAaal van den dag H RADOX I I I I F De man van Iracema me. moe. o.a. on. ooi. to JeA tü. Mion.. •staf. te. tez.uit.Vei ifez ifez.ufa.nzet. clc. eLdk.êecoz dede eerv. Aooa. Jca. man. Vorige puzzle kostte schijnbaar nogal moeite I I Uit Oost en VETWORMPJES? giiHiiiiuiiiii Nieuwe Letters ZATERDAG 26 NOVEMBER 1938 West Kromo zegt: Overbevolking op Java Het liefdeslied ONS PRIJSRAADSEL i. 3 Ja Oplossing van het vorige raadsel Het nieuwe raadsel DOOR OTFRID VON HANSTEIN Vrijheid, blyheid en de Weetertche arbeidsdiscipline Strafvervolging wegens anti- semietische publicatie gt* f 8?- „tabeh** AANGIFTE MOET. OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN. GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL HET TEGENSPEL De prijswinnaars D loopt vervolgens als onderstaand: veel zoo Stel dat Zuid nu de volgende kaart heeft: i Sch.: xxx En lezen dus in de hokjes-figuur: (Nadruk verboden) Na loting Amsterdam; KI.: x De achtervolging begon opnieuw. Alsof hij zevenmals laar- •i „Uitstekend, maar mag ik u met een verzoek ,MUn vriend Robert Severing is bU u aan (Wordt vervolgd) beeft mij toegestaan mijn men I I zen aan had, zoo liep de Jongen, gevolgd door den boschgod. die zijn staartje opnieuw liet wiebelen, door Keesie en door den konlng. Het werd een echte Jacht. lastig vallen?" „Graag!" Sch.: A. B. x x x H A. 10 X x x 2 KL 3 KL 3 Sch. nlng mee moeten worden gehouden dat Kro mo een levensfilosoof is penningen en con troleklokken passen in zjjn filosofie vaak niet... daarbij beweerde, dat zü alleen naar reisde, om zich van k< kleeren te voorzien. O verzoek. I Sch.: x x H.: H. B. x KI.: A. B. x X X KL: xxx Sch.: H. x H.: x x R.: B. x x x KL: V. x x x x Sch.: 10 x x H.: H. B. 0 x R.: H. x x x x KI. x Z. Al. Pas Pas Pas heb Je nog ooit Je nichtje Iracema, dat knappe ding, dat ons in het ziekenhuis verpleegde, weer gezien? „Voor een paar dagen in New-York. Ze was juist kampioene geworden." „Mag Je haar nog wel?" „Maar Dick!” „Heb je haar gesproken?" .Maar een oogenbllkje* .Heeft ze Je niets gezegd?" „Wat zou ze mij gezegd hebben?" „Ook niet dat ze hedenmorgen met de Sus- - to met kap' nem bij i bre C S I h r z r e 8 9 v I I d di b hi B Ja, men- een- GI J. M Forh O1 8.. .1 d.. r CN boord. Ik geloof als asstotent-steward. plaats hij inneemt, weet ik niet precies, Pas Pas Pas Paa Sch.: AV.B.XX H.: AV. 10 X R.A. 10 KL: x x Sch.: H. V. 9 3 H.: 7 3 2 R.: 10 x x KI.: x x x R.: V x KI.: A.H.B. lOx Natuurlijk kunt u in dergelUke gevallen lee- HJk mis tasten, maar daar staat dan ook te genover, dat u tenminste de kans hebt om de eenlge manier te vinden, welke de tegenpartij down werkt. De kans, dat de tegenpartij daar door Juist een overslag verkrijgt, kunt u daar gaarne voor cadeau geven, aangezien één maal succes (dus de tegenpartij down) ruimschoots opweegt tegen verschillende malen mistasten. Behalve dan de uitkomst blijft de tegenpartij nog menig ander middel over om met elkaar in communicatie'te treden, n.l. o.a. het bijspe len van aanmoediging»- en afwUzingskaarten. waaronder dus ook valt het toepassen van de ECHO! „Beter dan Ik. Je moet zelf voor ons belden betalen." „Ik heb nog maar één dollar!” „Waarom zou een man, die honderdduizend pond heeft, ook dollars hebben I” ,4e bent gek!” „Nog niet heelemaal! Laat ons eerst maar eens in een restauratiewagen lekker gaan eten. Ik ben er bang voor, dat Je, nadat Je in Londen alles gehoord zult hebben heelemaal niet meer met mU zult willen eten!" Robert voelde zich wat onbehaaglijk. Thom son leek heelemaal niet dronken. Hij kende hem, als een nuch teren zake lijken kerel en toch. Ze stapten uit aan 't Holbomstatlon. „Auto! Strand, Imperia! Hotel." Ze gingen het kleine behaaglijke hotel tegen over het Galty-theater binnen. Thomson nam voor Robert de duurste kamer en ging toen met hem in de hal aan een tafeltje zitten. „Zul Je nu eindelijk eens...." „Wanneer Je belooft heel kalm te blijven. Zeg, nHItlIllllllllllllllllllllllllllllllllllllllHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIHIIIHUKII staan. Ook Keesie had den sprong gewaagd, maar was onge lukkig op den onderkant van zijn rug terecht gekomen. De konlng moest onwillekeurig er om lachen. Zooais u ziet, is dan Inderdaad de Klaver - uitkomst het best, terwijl iedérMandere uit komst Oost in staat stelt het contract te ma ken. En nu moet u niet denken, dat ik hier *n zeer gunstig geval heb genomen voor N.—Z., want de kans op een renonce Klaver bij Noord is ook lang niet gering. A Y Y Y"® a w TA >4pi w dtt blad sta tnserotae de trenetartassvoorwBarden taffta Mi lermelanfie eriieele onffescltfkttMid tot wectan door W* tut ww» m—wrai —at ova/v Al.ïeE A BONNE S ZvevaBenTreXXor een cZrXZTZXZZ F 750.- beenen of beide ooaen F 750.- sLZLZTjtooo F 250.- anserauen rerseaera voor aan oer yoigenae uttKeenngen e MVt ventte van beide armen, beiae o—na» at omoe oogen o <^v#e dooaeUJtan anoop twa Tenzij we vermoeden, dat de partner niet an ders kan (dus bijv, omdat hjj niet anders heeft), nemen we aan, dat elke kaart, door den part ner gespeeld boven de 6 een aanmoedlgings- kaart is,* dus ultnoodlgt die kleur te spelen terwijl daarentegen elke kaart beneden de 7 als een afwijzlngskaart wordt beschouwd, dus lede ren steun in die kleur afwijst. Aardig wordt dit gedemonstreerd in het vol gende spel: De 35 vakken moeten zoodanig met de ge geven lettergrepen worden gevuld, dat er van boven naar beneden 10 vlerlettergreplge woor den worden gevormd. En wel zóó, dat telkens 2 woorden een gemeenschappelijke eindletter greep krijgen, welke in een van de met IV genummerde vakken komt te staan. Uit 1 dus zoowel als uit 2 een woord met gemeenschap pelijke eindlettergreep in I, uit 3 en 4 een woord met dezelfde slotlettergreep In II - enz. De 5 gemeenschappelijke slotlettergrepen vormen met elkaar een woord I II III IV V dat onwrikbaar, vasthoudend beteekent. En de 10 te vormen woorden bovengenoemd voldoen aan de Volgende omschrijvingen: 1 een muziekinstrument, 2 een hagedis met zeer varleerende huidkleur, 3 hoe men vallen kan, als men uitglijdt, 4 auteur van bepaalde lectuur, 5 als tram of bus het maxlmum-aan- tal passagiers overschrijden. 6 duidelijk ver klaard, 7 mismaakte figuur, 8 buitengewone verheffing van den bodem, 9 waarschijnlijk, 10 origineel. Inzendingen tot Vrijdagmiddag 12 uur bij den heer G. M. A. Jansen, Ruysdaelstraat 00, Utrecht Zuid moet 6 Klaveren spelen en West moet uitkomen. West begint met Harten-Aas uit te spelen en Oost speelt de 2 bij, afwijzlngskaart Vervolgens probeert West Schoppen-Aas en Oost speelt nu Schoppen 9 bij, -aanmoedigingskaart West speelt dus nu Schoppen door en de downslag wordt gemaakt, terwijl Harten doortrekken winst voor Zuid zou opleveren. Behalve deze wijze van afwijzen of aanmoe digen, kunnen we den partner nog aanmoedi gen met een echo, dat wil zeggen: het spelen van een hooge kaart in een kleur, alvorens men een lage kaart speelt. Het Is nJ. normaal, dat men bij het écartee- ren van kaarten eerst een lage en dan een hooge kaart wegspeelt. Doet men dit dus an dersom, dan moet hier een speciale reden voor zijn en zal dit als aanmoediging moeten worden opgevat Volgende week hier echter meer over. P. H. A. TUIN 5 O. 1 Sch. 3 A. 3 Harten 4 Sch. In de vorige artikelen is het uitkomen van verschillende kanten belicht en de diverse methodes, welke zijn behandeld, bestrijken een groot aantal mogelijkheden. Toch blijven er nog veel gevallen over, waar de tot nu toe gegeven regels geen uitkomst brengen om de eenvoudige reden, dat Ze niet vallen onder de genoemde categorieën Zeer moeilijk is het dan dikwijls om de goede uitkomst te vinden en In die ge vallen moet men dan ook trachten het speel plan van den spelleider al van te voren te door gronden en dan meteen te verstoren. In het volgende geval is dit al heel duidelijk: Noord heeft gegeven en past; het bieden ver- et was een romantische gramofoonplaat, die den naam „Aloha-Oe” droeg. Want niet alleen speelde ze in teere tonen een Hawalïsch liefdeslied, dat eindigde met de teere woorden „vaarwel, tot weerziens,” zij vormde ook een vaste, zij het dan ook draadlooss ver binding tusschen twee jonge echtelieden, die elkaar altijd na maandenlange scheiding slechts korten tijd zagen en dan weer door wereldzeeën gescheiden werden. De jonge mevrouw Suzy Mangold was op de groote hoeve van haar vader, die bij zijn pen- slonneering het oude familiegoed teruggekocht had en nu landbouwer was geworden. Den hee- len dag had de Jonge vrouw in den tuin, op het erf en in de stallen volop werk, maar *s avonds om zeven uur legde ze alléh arbeid neer en ging naar haar kamer, waar de kleine gramofoon haar het liefdeslied van Hawaii speelde. Dan dacht Suzy aan haar John, die nu ook zat te luisteren naar eenzelfde plaat en zond hem alle lieve verlangens en gedachten, die haar hart vervulden. Deze tweespraak door de verten ging langen tijd goed. Maar op een kwaden dag werd het schip, waarop John Mangold als eerste stuur man voer, geteisterd door een hevigen storm, die zoo verrassend snel opkwam, dat niemand meer tijd had, losse voorwerpen vast te sjorren of andere voorzorgsmaatregelen te nemen. Wat niet spijkervast was, werd vernield. Toen na en kele heel moeilijke uren John Mangold eindelijk In zijn hut kwam, stond zijn zwarte bediende Joema angstig starend bij een hoop scherven en sprak onderdanig: .Banna, alle platen kapot!" maakt F .JDat zie ik! Ruim op dien rommelI” Afgeniat liet John Mangold zich op z*n bed neervallen en wist spoedig van storm en gebroken platen niets meer af. Maar toen de „Angel" eenlge dagen later Kaapstad aandeed, lag daar voor den stuurman een brief van Suze. Meteen kwamen John Man gold de gebroken platen weer In herinnering en realiseerde hij zich, dat vrouwen over liefde en wat naar hun meening daar zoo al mee in ver band staat, in dit geval dus de gramofoonplaat Aloha-Oe, soms eigen, afwijkende ideeën heb ben. Maar allah, hij moest toch eerst dezen brief lezen, voor hij zelf zijn ervaringen behoef de neer te pennen en Suzy de platen-misère moest openbaren. In een hoekje van de brug, vanwaar hij een wakend oog moest houden op het laden en los sen, waarvoor slechts enkele uren beschikbaar waren, nestelde John Mangold zich met den brief. Eensklaps trok er een grijns over zijn ge bruind gelaat „....en stel je voor, liefste, dien avond, toen ik zoo liefdevol aan jou dacht, als misschien nooit tevoren want het was Immers de dag, waarop ik Jou voor het eerst gezien heb! dien avond is de plaat gesprongen! Je kunt Je misschien wel Indenken, hoe ongelukkig Ik was. Maar het ergste is, dat ik de plaat nergens meer kan krijgen. Ik ben direct naar de stad gereden en heb alle winkels afgeloopen: overal zeggen ze, dat de plaat in Europa niet meer ge maakt wordt. JEn nu vertrouw ik heelemaal op jou: JU moet de plaat ergens in Afrika of zoo koopen of misschien ergens in Europa. Ik zou anders doodongelukkig zijn.” John Mangold keek op z’n horloge: er was geen denken aan, dat hij nog den wal op kon gaan! Nu Ja dan maar zonder Aloha-Oe. Suzy zou dat wel begrijpen. Hij stak den brief in den zak en liep de trap af. Den eersten mensch, dien hij ontmoette, was een dikke far mer, die na vele moeilijke jaren zijn vaderland weer eens wilde bezoeken. „Mijnheer Bulder»,riep John Mangold. „Gaat u nog aan land? Ja? Wilt u me dan een ge noegen doen en een of twee platen .Aloha-Oe" meebrengen?" „Wat voor dingen, stuurman?” Hemel nog toe, veel tijd om te verklaren had hij werkelijk niet. N. O. z. Meng slechts geregeld wat Radoz door Uw wasch- water en binnen korten tijd zijn ze verdwenen. Bij apothekers en erkende drogisten a f 0.90 per pak en f0.15 per klein pakje. N. O. Z. 3 „Dat klopt helaas, geen van beide.” „Klopt wel! Willen we er om wedden? ,4e wil mij voor den mal houden!” „Heelemaal niet! Op mijn ee re woord. Weet Je heusch nog niets?” „Ik begrijp Je niet, eens!" „Weet Je nlete van Madeira?" „Ik zou niet weten wat ik van Madeira weten moest!” „Goedenmiddag commandant.” Kapitein Winter van de „Lützow” ging Juist voorbij om weer aan boord te gaan, en groette den Engelschman, die Robert staande had ge hóuden en dien hij blijkbaar kende. ,Hoe maakt u het?” passage aan boord te verdienen, ik werk in de pantry.” De kapitein, die zich met dergelijke dingen natuurlijk niet bezig hield, maar aan zijn eersten officier al de personeelsaangelegenheden overllet, keek Robert scherp aan, herkende den man van opvoeding en lachte. ,4a warme aardappelmeier zal wel weer een van die titels zijn, zooals onze brave pantry- steward Martens ze zoo geestig uit vindt. Maar wat is nu eigenlijk uw verzoek?” „U bent een zeer bekwaam gezagvoerder kapi tein Winter. Denkt u, dat u de .Htltzow” naar Bremen zou kunnen brengen, ook dan wanneet mijn vriend Severing hier afmonsterde?” Robert viel hem In de rede: „Maar. .Hou Je mond, straks hoor Je alles. Dus kapitein, u moet weten met mijn vriend Seve ring zijn zeer wonderlijke dingen gebeurd waar van hij blijkbaar zelf nog niets weet. Zoudt u hem van zijn oogenschijnlijk zeer gewichtige bezigheden kunnen ontheffen en hem hier achterlaten, dan zou zulks voor zijn toekomst voor buitengewone beteekenls zijn.” .Komt u even mee, ik zal met den eersten officier spreken en met den pantry-steward Maar rooi ets kan alleen .Kapitein, mag ik u even wat zeggen, dat mijn vriend, die nog nlete vermoedt paa tater te hooren zal krijgen?” .Maar u moet voort maken over een kwar tier vertrekken wjj weer." Robert begreep niet veel van het geval maar volgde belde heeren aan boord. Leden van de dan is het verkeerd om domweg in de niet ge boden kleur te trekken (Ruiten), maar is de Juiste trek ongetwijfeld „een kleine Klave ren.” Zuid moet nl. naar aanleiding van het biedproces trachten zich de kaarten van Oost en West zoo natuurgetrouw voor te stellen, het geen wel ongeveer het volgende resultaat op aal leveren: West heeft een sterke Klaverkaart en secun daire Schoppen-steun, Oost heeft daarentegen iets in Ruiten, maar is kort in Klaveren, hoe wel hij vermoedelijk geen renonce ot slngletón in die kleur zal hebben, aangezien anders 8. A. ongewenscht zou zijn geweest. Vermoedelljk is dus de situatie als volgt: voorhoofd zoo zijn de schen nu maal. „Waarom somber? En dat met zoo*n weer? Lachen maarl” adviseerde een Engelsche, die plotseling mast hem opdook. „U bent nu spoedig van ons aft* John lachte eens en vertelde haar, dat de vriendelijkheid der menschen direct tekort schoot, als Je ze maar een kleinen dienst vroeg „En dat te?” Onderzoekend keek hij haar aan en toen vroeg hij haar, of zij voor hem de plaat .Aloha- Oe wilde meebrengen.... .natuurlijk! Als ik nog tijd heb! Maar ik moet eerst naar den kapper om mijn haar wat. te laten verzorgen.” „Is onze scheepsflgaro'nlet goed genoeg?kon John niet nalaten schamper op te merken; dan draaide hij zich om en ging naar de brug terug. De Engelsche liep woedend van boord. Nog voor de .Angel” het anker sou lichten, vond John Mangold een half uurtje tijd om aan wal te gaan. In een taxi liet hU zich naar en kele hem bekende winkels brengen, maar eerst toen bij zich al met de gedachte vertrouwd had gemaakt, dat zijn overhaaste speurtocht ver- geefschwas geweest, kon hij twee exemplaren van de gezochte plaat bemachtigen. Met den kostbaren last onder den arm snelde hi) den valreep op en stevende recht op z’n hut af, waarvoor Joema onderdanig neergehurkt op hem wachtte. Er was iets in den Jongen, dat John’s aandacht trok. „Wat Is er, Joema?” .Heeft toean platen gekocht?" ,4a.... En wat zou dat?’’ Aloha-Oe?" „Natuurlijk. Als JU beter had opgelet, zou het niet noodig zijn geweest!” Joema boog het hoofd en maakte dan de deur open. Verbaasd bleef John Mangold In de opening staan, keek dan naar den boy, die onbeweeg- irjx voor zich uitstaarde, dan schaterde hU het uit „Nee ipaar.... Als Je me nou.... Ik geef eerst hartgrondig af op de geringe dienst willigheid der menschen, rijd dan zelf als een bezetene door de stad om zoon vermaledijde plaat mach tig te worden.... En nu.... nu heb ik er wel zeven!!” Dat John Mangold na enkele maanden op alle zeeën rondgezworven te hebben, nog zonder „Aloha-Oe”-platen thuis kwam, was andermaal aan den storm te wijten, die ditmaal, behalve de liefdes-platen, ook de „Angel” vernielde. I SU De officier van justitie te Batavia heeft, meldt Aneta, tegen Th. A. R. A. f 200 boete geëischt wegens publicatie van een artikel, waarin uiting wordt gegeven aan gevoelens van vUandschap en haat en minachting Jegens de Joodsche bevolkingsgroep in Ned.-Indlë. Dit artikel Is gepubliceerd In het maandblad We deropbouw en was getiteld Schandaal In Oas. Het was overgenomen ilt het weekblad Zwart Front We vullen naar de gegeven omschrijvingen ons 12-tal rijen als volgt in' e g e 1 ij k evenaar dealing verhoor b o n s o 1 r verkoop a H k a m e r invasie storing sliknat beroemd genegen bemanning zagen tot hun verbazing hoe vrien delijk de kapitein den werkenden passagier toeknikte. De eerste officier werd geroepen, wisselde een paar woorden met den gezagvoer der en zei kort: „Wat mij aangaat, goed, maar dan moet je haast maken met Je bullen te pakken. Binnen tien minuten moet je van boord zijn. Martens, de man monstert af!” •Heeft hij wat uitgehaald?" „Neen hfj schijnt uit de loterij te hebben getrokken. De hoofdprijs!" De eerste officier begaf zich met den kapitein naar de brug de sirene gaf het tweede signaal. Robert, dien het duizelde rende naar beneden. Toen de sirene voor de derde maal loeide, kwam hjj buiten adem aan den valreep, die Juist omhoog zou gaan. Thomson stond al op den tender het stoombootje dat de verbin ding van het op stroom liggende schip met den wal onderhield. „Vlug, vlug!” „Vaarwel Martens!” „Gefeliciteerd reuzenbofferd!” De tender hield af, de schroeven van de Lützow” begonnen te malen. Het was Robert alsof hij droomde. ,Leg me nu alles eens eindelijk uit!" .Nog niet direct. Je kan toch wel even wach ten tot we In Londen zijn.” Het werd hem bijna onprettig te moede toen hij In t lachend gezicht van z’n vriend keek, die zich met hem naar t station spoedde, „Twee Londen eerste!" 4Beg, ik kan toch geen eerste klsa reisen!” guehannah", die Jullie ingehaald heeft. Welke ■«>- lets van warmen aardappelenmeier als ik het goed begrepen heb." Winter lachte hartelijk en Robert kreeg een kleur. «KApiteiii» Naar aanleiding van een Interview van de „Dell Crt.” met den heer Kuneman over de Ja- vanen-kolonlsatles in de buitengewesten, in verband met de overbevolking op Java, schrijft het „Alg. Ind. Dagblad” dat de tijdens dit pers gesprek geproduceerde cijfars bijzonder in drukwekkend zijn. Het blad meent, dat de groo te beteekenls van dit kolonisatiewerk nog te weinig bekend Is of wordt onderschat. Men spreekt en schrijft over, de overbevol king van Japan en andere landen, maar de overbevolking van Java, daar rept niemand over, noch over de machtige wijze, waarop dit vraagstuk thans wordt opgelost door de her- bevolklng der ledige gebieden In de buitenge westen. Het A1J3. Is van oordeel, dat het in het be lang van ons aanzien in de wereld zal zijn, in dien aan dergelijken arbeid meer bekendheid in het buitenland wordt gegeven. Men In het buitenland veel propaganda voor wer ken als de drooglegging der Zuiderzee, maar de „verovering van vruchtbaar akkerland op het oerbosch staat niet ten achter bij een dergelij- ke drooglegging”. Het A. I. D. merkt tenslotte op: .Aandacht, Internationale aandacht, voor dezen arbeid ge vraagd, moet op den duur lelden tot waardee- rlng voor hetgeen hier is ingezet met de zorg vuldigheid en den ernst, die zooveel belangrij ken arbeid kenmerkt, welken ons volk op zich neemt. Maar niet alleen de ulterlljke waardeering moeten wjj zoeken, doch het daaruit voort vloeiende besef, dat het een wereldbelang is, dat deze arbeid wordt voortgezet”. De Inlander wordt geprezen als een goede werkkracht, ook in de industrie. Maar hij kan nimmer met den Europeaan werknemer verge leken worden, omdat hij een eigen en ook wel eenlgszlns eigenaardige opvatting van plicht heeft. BIJ de krant In Indië kan men dat ervaren: In de zetterij werken naast* Imandsche, Chl- neesche typografen. Als zij werken zijn het uit stekende werklieden maar zij werken dik wijls niet. BIJ heftlgen regen In den regentijd verschijnt de Chinees wel, maar de inlander komt eenvoudig niet; evenmin als er feest is in de kampong. HU vindt het best als zUn loon .gepottongd" (gekort) wordt, maar daar mee is het bedrijf weinig gebaat. Het Soer. Hbld. schreef over de textiel in Oost—Java en wees op „de aloude ervaring”, dat de plattelands-Kromo werkt voor zUn da- gelUksch brood: Als zUn verdiensten zoo ruim zijn, dat hU op een goeden dag bemerkt, dat hU meer dan zUn dagelUksch brood heeft verdiend, dan neemt hU een paar dagen vacantie. De weverij Is een arbeids-lntenslef bedrijf en daar heeft men somwijlen gevoelig te lUden van deze mentaliteit. Wij kunnen ons best de wanhoop verklaren van een fabrikant, die bU een trou werij in de kampong bemerkt, dat plotseling zUn halve fabriek ontvolkt is. Penningen, controleklokken, boetesystemen helpen tegen deze eenvoudige opvatting van het leven wei nig en als men teveel gaat rationallseeren, het geen onvermiJdiLjk pottongan beteekent, dan zegt de wever „tabeh” en wordt huisjongen of waronghouder. Inderdaad, dan zegt Kromo tabeh.... voegt de Locomotief er aan toe. Vrijheid, blijheid, en gelukkig wie zich geen zorgen maakt voor den dag van morgen. Daar zal wel een generatie overheen gaan, voordat de Westersche arbeids discipline heeft doorgewerkt, al doen fabrieken elders goede ervaringen op. Niettemin: er zal ook bU de opvoering van de volkswelvaart reke-. Naar het aantal inzendingen te oordeelen, was de opgave niet zoo eenvoudig als ze op het eerste gezicht leek. Doch we tuurden misschien wat te veel op het aantal van onze vorige Hjst: zoo n enorme, die zonder bezwaar met een paar honderd kon worden vermin derd, om toch nog een respectabel getal voor deze week te leveren. De voetangeltjes in onze opgave waren blUkbaar de .zijkamer" en de Unvasie”. We ontvangen nog al eens vragen van nieu we abonné’s: hlerbU dus de opmerking, dat we die gaarne zullen beantwoorden. Indien men postzegel voor antwoord insluit tegenwoordlger van mUn chef heen geweest ben. Je oom Severing heeft zUn testament gemaakt. Je oom Is ernstig ziek en wenscht niet minder dan je In zUn zaak als firmant op te nemen en dat je zUn dochter Iracema trouwt. HU zei me zelfs, dat hU Je getelegrafeerd had om direct naar Madeira te komen.” „OnmogelUk! HU kent me nauwelüks en weet zeker mUn adres nigt” ..Dat klinkt niet erg waarschünlük ik neo alles, wat ik zei uit zUn eigen mond vemo- men.” „Hoe is dat mogelUk?” „Dat weet ik ook niet. Wel, dat hU «1®" durende zijn ziekte zUn Duitsche afkomst en familie heeft herinnerd.” „Daar heeft hU zich nooit om bekommerd. „WaarachUnlUk heeft hU naar je toten intor- meeren. Detectives zUn er overal wasr- schUnlUk heeft hU een telegram aan Jou naar een Duitsch adres gezonden." Robert beefde van opwinding. ,Js dat allemaal waar?" „Zou Je nu denken dat ik met zulke ernstige taken grapjes zou maken? Je als assistent-ste- ward van boord halen, wanneer het niet waar was? Je kan mjj gerust gelooven!” .Het eerste wat ik te doen heb, is naar w; Westminster Hotel gaan en Iracema een besoe» brengen.” „Te veel hooi op zUn vork nemen." werden de prijzen als volgt toe gekend: H. Aartsen. Heggerankweg 18 bov., Amsterdam; E. J. Ludding, Utrecht; J. ter Metz, 8chultstraat_ 15, poort; G. v. Lj --- Ook nieuwe letters, frisch en versch, Ze liggen al te vrijleen, Zoo’n tijne letter van banket Zal wel den meesten lijken. Ze zijn er ook van chocola, 't Zij kleine oj ’f zij groote, H Zr wordt wat, tegen Sinterklaas, Van letterkunst genoten! Je boft niet als je Isaac heet Dat zal nten nu wel weten! Dan zou 'k nog liever Manuel Of Bart of Willem heeten. Zoo’n letter, die drie pooten heeft, Dat is toch pas een fijne! De kapitale letters ook, S Die mogen niet verdwijnen. Klaag nu niet meer dat door ons volk Te weinig wordt gelezen, Want wie zou er in dezen tijd Niet letter-Uevend wezen? HERMAN KRAMIR Southampton zou binnenkomen en direct naar het Westminsterhotel te Londen door zou gaan?" „Geen woordI” „Ook niet, dat ze voor Jou gekomen is?” ,4e spreekt werkelUk in raadsels voor mU!” ,4a, natuurlijk om met Je te trouwen!” Robert sprong op. ,Jk verzoek je met dien onzin op te houden!” „Heb ik Je niet gezegd, dat Je kalm moest blijven?. Is het nu beslist noodig, dat de menschen naar ons gaan kUken? „Maar...." „Laat me nu toch uitpraten. Ik heb Je toch al gezegd, dat ik vertegenwoordiger van notaris Benjamin Parker ben." „Wat heeft dat er nu mee te maken?” „Dat zal Je direct hooren. Ik zal je eens laten zien, wat voor soort vriend je aan mU hebt. Je weet, hoop Ik, dat eèn notaris niet aan een derden over ambtelUke kwesties spreken mag." .Maar „Ik zal voor dezen keer die belofte vah ctll- zwUgen maar eens niet houden, omdat wU ge looven dat de belangen van onzen cliënt daar mee gediend sullen zUn’ en dit vermoedelUk de laatste dagen van een zieke zal verlichten. „Wie to die cliënt?” „De gewezen consul-generaal Emmerich Seve ring, die immers een oom van Je is." „MUn oom Severing?” „Juist en let nu op! Ik ben namelUk pas voor een paar dagen met de „Southampton” uit Madeira terug gekomen waar ik als ver- Mcreelselaan 33, Sant poort; G. v. Dalen, Arnoudstraat 8, Arnhem: G. Smeets, Veldkuilstraat 59, Kerkrade; N. Leuvenkamp, O. 50, Groenlo. IIIIIIIIIIIINS De nieuwe letters zijn er weer, Hebt u het ook gelezetf? Dat nu die Libra-letter er Juist in dees’ tijd moest wezen! Maar schoon dat nieuwe lettertype Uitvoerig is beschreven. Ik zou de voorkeur nu toch heusch Aan andere letters geven, „Och laat maar, mUnheer Bulders.’ Die kerel was veel te bot om zoo’n boodschan te doen. Doch daar kwam de Ietwat nerveum kleine doktersvrouw uit Beira, die overal, waar maar een hut aan wal stond, Inkoopen deed en - Europa i tot teen van nieuwe haar deed John njn „Ajs u toch in zooveel winkels komt, zou u misschien kunnen vragen óf ze de plaat ^Aloha- Oe” hebben....” .Als het me eenlgszlns mogelUk to, stuurmaal Maar u weet wel, dat ik nog allerlei warme din gen moet koopen, voor we in die ontzettend» „Golf van Btocaye of op de nog akeUger Noord zee komen.... brr!!” Ze huiverde. .Niets dan misten....” John Mangold viel haar ongeduldig in d» rede. HU zou er weinig mee opschieten; deze vrouw dacht alleen aan zich zelf, aan’ haar eigen zorgen. Een duistere trek viel over zitn »umininimiiniinuiM».M.U)l,lw de zich zelf, aan haar

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1938 | | pagina 10