Revisionisme in den Balkan
I
De avonturen van een verkeersagentje
VIM
15
eKctuttAaal uanden dag
SCHUDT UW LEVER
WAKKER
1
De man van Iracema
door otfrid von hanstein
ALLE ABONNÊ’S - aekerd veer een der vollende ultkeerlngen F 750vasttes van balde armen, belde been» of belde oogen F 750.- F 250.-
e.
iiiithh
De bijeenkomst van
den Balkanbond
DONDERDAG 8 DECEMBER 1938
Bulgarije en zijn buren
■im
maar SKIPPY
smaakt duurder!
-
5
Het probleem
ut
Schundlectuur
OOK GIJ. ITALIË?
M*
n*
oud
Pv
AANGIFTE MOET. OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN. GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL
Van heden af versche «sigaretten
...ook voor UI
reinigt alles
to.
(Nadruk verboden!
Ook
W.
ont-
:twoorden, kwam een be
de
kwam die andere Robert naar Lon-
(Wordt vervolg<D
Jk
0P elke BUS EEN BON VOOR GESCHENKEN
ita-
EO.
kW
1J0
elscht. Het ligt dan ook voor de hand, dat
tenslotte alléén een nieuw accoord
tusschen Duitschland en Italië over hun
respectieve invloedssfeer in den Balkan de
jongste besprekingen te Athene vrucht
baar kan doen worden.
2
0
0
0
0
5
5
3¥<
9
24
100
le
ek.
1J0
o».
rich
Ml
rich
Hier is de cigaret waar U
hebt: Skippy, de altijd
is inderdaad een wonder van een cigaret:
0.83
rte-
LG.
van den
echte is,
idere een
Su-
nde
ütt
-ie.
utt-
noi
OM
LO.
IJt
>n-
M.
Uk.'
M»l
raS
HU
m.
1.10
rw
ICO
md.
n
Het oogenbllk van vertrek was gekomen- Onder gejuich' van
den konlng. den professor en een aantal kabouters gingen de
maanpaardjes, waarop het verkeersagent je en de matroos
waren gezeten, er vandoor. Keesie nam beleefd zUn helm af.
de matroos zwaaide met zijn muts, terwijl de professor met
zyn hoogen hoed groette. De konlng hief zijn stok in de hoogte,
maar nam, het spreekt vanzelf, zijn kroon niet van het hoofd.
lem
«üo
lord
den
Ml
e sedert het einde van de vorige week
1 zich te Sofia meermalen herhalende
ongeregeldheden, bij gelegenheid van
den 19den verjaardag van het vredesver
drag van Neuilly, schijnen echter, mede
door de aanwezigheid van zoovele studen
ten, een beslist nationaal-poliUeken onder
grond te hebben. Ze zijn ook ernstiger ge
weest, dan de eerste (sterk gecensureerde)
ijsggMaiaeUi hesiohtnn lieten vermoeden. Of
VJp^isÜdigbjid Ja< Bul^rl* te»
Bmgaarrcne yan den huJdlgen Balkanbor
behulp van kabouters. Bfj die gelegenheid zagen zjj ook den
ouden professor weder, die ééns door de oude heks Ir. een dier
was veranderd. Ook de professor droeg nog altijd zijn hoogen
hoed. Terwijl de paar<Jtn gereed werden gemaakt, besprak
Keesie een en ander met den professor.-
Iracema zweeg. Flgueira sprak zoo beslist, dat
zij niet wist wat te antwoorden. De Braziliaan
vervolgde:
„Dat is dan gebeurd. Je bent een meisje zon
der ervaring. Je hebt dien jongen msngver-
trouwd. Dat kan tenslotte niemand je kwalijk
nemen. Juist bedriegers hebben gewoonlijk een
buitengewoon vastberaden optreden, waardoor
onervaren en domme menschen hun slachtoffers
worden. Je hebt Je dus met hem verloofd. HU
•'■’I
t dit goed aal afloopen.” zei ik zoo tegen
1 Mary. ,js nog werkelijk heel problema-
'o' tisch."
„Problematisch?” vroeg Mary verbaasd. „Wat
is dat voor een woord?
Nu moet ik even opmerken, dat ik hopeloos
op Mary verliefd ben. ZU is knap, heeft een
vroolUk. opgeruimd karakter en is oprecht en
daarbij zeer terughoudend. Doch met vreemde
woorden ligt ze altijd nogal overhoop.
Daar er mij echter zeer veel aan gelegen ligt,
Mary s opvoeding op een steeds hooger peil te
brengen, leg ik haar altijd op een nooit belee-
digende wijze alles uit, wat haar onbekend Is.
Zoo ook nu.
„Problematisch komt vain probleem," verklaar
de ik „Het is oorspronkelijk een Grieksch woord
..problems" en wil zooveel zeggen als een moei
lijk op te lossen levens- of wetenschappelijk
vraagstuk."
„Ik snap 't toch niet zoo precies," lachte Mary
„Ik zal je een voorbeeld geven," zei ik en ver
meed angstvallig de ultdrukklg „practiach voor
beeld”, omdat ik vooruit wist, dat Ik haar dan
ook dit woord weer zou moeten verklaren.
„Stel je het volgende eens voor," begon ik.
„Twee schoorsteenvegers kropen in een schoor
steen.... Kan je mij volgen?”
Trouwhartig keek Mary mij aan. „Waarheen
je wilt, lieveling," fluisterde se.
Eenigszlns uit het veld geslagen, ging ik met
mUn verklaring verder: „Die twee schoorsteen-
veg-rs verlieten den schoorsteen op het dak. Een
van hen had een roetzwart gezicht, toen hjj er
uit kwam, de ander was echter wonderlijk
schoon gebleven. Nu ontstaat het probleem, wie
van die twee zich zal gaan wasschen.... Nou,
wat denk JU, Mary, sal dat die smerige of die
schoone zün?"
van den huldigen Balkanbond is
ondertusschen een groeiende hinderpaal
l
offer van Je gebrek aan levenservaring. Wjj zijn
belden ervaren genoegen, om -je daar geen enkel
verwUt van te maken. Je beleedlgt je neef
Robert Severing buitengewoon ernstig, en toch
houdt hU zooveel van je, dat hU, om je naam
te redden iets doen wil, wat maar heel zel
den een man zal doen. Ondanks alles, wat er
met je gebeurd is, wil hjj je trouwen. Je bent
te Londen gehuwd. Dit huwelijk kan geldig en
ongeldig zijn. Je bent met Robert Severing ge-
snel wordt thans geschiedenis ge-
j maakt, dat het Balkanpact van 1934
reeds geheel en al verouderd lijkt.
Immers werd Bulgarije, een voormalig
bondgenoot van Duitschland, sedert 1935
door zijn energleken vorst onder militaire
dictatuur gebracht, uit voorzorg tegen het
wrbeten der terroristen. Konlng Boris,
wiens populairegemalin een Italiaansche
koningsdochter is, streeft sedert jaren naar
een goede verstandhouding met Itallé, In
verre aansluiting op de goede betrekkin
gen van Albanië met de regeering te Rome.
gegeten het etaleren van dit schunnig
tijdschrift te verbieden. Ook aan de sta
tions ziet men het nog steeds. In Assen
wordt er met grote letten op het perron
waarover o>. te Istamboel, bij de begrafe
nis van Kemal Ataturk, al In de Balkan-
pers (met name In de Turksche) werd
sproken.
„Ik mij onvrouwelUk gedragen I"
,jk kan toch alleen maar met de feiten reke
ning houden. Een feit Is, dat hier je neef Robert
De verlangens, soo niet aanspraken, der
Bujgaarsche revisionisten gaan voorname
lijk uit naar: teruggave van Thraclë! Ook
is Bulgarije nog niet vergeten, hoe het, in
den tweede Balkanoorlog (1913) verslagen,
bij den opgedroqgen vrede van Boekarest
de prachtige kuststreek der Do broeds ja,
boven de havenstad Varna, aan Roeme
nië moest afstaan, en bijna geheel Mace
donië tusschen Servië en Griekenland zag
verdeelen. Dat de regeering van Sofia dan
ook liefst bulten het Balkanpact van ’34
bleef, hetwelk Immers dienen moest „om
elkanders grenzen te waarborgen^, Is nogal
begrijpelijk.
’van beleg:
fftdat de 1
hoofdstad door een troepen-cordon geheel
van het binnenland was afgesneden in
elk geval zal het gerucht dier demonstra
ties in Sofia wyl tot in de conferentleka-
mer van het Balkanpact te Athene zijn
doorgedrongen: hetgeen misschien de be
doeling was.
De Bulgaarsche revisionisten hebben dit
voor op anderen van hun soort,‘dat me-
molres-schrljvers van verschillende natio
naliteiten éénstemmig erkennen, dat het
vredesverdrag van Neuilly (27 Nov. 1919)
vóór dit kleine land, niet veel grooter dan
Nederland, ongemeen hard is geweest
Joego-Slavlë kreeg de zoo gewenschte stra
tegische „grenswijzigingen” in Macedonië,
ten Z. Westen In de streek van Nish-Mo-
nastlr. jHet verlies van West-Thracië, dat
vruchtbaar gebied tusschen Xanthi en de
Marlis»-rivier, hetwelk aan Griekenland
kwam, was nog heel wat pljnlijker voor de
Bulgaren. Hoewel de Turken alle Grieksche
inwoners al lang uit Adrianopel en Thra-
cië hadden verdreven, deed zulks de Ge
allieerden toch niet van besluit verande
ren: héél Thraclë „blééf” Grieksch, hoewel
het traditioneel Bulgaarsch grondgebied
is. Behalve dit verlies eener bevolking van
driehonderdduizend, meestal Bulgaren,
werd Bulgarije nog belast met herstel-
schulden voor niet minder dan 90.000.000
(destijds ongeveer een milliard gulden) bij
een hoofdzakelijk agrarische bevolking van
nog geen zes millioen.
reclame voor gemaakt als ..Fllm-Fun is
er weer
Verder wijst de schrijver op de platen
in „De Lach”, .Das Magazln" en Franse
periodieken.
Er blijkt Mn special, commissie in onze
Kamerfractie te bestaan,
deze bestrijding
houdt, maar pr
van.
Waarvoor, so vraagt hij. hebben we nu
reeds een jaar een christelijk Kabinet,
als selfs deze dingen maar ongestoord bun
gang gaan? Waarom,- so vraagt hü ons,
worden er ook hier geen positieve daden
gesteld of is het parlementaire stelsel ook
hier machteloos?
Aldus onze briefschrijver.
Reeds jaren vecht deae man tegen deze
toestanden bij allerlei ka th. Instanties en
hU wordt telkens met Mn kluitje in t riet
gestuurd.
Dat is toch wel hMl ontmoedigend.
Waarom kunnen deze zaken nu toch
eens niet krachtiger en doelmatiger wor
den aangepakt.
Is het wonder dat bü Mn so traag tem
po van het parlementaire regiem er reien’
lijn die een krachtig regeerbeleid alleen
nog maar verwachten van een dictatuur?
Laat men het toch bU ons ook spoedig in
zien dat wanneer het tempo op schier elk
gebied niet spoedig radicaal verandert,
alle vertrouwen in het parlementaire stel
sel verloren gaat.
armen en keek haar
Het Is toch al te belachelUk, dat ik mij tegen
over jou op deze maiUer zou moeten legltlmee-
ren, maar als het Je een genoegen doet hier
Is mijn pas, hier de gelegaliseerde vingeraf
druk in den pas. Als Je er schik in zou hebben,
kunnen wij samen naar^pe politie gaan en daar
de juistheid van dert vingerafdruk laten-vast
stellen. Het lijkt mü Mn reuzen-nleuwtje om
dagen over te kletsen dat een bruid zich op
het politiebureau er van overtuigt, dat haar
bruidegom haar bruidegom is!".
om Je mijn brulde-
Want was dat, indirect, eigenlijk niet
tegen Bulgarije gericht? Bovendien heeft
Bulgarije zwaar te lijden gehad onder de
economische en politieke gevolgen van de
laatete oorlogenmitsgaders vredesver
dragen. En niet minder was de druk der
'blijkbaar onuitroeibare komltadsjis de
door Macedonië sedert eeuwen rondzwer
vende vrUbultersbenden die in de laatste
jaren vaak in dienst bleken te staan, als
men de uitspraken van Bulgaarsche rech
ters mag gelooven, niet alleen van Komin-
tern-samenzweerders, maar óók van an
dere „buitenlandsqjie agitators uit de
Balkanstaten. Sedert de revolutiepoging en
bomaanslag op konlng Boris, in 1925, maar
nog meer na den moord op konlng Alexan
der van Joego-Slavlë, te Marseille (1934)
houdt de politie van alle Balkanstaten een
ononderbroken en geconcentreerde jacht
op die komltadsjis; die echter nog altijd
optreden als politieke terroristen in Bul
garije, waar ze zich in de ontoegankelijke
aangezicht te ontmoeten. Dan zou ik wel eens
willen zien, hoe ver hU de brutaliteit sal durven
drijven!”
Eer Iracema kon
diende met Mn telegram binnen.
„Consul-generaal Severing sMr verzwakt
vrees het ergste juffrouw Turner."
Voor Mn oogenbllk vergat Iracema, al het
andere.
„Ik wil direct naar mijn vader!”
Plgueira knikte,- weer met een welwillend
lachje.
„Natuurlek I”
Hij keek naar de klok.
„Precies om twaalf uur vertrekt Mn Fransche
boot. Wanneer wU direct een auto voor laten
komen, kan je die nog met gemak halen. Het
beste zal zijn, dat Robert met je meegaat.”
.Keen, Signor Flgueira. Iracema twijfelt nog
steeds aan mij, en Mn ,hMT" dringt zich niet
aan Mn dame op. Reis rustig alleen naar papa
het is het beste, dat Je uit zUn mond ver
neemt, wat je van ons niet gelooven wilt
Flgueira keek Jenkins veelbeteekenend aan.
„Wanneer nu op Madeira dia bedrieger haar
weer In den weg treedt?"
„Dat lUkt mij ZMr onwaarschjJnlUk. Die
is zeker goed van alles op de hoogte. &x>-
als hfj in Londen zUn helpen had, soo heeft
hU die natuurlijk ook op Madeira.
Q
Kguetra - zag er vermoeid en overspannen
®t. HU zat In een club-fauteull en rookte Mn
«•are sigaar. Jenkins stond en leunde tegen de
tafel.
Irscema kwam binnen en deedxie deur ach-
dch dicht. Jenkins kwam direct met uitge
stoken hand op haar toe.
’■Lieve Iracema, ik moet je om Vergiffenis
Wagen."
Had Iracema het Mrste oogenbllk even ge-
"taild, de onbeschaamdheid van Jenkins deed
“••r toorn terugkeeren en terwijl zij met de
“ted een afwijzend gebaar maakte, zei ze met
nn *oede bevende stem:
.Meneer Jenkins, met welk recht veroorlooft
?Ch met mWn voornaam aan te spreken?"
Jenkins bleef doodkalm en glimlachte
•Xteve Iracema, ik heb je toch ai gezegd dat
neef Robert Severing ben.”
wDat is niet waar!" --
.Jk ben Je nMf Robert Severing, Ik heb het aanstelt en onvrouwelUk gedraagt!"
J» vader bewezen en ik ben ook nog ft ver- I Zó etaarde hem verbijéterd aan.
■Mde." - --
-Dzt is allemaal leugen en bedrog."
Jk moet je verzoeken. Je wat te matigen.
-M... -
is je nagereisd en Je hebt elkaar In Londen ge- huwd. Hier staat Robert Severing! Zoo jullie
troffen. Zeg .eens. kindje, begin je nog niets te
begrijpen? Je weet nu, dat je vader dezen Ro
bert hier bedoeld heeft. Geloof je soms, dat
Je vader ook nog aan dien anderen Robert ge
schreven tlMft?”
„Hoe
den?"
.Notaris Thomson
„Heb Je dien gesproken?”
•Mm."
„Verder die Thomson is overigens slechts
de vertegenwoordiger van den notaris en kon
niet anders zeggen dan dat Je vader zUn neef
Severing die hier voor ons staat als zUn
opvolger en erfgenaam in de zaak had aange-,
wenen Overigens heeft hu door deze mededee-’
ling het ambtsgeheim, dat eiken notaris bindt,
geschonden.”
Iracema viel op een stoel neer met beide
handen voor haar gezichtje.
„Wat moet ik nu van dit alles begrijpen?"
Flgueira sloeg Mn vaderlUken toon aan.
,4e moet alleen maar inzien, hoe goed ik het
met Je meen. Je bent nu eenmaal het slacht-
v -éSK
Severing voor je staat. Niet allMn dat zUn pas
en vingerafdruk dit bewUzen, ik heb hem reeds
jaren geleden in Rio als Robert Severing iMten
kennen. Ik heb hem toen In mUn zaak opgeno
men en ik heb hem eindelUk toen de wereld
oorlog uitbrak in zUn eigen belang en dat van
de zaak zelf aangeraden zijn naam te verande
ren en hem ook nog Mn pas op naam van Joe
Jenkins bezorgd."
,Js dat waar?"
,Jk mag toch zeker wel vragen, dat je niet
aan mijn woorden twijfelt. Ten overvloede
hMft Je vader zjjn verdiensten leeren waardee-
ren, hem tot zijn compagnon gemaakt en tot
zijn erfgenaam bestemd. HU heeft je dat alles
ook telegrafisch bericht. HMft je ook doen
weten, dat 't zijn wensch was, dat Jullie met
elkaar zouden trouwen en JU hebt dat goed
gevonden
,4a, maar niet met dien.... daar!"
Ze vermeed het .Jimt” te zeggen of Mn naam
te noemen.
„Je hebt Mn groote domheid begaan! Je bent
te New-York in handen van Mn zwendelaar
gevallen."
,Nm!"
Ze gilde Het uit, maar Flgueira maakte een
aïwUzend handgebaar.
,4e bent in de handen van Mn zwendelaar
en Mn bedrieger gevallen. Je zult toch moeten
toegeven, /dat er gMn Iwm Roberts Severing
kunnen zün en daar ik elk oogenbl"
dag bezweren kan, dat deze hier
moet dat is toch logisch! de
bedrieger zfin."
het< gJheuge”' Hoewel de verzoening tusschen Bulgarije
en Joego-Slavlë sedert 1938 volkomen te en
‘ook Bulgarije met de andere Balkanstaten
hMft voldaan aan het verzoek van Enge
land en Frankrijk, om deel te nemen aan
het verdrag yan Nijon (tegen de myste
rieuze piraterij In de Middellandpche Zee
bedoeld), bleef de regeering te Sofia aar
zelen om toe te treden tot het Balkanpact.
was, dat hU nog niets had behoeven te zeggen, -
haaide de schouders op. 1
„Kindje, wat zal ik u daarvan zenen? Ik
vind, dat JU Je tegenover Je neef echt klnderlUk
beiden aan elkaar vasthouden, behoeft niemand
lets van 8e afschuwelUk avontuur te hooren.
Flgueira was opgestaan, en op Iracema toege
treden.
„Zie Je nu niet In, hoe edel hU handelt?
HU wil gehMl vergeten, dat je vier dagen met
een bedrieger getrouwd bent gewMst.
Ze zakte in elkaar en begon te snikken.
_je vader is erg ziek. ZUn dagen zUn geteld.
Wou Je zUn laatste uren nu nog verbitteren
doordat hU sal moeten hooren. dat Je een
zwendelaar en een bedrieger of wie weet wat
voor een soort schurk Je hebt getrouwd?"
ZU wrong zich de handen en sprong op.
,HU is geen schurk!”
Nu nam Jenkins het woord.
.Alles is toch zoo eenvoudig. Iracema zegt, dat
die vent, die mUn naam heeft aangenomen met
Mn Engelsche msülboot naar Madeira ia door
gevaren. Die komt daar morgen aan dan
moet hij daar dus aan land gaan. Ik ben gene
gen, direct met de volgende boot desnoods
ook per vliegtuig met Iracema samen" naar
Madeira te reizen en hem van aangezicht tot
gebleken voor de politieke en economische
samenwerking tusschen alle Balkanstaten.
De vriendschap van Italië en Duitschland
voor Bulgarije, dat in Varna immers zoo'n
goede haven aan de Zwarte Zee bezit, be
halve dat Bulgarije voor den spoorweg
BerlijnBagdad van groot belang is, houdt
die tegenstelling tusschen de Balkanstaten
en Bulgarije gaande.
En dat juist de overal aanwe
zige commercleele en economische stilte
rivaliteit In den Balkan tusschen Duitsch
land en Italië de poglng tot reorganisatie
van het pact van '34 zoo delicaat en zoo staande minister van Schalk hem reeds
nioejlljk m^akt, verhoogt dig tegenit^fifn^ iii JuH 1939 schiMét, dit hU oëdër rhhd
nog. Daarbij komt nu nog het nieuwe as
pect van het Oekrainsche vraagstuk, dat
de grootste omzichtigheid van Roemenië
Mary dacht tenlge oogenbllkken na en ant
woordde: „Natuurlijk degene die vuil gewor
den iel".
„Dat ie verkeerd.” zei ik. „Want wat te he»
Revel? De met roet besmeurde schoorsteen
veger aal naar zUn Schoenen kameraad kijken
en denken dat hU eveneens schoon is. HU zal
zich dus niet wssschea. BU den schoongeHeven
schoorsteenveger daarentegen zal de gedachte
opkomen: „Wat zal ik er ook uitzien, daar mUn
collega zoo dik onder het roet zit. Louter en
alleen door deze gedachte geleld, zal juist de
schoongebleven
schoorsteenveger
zich gaan was
schen. De met
roet besmeurde
echter niet. Je
wMt nu ongeveer
wat eep probleem
Is, en nu zie je ook, dat het niet altUd soo ge-
makkelUk is dat op te lossent"
„Dank Je voor den uitleg!" riep Mary uit.
„Maar boe te het eigenlUk mogelUk. dat een
van hen met roetvlekken zat en de andere niet?”
.Dat Is Mn problMm. dat Ik je later wel weer
eens sal uitleggen,” zei Ik kort. ,Ku moeten we
voortmaken, anders zUn de winkels gesloten. Ik
wilde namelUk nog gauw dat mooie taschje voor
Je koopen, dat je laatst in de etalage soo be
wonderd hebt... .1”
Het waa voor mU de Mnige manier, om de
oplossing van het nieuwe probleem, waarvoor ik
door haar vraag gestald werd, te ontloopen. Het
wm selfs nog hMl problematisch of 'k er wel in
geslaagd sou zUn....
Vittore Veneslanl, dé wereldvermaarde leider
van het koor van het MUaneeache Beate, kun
stenaar, die tevena vmi roem heeft verworven
door het prachtige werk, dat door hem onder
nomen werd ten bate van de beoefening van
den oud -1 taü aansc.hen kerkzang, is plotseling
van zün functie ontheven. De toepassing van
de rassenwet heeft tot dit opzienbarende ont
slag geleld, aldus De Telegraaf.
Aan tallooze gramcrfoonplaten, die tot Iq de
uithoeken der aarde den naam van do Mlla-
neesche Scala vestigden, la de naam van Vittore
Veneziani verbonden. Men sal zich herinneren,
dat Veneziani eenige jaren geleden op ultnoo-
dlging van de A.V.R.O. Mn reis door Nederland
maakte, die Mn zeer groot succes was.
Ook de souffleur van het Scalatheater, een
functionaris, die jarenlang aan de instelling
verbonden was, ie om dezelfde roden
dagen.
In „Ons Noorden" is Mn kath. fabrikant
uit het Noorden aan het woord, die nog al
vmI tussen de wielen zit, en die er op
wUst dat hU reeds jaren lang met
katholieke autoriteiten en ook de Kath.
Kamerfractie In correspondentie te
over de schunnige illustratie-periodie
ken. die In de kiosken op onse openbare
straten en vooral bU de spoorwegboek-
handel voor leder zichtbaar op een aan-
lokkelUkc wUm ten toon gesteld worden.
En vooral onder de Jeugd op H. B. 8.
en gymnasium Mn verderfelUke Invloed
hebben.
Nog dezer dagen hMft hu zich opnieuw
tot de Kath. Kamerfractie gewend en op
haar verzoek meegedeeld de namen der
aanstootgevende periodieken en waar hü
die sag uitgmtald ten verkoop.
De schryver merkt op dat het perverse
Engelse blad ..Fllm-Fun” nog steeds aan
de kiosken verkrUgbaar Is, nlettegen-
Ze werd nog meer verontwaardigd.
..Hoe durf je het aan c_
gom te noemen?”
Jenkins kruiste
brutaal aan.
,4e hebt gelijk, dat was Mn fout van mü-
We zün Immers niet slechts verloofd, we zün
immers getrouwd!"
Iracema wilde in dg Mrste opwelling op hem
toespringen, ze kon gMn geluld uitbrengen,
sloeg haar hand tegen het voorhoofd, terwül
haar oogen om hulp zoekend ronddwaalden.
„Oom Flgueira, help mü toch. Die man is gek
of dronken!"
Flgueira, wlen het zmt aangenaam geweest
ZONDER SCHADELIJKE LAXEERMIDDELEN
ea O suit *a morgens „kiplekker”
uit bed springen.
lederen dag moet Uw lever nunstena een liter gal
in Uw ingewanden doen ilroomen. Wanneer deae
et room van aal onvoldoende ie. verteert Uw roedeel
niet, het bederft. voelt U opgeblazen. U raakt
verstopt. Uw llebaam u «arglrtigd en U bent
.humeurig, roeit U ellendis en Het allee eomber In.
De meeste laxeermiddelen sön rtectno lapmiddelen.
U moet CARTER'S LEVERPILLETJES nemen em
een liter gal vrö te doen stroomen en U zult weer
geheel fit rijn. OnschadaJUk. plantaardig, vacht, an-
overtroften om do gal te doen stroomen.
Klacht Carters Leverpllletjea bU apothekers en
drogiatèn. L 0.75.
die zich met
j der pornografie bezig
practlsch blUkt er niet veel
naar gezocht
Skippy, de altijd verscheSkippy
rdaad een wonder van een cigaret:
pittig van smaak en aroma en toch..—
zoo zacht! - Skippy is namelijk niet
alleen op bijzonder vakkundige wijze
samengesteld, maar ook in extra sterk
staniol verpakt en zoodanig behandeld
dat ze versch is en versch blijft.
B ge lezenswaardige „Deutsche Politik”
van prins Bernhard von Bülow, gezant
ran keizer Wilhelm te Rome, formu-
jeert deze een zijner typische politieke
aphorismen als volgt: „Wanneer het rom
melt in den Balkan te er noodweer voor
jüdden-Europa in aantocht I" Dit werd ge-
eegd lang vóór de twee Balkanoorlogen,
die het uitbreken van den wereldoorlog
voorafgingen en voorbereidden. Thans, na
de jongste berichten uit den Balkan, komt
dat gesegde ons weer in 1
Want het „rommelt” opnieuw In den Bal
kan....
Het te niet bepaald op een ,jrao gunstig
mogelük” tijdstip, dat in het begin van de
vorige week gezaghebbers uit de Balkan-
etaten te Athene in conferentie zün bü-
eengekomen. Reeds hadden de reizen van
toning Carol en van den prins-regent Van
Joego-Slavlë naar Londen en Parijs
waarna het bezoek van konlng Carol aan
Hitler volgde allerwegen de aandacht
„aar de nieuwe Balkanproblemen getrok
ken. De steeds versche incidenten bü
ds regeling van het Tsjecho-Slowaaksche
vraagstuk, de uitspattingen van anti-seml-
Usme, die van Roemenië naar Bulgarüe
rijn overgeslagen, de kabinetscrisis In Hon
garije en niet minder de Jongste verras-
sende toenadering van Polen tot de Bov-
jet-ünie dit alles heeft de Balkan-
staten, met Roemenië en Joego-Slavië
voorop, nu óók de hoofden bü elkaar doen
deken, voor onderling overleg. En voor ge-
zamenlüke actie?.
Hoewel van eenige Engelsch-Fransche
beïnvloeding niet wordt gesproken, mag
men veilig aannemen, dat alle mogelijk
heden van het Balkanpact tüdena het
jongste bezoek van de Engelsche ministers
san hun Fransche collega's te Parijs onder
de oogen werden gezien,-omdat ongetwij
feld ook de besprekingen van de Roemeen’ bergen veilig kunnen schuil houden,
eebe en Joego-Slavteche staatshoofden te
Londen en. Parüs ten deele over dat Bal
kanpact moeten geloopen hebben.
De staten van het in 1934 gesloten Bal
kanpact Roemenië, Joego-Slavië, Grie
kenland en Turküe hébben, door gelijke
orienteering op Frankrijk, vanzelfsprekend
ook nauwe betrekkingen onderhouden met
de politiek der Kleine Entente. Nu echter
door de volkomen gewüzigde bestaansvoor
waarden
allif'bete ,nj|
onirjonen, bleef et voot Roemenië ért Jóe-
go-Slavië niets anders over, dan te trachten
hun polltieken invloed naar het Zuiden,
over de staten van het Balkanpact, zoo
mogelijk te versterken. Maar dan moest
zoowel de beteekente als de oorspronkelijke
ortënteering van de politiek van het Bal
kanpact zéér grondig gewüzigd worden. De
veihoudlng van de Balkanstaten tót het
nieuwe Duitschland en tot Italië dient toch
wel een geheel andere te zün, dan die van
1934, een jaar na de machtovernamë van
Hitler. Ze is de laatste maanden ook een
heel andere geworden ten opzichte van
Frankrijk en Sovjet-Rusland, en van Po
len, na de overeenkomsten van München
en Weenen! Ten opzichte van de as Rome—
Berlijn dienen de.betrekkingen al evenzeer
te worden herzien, nadat de nieuwe ver
houding tot Frankrük zou bepaald pün;
9
4
I
>en
4
Ik