Revisionisme in den Balkan I De avonturen van een verkeersagentje VIM 15 eKctuttAaal uanden dag SCHUDT UW LEVER WAKKER 1 De man van Iracema door otfrid von hanstein ALLE ABONNÊ’S - aekerd veer een der vollende ultkeerlngen F 750vasttes van balde armen, belde been» of belde oogen F 750.- F 250.- e. iiiithh De bijeenkomst van den Balkanbond DONDERDAG 8 DECEMBER 1938 Bulgarije en zijn buren ■im maar SKIPPY smaakt duurder! - 5 Het probleem ut Schundlectuur OOK GIJ. ITALIË? M* n* oud Pv AANGIFTE MOET. OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN. GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL Van heden af versche «sigaretten ...ook voor UI reinigt alles to. (Nadruk verboden! Ook W. ont- :twoorden, kwam een be de kwam die andere Robert naar Lon- (Wordt vervolg<D Jk 0P elke BUS EEN BON VOOR GESCHENKEN ita- EO. kW 1J0 elscht. Het ligt dan ook voor de hand, dat tenslotte alléén een nieuw accoord tusschen Duitschland en Italië over hun respectieve invloedssfeer in den Balkan de jongste besprekingen te Athene vrucht baar kan doen worden. 2 0 0 0 0 5 5 3¥< 9 24 100 le ek. 1J0 o». rich Ml rich Hier is de cigaret waar U hebt: Skippy, de altijd is inderdaad een wonder van een cigaret: 0.83 rte- LG. van den echte is, idere een Su- nde ütt -ie. utt- noi OM LO. IJt >n- M. Uk.' M»l raS HU m. 1.10 rw ICO md. n Het oogenbllk van vertrek was gekomen- Onder gejuich' van den konlng. den professor en een aantal kabouters gingen de maanpaardjes, waarop het verkeersagent je en de matroos waren gezeten, er vandoor. Keesie nam beleefd zUn helm af. de matroos zwaaide met zijn muts, terwijl de professor met zyn hoogen hoed groette. De konlng hief zijn stok in de hoogte, maar nam, het spreekt vanzelf, zijn kroon niet van het hoofd. lem «üo lord den Ml e sedert het einde van de vorige week 1 zich te Sofia meermalen herhalende ongeregeldheden, bij gelegenheid van den 19den verjaardag van het vredesver drag van Neuilly, schijnen echter, mede door de aanwezigheid van zoovele studen ten, een beslist nationaal-poliUeken onder grond te hebben. Ze zijn ook ernstiger ge weest, dan de eerste (sterk gecensureerde) ijsggMaiaeUi hesiohtnn lieten vermoeden. Of VJp^isÜdigbjid Ja< Bul^rl* te» Bmgaarrcne yan den huJdlgen Balkanbor behulp van kabouters. Bfj die gelegenheid zagen zjj ook den ouden professor weder, die ééns door de oude heks Ir. een dier was veranderd. Ook de professor droeg nog altijd zijn hoogen hoed. Terwijl de paar<Jtn gereed werden gemaakt, besprak Keesie een en ander met den professor.- Iracema zweeg. Flgueira sprak zoo beslist, dat zij niet wist wat te antwoorden. De Braziliaan vervolgde: „Dat is dan gebeurd. Je bent een meisje zon der ervaring. Je hebt dien jongen msngver- trouwd. Dat kan tenslotte niemand je kwalijk nemen. Juist bedriegers hebben gewoonlijk een buitengewoon vastberaden optreden, waardoor onervaren en domme menschen hun slachtoffers worden. Je hebt Je dus met hem verloofd. HU •'■’I t dit goed aal afloopen.” zei ik zoo tegen 1 Mary. ,js nog werkelijk heel problema- 'o' tisch." „Problematisch?” vroeg Mary verbaasd. „Wat is dat voor een woord? Nu moet ik even opmerken, dat ik hopeloos op Mary verliefd ben. ZU is knap, heeft een vroolUk. opgeruimd karakter en is oprecht en daarbij zeer terughoudend. Doch met vreemde woorden ligt ze altijd nogal overhoop. Daar er mij echter zeer veel aan gelegen ligt, Mary s opvoeding op een steeds hooger peil te brengen, leg ik haar altijd op een nooit belee- digende wijze alles uit, wat haar onbekend Is. Zoo ook nu. „Problematisch komt vain probleem," verklaar de ik „Het is oorspronkelijk een Grieksch woord ..problems" en wil zooveel zeggen als een moei lijk op te lossen levens- of wetenschappelijk vraagstuk." „Ik snap 't toch niet zoo precies," lachte Mary „Ik zal je een voorbeeld geven," zei ik en ver meed angstvallig de ultdrukklg „practiach voor beeld”, omdat ik vooruit wist, dat Ik haar dan ook dit woord weer zou moeten verklaren. „Stel je het volgende eens voor," begon ik. „Twee schoorsteenvegers kropen in een schoor steen.... Kan je mij volgen?” Trouwhartig keek Mary mij aan. „Waarheen je wilt, lieveling," fluisterde se. Eenigszlns uit het veld geslagen, ging ik met mUn verklaring verder: „Die twee schoorsteen- veg-rs verlieten den schoorsteen op het dak. Een van hen had een roetzwart gezicht, toen hjj er uit kwam, de ander was echter wonderlijk schoon gebleven. Nu ontstaat het probleem, wie van die twee zich zal gaan wasschen.... Nou, wat denk JU, Mary, sal dat die smerige of die schoone zün?" van den huldigen Balkanbond is ondertusschen een groeiende hinderpaal l offer van Je gebrek aan levenservaring. Wjj zijn belden ervaren genoegen, om -je daar geen enkel verwUt van te maken. Je beleedlgt je neef Robert Severing buitengewoon ernstig, en toch houdt hU zooveel van je, dat hU, om je naam te redden iets doen wil, wat maar heel zel den een man zal doen. Ondanks alles, wat er met je gebeurd is, wil hjj je trouwen. Je bent te Londen gehuwd. Dit huwelijk kan geldig en ongeldig zijn. Je bent met Robert Severing ge- snel wordt thans geschiedenis ge- j maakt, dat het Balkanpact van 1934 reeds geheel en al verouderd lijkt. Immers werd Bulgarije, een voormalig bondgenoot van Duitschland, sedert 1935 door zijn energleken vorst onder militaire dictatuur gebracht, uit voorzorg tegen het wrbeten der terroristen. Konlng Boris, wiens populairegemalin een Italiaansche koningsdochter is, streeft sedert jaren naar een goede verstandhouding met Itallé, In verre aansluiting op de goede betrekkin gen van Albanië met de regeering te Rome. gegeten het etaleren van dit schunnig tijdschrift te verbieden. Ook aan de sta tions ziet men het nog steeds. In Assen wordt er met grote letten op het perron waarover o>. te Istamboel, bij de begrafe nis van Kemal Ataturk, al In de Balkan- pers (met name In de Turksche) werd sproken. „Ik mij onvrouwelUk gedragen I" ,jk kan toch alleen maar met de feiten reke ning houden. Een feit Is, dat hier je neef Robert De verlangens, soo niet aanspraken, der Bujgaarsche revisionisten gaan voorname lijk uit naar: teruggave van Thraclë! Ook is Bulgarije nog niet vergeten, hoe het, in den tweede Balkanoorlog (1913) verslagen, bij den opgedroqgen vrede van Boekarest de prachtige kuststreek der Do broeds ja, boven de havenstad Varna, aan Roeme nië moest afstaan, en bijna geheel Mace donië tusschen Servië en Griekenland zag verdeelen. Dat de regeering van Sofia dan ook liefst bulten het Balkanpact van ’34 bleef, hetwelk Immers dienen moest „om elkanders grenzen te waarborgen^, Is nogal begrijpelijk. ’van beleg: fftdat de 1 hoofdstad door een troepen-cordon geheel van het binnenland was afgesneden in elk geval zal het gerucht dier demonstra ties in Sofia wyl tot in de conferentleka- mer van het Balkanpact te Athene zijn doorgedrongen: hetgeen misschien de be doeling was. De Bulgaarsche revisionisten hebben dit voor op anderen van hun soort,‘dat me- molres-schrljvers van verschillende natio naliteiten éénstemmig erkennen, dat het vredesverdrag van Neuilly (27 Nov. 1919) vóór dit kleine land, niet veel grooter dan Nederland, ongemeen hard is geweest Joego-Slavlë kreeg de zoo gewenschte stra tegische „grenswijzigingen” in Macedonië, ten Z. Westen In de streek van Nish-Mo- nastlr. jHet verlies van West-Thracië, dat vruchtbaar gebied tusschen Xanthi en de Marlis»-rivier, hetwelk aan Griekenland kwam, was nog heel wat pljnlijker voor de Bulgaren. Hoewel de Turken alle Grieksche inwoners al lang uit Adrianopel en Thra- cië hadden verdreven, deed zulks de Ge allieerden toch niet van besluit verande ren: héél Thraclë „blééf” Grieksch, hoewel het traditioneel Bulgaarsch grondgebied is. Behalve dit verlies eener bevolking van driehonderdduizend, meestal Bulgaren, werd Bulgarije nog belast met herstel- schulden voor niet minder dan 90.000.000 (destijds ongeveer een milliard gulden) bij een hoofdzakelijk agrarische bevolking van nog geen zes millioen. reclame voor gemaakt als ..Fllm-Fun is er weer Verder wijst de schrijver op de platen in „De Lach”, .Das Magazln" en Franse periodieken. Er blijkt Mn special, commissie in onze Kamerfractie te bestaan, deze bestrijding houdt, maar pr van. Waarvoor, so vraagt hij. hebben we nu reeds een jaar een christelijk Kabinet, als selfs deze dingen maar ongestoord bun gang gaan? Waarom,- so vraagt hü ons, worden er ook hier geen positieve daden gesteld of is het parlementaire stelsel ook hier machteloos? Aldus onze briefschrijver. Reeds jaren vecht deae man tegen deze toestanden bij allerlei ka th. Instanties en hU wordt telkens met Mn kluitje in t riet gestuurd. Dat is toch wel hMl ontmoedigend. Waarom kunnen deze zaken nu toch eens niet krachtiger en doelmatiger wor den aangepakt. Is het wonder dat bü Mn so traag tem po van het parlementaire regiem er reien’ lijn die een krachtig regeerbeleid alleen nog maar verwachten van een dictatuur? Laat men het toch bU ons ook spoedig in zien dat wanneer het tempo op schier elk gebied niet spoedig radicaal verandert, alle vertrouwen in het parlementaire stel sel verloren gaat. armen en keek haar Het Is toch al te belachelUk, dat ik mij tegen over jou op deze maiUer zou moeten legltlmee- ren, maar als het Je een genoegen doet hier Is mijn pas, hier de gelegaliseerde vingeraf druk in den pas. Als Je er schik in zou hebben, kunnen wij samen naar^pe politie gaan en daar de juistheid van dert vingerafdruk laten-vast stellen. Het lijkt mü Mn reuzen-nleuwtje om dagen over te kletsen dat een bruid zich op het politiebureau er van overtuigt, dat haar bruidegom haar bruidegom is!". om Je mijn brulde- Want was dat, indirect, eigenlijk niet tegen Bulgarije gericht? Bovendien heeft Bulgarije zwaar te lijden gehad onder de economische en politieke gevolgen van de laatete oorlogenmitsgaders vredesver dragen. En niet minder was de druk der 'blijkbaar onuitroeibare komltadsjis de door Macedonië sedert eeuwen rondzwer vende vrUbultersbenden die in de laatste jaren vaak in dienst bleken te staan, als men de uitspraken van Bulgaarsche rech ters mag gelooven, niet alleen van Komin- tern-samenzweerders, maar óók van an dere „buitenlandsqjie agitators uit de Balkanstaten. Sedert de revolutiepoging en bomaanslag op konlng Boris, in 1925, maar nog meer na den moord op konlng Alexan der van Joego-Slavlë, te Marseille (1934) houdt de politie van alle Balkanstaten een ononderbroken en geconcentreerde jacht op die komltadsjis; die echter nog altijd optreden als politieke terroristen in Bul garije, waar ze zich in de ontoegankelijke aangezicht te ontmoeten. Dan zou ik wel eens willen zien, hoe ver hU de brutaliteit sal durven drijven!” Eer Iracema kon diende met Mn telegram binnen. „Consul-generaal Severing sMr verzwakt vrees het ergste juffrouw Turner." Voor Mn oogenbllk vergat Iracema, al het andere. „Ik wil direct naar mijn vader!” Plgueira knikte,- weer met een welwillend lachje. „Natuurlek I” Hij keek naar de klok. „Precies om twaalf uur vertrekt Mn Fransche boot. Wanneer wU direct een auto voor laten komen, kan je die nog met gemak halen. Het beste zal zijn, dat Robert met je meegaat.” .Keen, Signor Flgueira. Iracema twijfelt nog steeds aan mij, en Mn ,hMT" dringt zich niet aan Mn dame op. Reis rustig alleen naar papa het is het beste, dat Je uit zUn mond ver neemt, wat je van ons niet gelooven wilt Flgueira keek Jenkins veelbeteekenend aan. „Wanneer nu op Madeira dia bedrieger haar weer In den weg treedt?" „Dat lUkt mij ZMr onwaarschjJnlUk. Die is zeker goed van alles op de hoogte. &x>- als hfj in Londen zUn helpen had, soo heeft hU die natuurlijk ook op Madeira. Q Kguetra - zag er vermoeid en overspannen ®t. HU zat In een club-fauteull en rookte Mn «•are sigaar. Jenkins stond en leunde tegen de tafel. Irscema kwam binnen en deedxie deur ach- dch dicht. Jenkins kwam direct met uitge stoken hand op haar toe. ’■Lieve Iracema, ik moet je om Vergiffenis Wagen." Had Iracema het Mrste oogenbllk even ge- "taild, de onbeschaamdheid van Jenkins deed “••r toorn terugkeeren en terwijl zij met de “ted een afwijzend gebaar maakte, zei ze met nn *oede bevende stem: .Meneer Jenkins, met welk recht veroorlooft ?Ch met mWn voornaam aan te spreken?" Jenkins bleef doodkalm en glimlachte •Xteve Iracema, ik heb je toch ai gezegd dat neef Robert Severing ben.” wDat is niet waar!" -- .Jk ben Je nMf Robert Severing, Ik heb het aanstelt en onvrouwelUk gedraagt!" J» vader bewezen en ik ben ook nog ft ver- I Zó etaarde hem verbijéterd aan. ■Mde." - -- -Dzt is allemaal leugen en bedrog." Jk moet je verzoeken. Je wat te matigen. -M... - is je nagereisd en Je hebt elkaar In Londen ge- huwd. Hier staat Robert Severing! Zoo jullie troffen. Zeg .eens. kindje, begin je nog niets te begrijpen? Je weet nu, dat je vader dezen Ro bert hier bedoeld heeft. Geloof je soms, dat Je vader ook nog aan dien anderen Robert ge schreven tlMft?” „Hoe den?" .Notaris Thomson „Heb Je dien gesproken?” •Mm." „Verder die Thomson is overigens slechts de vertegenwoordiger van den notaris en kon niet anders zeggen dan dat Je vader zUn neef Severing die hier voor ons staat als zUn opvolger en erfgenaam in de zaak had aange-, wenen Overigens heeft hu door deze mededee-’ ling het ambtsgeheim, dat eiken notaris bindt, geschonden.” Iracema viel op een stoel neer met beide handen voor haar gezichtje. „Wat moet ik nu van dit alles begrijpen?" Flgueira sloeg Mn vaderlUken toon aan. ,4e moet alleen maar inzien, hoe goed ik het met Je meen. Je bent nu eenmaal het slacht- v -éSK Severing voor je staat. Niet allMn dat zUn pas en vingerafdruk dit bewUzen, ik heb hem reeds jaren geleden in Rio als Robert Severing iMten kennen. Ik heb hem toen In mUn zaak opgeno men en ik heb hem eindelUk toen de wereld oorlog uitbrak in zUn eigen belang en dat van de zaak zelf aangeraden zijn naam te verande ren en hem ook nog Mn pas op naam van Joe Jenkins bezorgd." ,Js dat waar?" ,Jk mag toch zeker wel vragen, dat je niet aan mijn woorden twijfelt. Ten overvloede hMft Je vader zjjn verdiensten leeren waardee- ren, hem tot zijn compagnon gemaakt en tot zijn erfgenaam bestemd. HU heeft je dat alles ook telegrafisch bericht. HMft je ook doen weten, dat 't zijn wensch was, dat Jullie met elkaar zouden trouwen en JU hebt dat goed gevonden ,4a, maar niet met dien.... daar!" Ze vermeed het .Jimt” te zeggen of Mn naam te noemen. „Je hebt Mn groote domheid begaan! Je bent te New-York in handen van Mn zwendelaar gevallen." ,Nm!" Ze gilde Het uit, maar Flgueira maakte een aïwUzend handgebaar. ,4e bent in de handen van Mn zwendelaar en Mn bedrieger gevallen. Je zult toch moeten toegeven, /dat er gMn Iwm Roberts Severing kunnen zün en daar ik elk oogenbl" dag bezweren kan, dat deze hier moet dat is toch logisch! de bedrieger zfin." het< gJheuge”' Hoewel de verzoening tusschen Bulgarije en Joego-Slavlë sedert 1938 volkomen te en ‘ook Bulgarije met de andere Balkanstaten hMft voldaan aan het verzoek van Enge land en Frankrijk, om deel te nemen aan het verdrag yan Nijon (tegen de myste rieuze piraterij In de Middellandpche Zee bedoeld), bleef de regeering te Sofia aar zelen om toe te treden tot het Balkanpact. was, dat hU nog niets had behoeven te zeggen, - haaide de schouders op. 1 „Kindje, wat zal ik u daarvan zenen? Ik vind, dat JU Je tegenover Je neef echt klnderlUk beiden aan elkaar vasthouden, behoeft niemand lets van 8e afschuwelUk avontuur te hooren. Flgueira was opgestaan, en op Iracema toege treden. „Zie Je nu niet In, hoe edel hU handelt? HU wil gehMl vergeten, dat je vier dagen met een bedrieger getrouwd bent gewMst. Ze zakte in elkaar en begon te snikken. _je vader is erg ziek. ZUn dagen zUn geteld. Wou Je zUn laatste uren nu nog verbitteren doordat hU sal moeten hooren. dat Je een zwendelaar en een bedrieger of wie weet wat voor een soort schurk Je hebt getrouwd?" ZU wrong zich de handen en sprong op. ,HU is geen schurk!” Nu nam Jenkins het woord. .Alles is toch zoo eenvoudig. Iracema zegt, dat die vent, die mUn naam heeft aangenomen met Mn Engelsche msülboot naar Madeira ia door gevaren. Die komt daar morgen aan dan moet hij daar dus aan land gaan. Ik ben gene gen, direct met de volgende boot desnoods ook per vliegtuig met Iracema samen" naar Madeira te reizen en hem van aangezicht tot gebleken voor de politieke en economische samenwerking tusschen alle Balkanstaten. De vriendschap van Italië en Duitschland voor Bulgarije, dat in Varna immers zoo'n goede haven aan de Zwarte Zee bezit, be halve dat Bulgarije voor den spoorweg BerlijnBagdad van groot belang is, houdt die tegenstelling tusschen de Balkanstaten en Bulgarije gaande. En dat juist de overal aanwe zige commercleele en economische stilte rivaliteit In den Balkan tusschen Duitsch land en Italië de poglng tot reorganisatie van het pact van '34 zoo delicaat en zoo staande minister van Schalk hem reeds nioejlljk m^akt, verhoogt dig tegenit^fifn^ iii JuH 1939 schiMét, dit hU oëdër rhhd nog. Daarbij komt nu nog het nieuwe as pect van het Oekrainsche vraagstuk, dat de grootste omzichtigheid van Roemenië Mary dacht tenlge oogenbllkken na en ant woordde: „Natuurlijk degene die vuil gewor den iel". „Dat ie verkeerd.” zei ik. „Want wat te he» Revel? De met roet besmeurde schoorsteen veger aal naar zUn Schoenen kameraad kijken en denken dat hU eveneens schoon is. HU zal zich dus niet wssschea. BU den schoongeHeven schoorsteenveger daarentegen zal de gedachte opkomen: „Wat zal ik er ook uitzien, daar mUn collega zoo dik onder het roet zit. Louter en alleen door deze gedachte geleld, zal juist de schoongebleven schoorsteenveger zich gaan was schen. De met roet besmeurde echter niet. Je wMt nu ongeveer wat eep probleem Is, en nu zie je ook, dat het niet altUd soo ge- makkelUk is dat op te lossent" „Dank Je voor den uitleg!" riep Mary uit. „Maar boe te het eigenlUk mogelUk. dat een van hen met roetvlekken zat en de andere niet?” .Dat Is Mn problMm. dat Ik je later wel weer eens sal uitleggen,” zei Ik kort. ,Ku moeten we voortmaken, anders zUn de winkels gesloten. Ik wilde namelUk nog gauw dat mooie taschje voor Je koopen, dat je laatst in de etalage soo be wonderd hebt... .1” Het waa voor mU de Mnige manier, om de oplossing van het nieuwe probleem, waarvoor ik door haar vraag gestald werd, te ontloopen. Het wm selfs nog hMl problematisch of 'k er wel in geslaagd sou zUn.... Vittore Veneslanl, dé wereldvermaarde leider van het koor van het MUaneeache Beate, kun stenaar, die tevena vmi roem heeft verworven door het prachtige werk, dat door hem onder nomen werd ten bate van de beoefening van den oud -1 taü aansc.hen kerkzang, is plotseling van zün functie ontheven. De toepassing van de rassenwet heeft tot dit opzienbarende ont slag geleld, aldus De Telegraaf. Aan tallooze gramcrfoonplaten, die tot Iq de uithoeken der aarde den naam van do Mlla- neesche Scala vestigden, la de naam van Vittore Veneziani verbonden. Men sal zich herinneren, dat Veneziani eenige jaren geleden op ultnoo- dlging van de A.V.R.O. Mn reis door Nederland maakte, die Mn zeer groot succes was. Ook de souffleur van het Scalatheater, een functionaris, die jarenlang aan de instelling verbonden was, ie om dezelfde roden dagen. In „Ons Noorden" is Mn kath. fabrikant uit het Noorden aan het woord, die nog al vmI tussen de wielen zit, en die er op wUst dat hU reeds jaren lang met katholieke autoriteiten en ook de Kath. Kamerfractie In correspondentie te over de schunnige illustratie-periodie ken. die In de kiosken op onse openbare straten en vooral bU de spoorwegboek- handel voor leder zichtbaar op een aan- lokkelUkc wUm ten toon gesteld worden. En vooral onder de Jeugd op H. B. 8. en gymnasium Mn verderfelUke Invloed hebben. Nog dezer dagen hMft hu zich opnieuw tot de Kath. Kamerfractie gewend en op haar verzoek meegedeeld de namen der aanstootgevende periodieken en waar hü die sag uitgmtald ten verkoop. De schryver merkt op dat het perverse Engelse blad ..Fllm-Fun” nog steeds aan de kiosken verkrUgbaar Is, nlettegen- Ze werd nog meer verontwaardigd. ..Hoe durf je het aan c_ gom te noemen?” Jenkins kruiste brutaal aan. ,4e hebt gelijk, dat was Mn fout van mü- We zün Immers niet slechts verloofd, we zün immers getrouwd!" Iracema wilde in dg Mrste opwelling op hem toespringen, ze kon gMn geluld uitbrengen, sloeg haar hand tegen het voorhoofd, terwül haar oogen om hulp zoekend ronddwaalden. „Oom Flgueira, help mü toch. Die man is gek of dronken!" Flgueira, wlen het zmt aangenaam geweest ZONDER SCHADELIJKE LAXEERMIDDELEN ea O suit *a morgens „kiplekker” uit bed springen. lederen dag moet Uw lever nunstena een liter gal in Uw ingewanden doen ilroomen. Wanneer deae et room van aal onvoldoende ie. verteert Uw roedeel niet, het bederft. voelt U opgeblazen. U raakt verstopt. Uw llebaam u «arglrtigd en U bent .humeurig, roeit U ellendis en Het allee eomber In. De meeste laxeermiddelen sön rtectno lapmiddelen. U moet CARTER'S LEVERPILLETJES nemen em een liter gal vrö te doen stroomen en U zult weer geheel fit rijn. OnschadaJUk. plantaardig, vacht, an- overtroften om do gal te doen stroomen. Klacht Carters Leverpllletjea bU apothekers en drogiatèn. L 0.75. die zich met j der pornografie bezig practlsch blUkt er niet veel naar gezocht Skippy, de altijd verscheSkippy rdaad een wonder van een cigaret: pittig van smaak en aroma en toch..— zoo zacht! - Skippy is namelijk niet alleen op bijzonder vakkundige wijze samengesteld, maar ook in extra sterk staniol verpakt en zoodanig behandeld dat ze versch is en versch blijft. B ge lezenswaardige „Deutsche Politik” van prins Bernhard von Bülow, gezant ran keizer Wilhelm te Rome, formu- jeert deze een zijner typische politieke aphorismen als volgt: „Wanneer het rom melt in den Balkan te er noodweer voor jüdden-Europa in aantocht I" Dit werd ge- eegd lang vóór de twee Balkanoorlogen, die het uitbreken van den wereldoorlog voorafgingen en voorbereidden. Thans, na de jongste berichten uit den Balkan, komt dat gesegde ons weer in 1 Want het „rommelt” opnieuw In den Bal kan.... Het te niet bepaald op een ,jrao gunstig mogelük” tijdstip, dat in het begin van de vorige week gezaghebbers uit de Balkan- etaten te Athene in conferentie zün bü- eengekomen. Reeds hadden de reizen van toning Carol en van den prins-regent Van Joego-Slavlë naar Londen en Parijs waarna het bezoek van konlng Carol aan Hitler volgde allerwegen de aandacht „aar de nieuwe Balkanproblemen getrok ken. De steeds versche incidenten bü ds regeling van het Tsjecho-Slowaaksche vraagstuk, de uitspattingen van anti-seml- Usme, die van Roemenië naar Bulgarüe rijn overgeslagen, de kabinetscrisis In Hon garije en niet minder de Jongste verras- sende toenadering van Polen tot de Bov- jet-ünie dit alles heeft de Balkan- staten, met Roemenië en Joego-Slavië voorop, nu óók de hoofden bü elkaar doen deken, voor onderling overleg. En voor ge- zamenlüke actie?. Hoewel van eenige Engelsch-Fransche beïnvloeding niet wordt gesproken, mag men veilig aannemen, dat alle mogelijk heden van het Balkanpact tüdena het jongste bezoek van de Engelsche ministers san hun Fransche collega's te Parijs onder de oogen werden gezien,-omdat ongetwij feld ook de besprekingen van de Roemeen’ bergen veilig kunnen schuil houden, eebe en Joego-Slavteche staatshoofden te Londen en. Parüs ten deele over dat Bal kanpact moeten geloopen hebben. De staten van het in 1934 gesloten Bal kanpact Roemenië, Joego-Slavië, Grie kenland en Turküe hébben, door gelijke orienteering op Frankrijk, vanzelfsprekend ook nauwe betrekkingen onderhouden met de politiek der Kleine Entente. Nu echter door de volkomen gewüzigde bestaansvoor waarden allif'bete ,nj| onirjonen, bleef et voot Roemenië ért Jóe- go-Slavië niets anders over, dan te trachten hun polltieken invloed naar het Zuiden, over de staten van het Balkanpact, zoo mogelijk te versterken. Maar dan moest zoowel de beteekente als de oorspronkelijke ortënteering van de politiek van het Bal kanpact zéér grondig gewüzigd worden. De veihoudlng van de Balkanstaten tót het nieuwe Duitschland en tot Italië dient toch wel een geheel andere te zün, dan die van 1934, een jaar na de machtovernamë van Hitler. Ze is de laatste maanden ook een heel andere geworden ten opzichte van Frankrijk en Sovjet-Rusland, en van Po len, na de overeenkomsten van München en Weenen! Ten opzichte van de as Rome— Berlijn dienen de.betrekkingen al evenzeer te worden herzien, nadat de nieuwe ver houding tot Frankrük zou bepaald pün; 9 4 I >en 4 Ik

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1938 | | pagina 11