ONKRUID IN DEN TREIN EN UIT DEN TREIN RUITEN FLEURIG IN DEN VOORJAARSREGEN Ui r i als groente DE ZOMERSLAAP Bladen Illllllllllllllllllllllllllllll^ cheepsrecht z ZATERDAG 22 APRIL 193^ !s=ss en Uit Boeken en Rrandnetel-omelet IJ Driemaal is.. Een Hollandsche in Chicago ver telt ons 0 n o KENT B Dr. E. Hoekstra’s Hoestpillen GULBRANSSEN, DE VEEL GELEZENE |BOÜ] van den bontmantel Wanneer deze band van zacht rubber, welke eenige bewe gingsvrijheid toestaat, baby aan bedje of aankleedtafel vast houdt, kan moeder met een gerust hart het spartelende kmdje helpen en het zelfs een moment alleen laten, buiten haar be reik, wanneer bel of telefoon haar plotse ling zouden weg roepen. Sportmanlel in groene ztVarle ruit met breede groen suède ceintuur gesloten A 9 MMINHIHIIIIIIIIIIIIHIIIIIIIIIUII" Pep. Model A MAQUT 1 netel massa Er wordt tomatensaus bü A L. CLARA. door Percy King Toen verliet hij de DE 18. sei Sybil verwü- CWordt vervol*» i' Voor de Vrouw Voor het vervaardigen van dit geraffineerde stelletje eischen ongetwijfeld de bloemen het meeste geduld. De teekening laat zien, hoe we de geknipte bloemblaadjes op een rondje van stevig materiaal vasthechten, voordat we de bloem van het hartje voorzien. Voor den steel knippen we een smalle reep. de u *40 L. 1 K i persen, steno- ▼oor- be- iiiiiiiiiiiiiiiiiniiiii BREI MET NEVEDA-WOL NAAR NEVEOA-RATRONEN Na uiawnding wan des* boa oatwangt U gratM patrootMbMChnjwmg voor Damwabloua*. Dwox-PtAcos. Hooroaohpovor o< Meiajeajuxkye OP9»»* dvchtetbijxrjndwn Newwda h NV. NEP. WOLSriNNESIJ. HEEKENGZACHT «S3. AMSTERDAM (Q deze pillen zijn sUjmoploesend, doodep de ,De heer, die hut 83 heeft, deed zijn beklag. Een krankzinnige, die zich voor Napoleon Bona parte uitgaf, zou bij hem binnen gedrongen zijn en hem met een revolver bedreigd hebben. Gelukkig is 't bjj dreigen gebleven.” „Duivels!.... Neen, ’k heb niets van een krankzinnige gemerkt. Evenmin lawaai gehoord. Was t een van de passagiers, of iemand van de bemanning?” „Wij weten er zelf niet meer van. sir, dan wat Mr. Chrichton ons vertelde, ’t Was een nogal onsamenhangend verhaal. Die Mr. Chrichton leek me niet heelemaal vrjj van....” De offi cier maakte een gebaar van drinken, salueerde en verliet de hut. Het verwisselen van onze wintergarderobe voor de nieuwe zomerkleeding gaat niét zoo maar De noodlge zorg en aandacht moet aan het winterache goed besteed worden, voordat we dit wegbergen om het eenige maanden aan de vergetelheid toe te vertrouwen. „Het Is niet alles goud wat er blinkt”, en iedere ruit is nog geen Schotsche, al wordt die er dikwijls voor versleten. Geruite stof heeft op het oogenblik onze wispelturige be langstelling. Wij dragen jassen van geruite stof of jurkjes, al dan niet gecombineerd met een effen complement. Ik zei daar, dat iedere ruit niet Schotsch was en dat is ook zoo. Een Schotsche ruit vereischt ten eerste meer dan twee kleuren en heeft ver der een tamelijk Ingewikkelde vlakverdeeling. De werkelijk Schotsche ruit kan prat gaan op een oeroude afstamming. Van den Noorschen schrijver Trygve Gul branssen, die in ons land zoo stormenderhand het lezend publiek veroverde met zijn gedegen trilogie, zijn thans, met de vertalingen mee gerekend, anderhalf mlllioen exemplaren van zjjn romans gedrukt. Het Hollandsche lezende publiek dat. naar men zegt, hoofdzakeljjk de vrouw is althans het romanlezend publiek is aan deze anderhalf millioen Gulbranssen ze ker voor 'n niet onbelangrijk deel debet. Daar bij komt, dat Gulbranssen een auteur is. die zeker in eigen land door de vrouwen veel meer geapprecieerd is dan door de mannen. op Chrichton gericht. „Tc Hou je in t vizier!" dreigde hij. „Als je de wacht in 't geweer durft roepen, kom "k terug, en er is een verrader min der op de wereld!” Hij rukte de deur open, luisterde even. Chrichton geen seconde uit 1 oog verliezend. Cullingwood vernam in den cor ridor geen geluid van voetstappen, evenmin van stemmen hij moest 't er nu op wagen. In minder dan geen tijd stond hjj buiten, trok de deur van 83 dicht en was in zjjn eigen hut, die hjj open had laten staan. Onhoorbaar sloot hij. 't Papier, waarvan de onderteekening nog niet was opgedroogd, legde hij voorloopig op tafel; revolver en vulpenhouder verdwenen in.den koffer. Niet meer dan een minuut vor derde 't, zich van das, trui en manchester broek te ontdoen. Culllngwood smeet de attri buten op de onderlagen van 't bed. bracht matras en dekens weer In normalen toestand. Water deed de bloedsporen op zijn voorhoofd, 1 zwart van gezicht en handen in een omme zien verdwijnen; hjj pakte een borstel, even later was zijn verwarde haardos in orde. Toen opende hij de deur van zjjn hut even geruisch- loos als hij haar gesloten had. Culllngwood had zich juist bjj de tafel geïn stalleerd met een tijdschrift en een sigaret, toen driftig geklopt werd. ..Binnen!" riep hij op volmaakt rustigen toon. Een scheepsofficier trad de hut in, keek haai rond, bleef staan, „"k Vraag excuus, sir. Hebt u ook bijgeval last van een indringer gehad?” „Een indringer?” Keith zag zijn bezoeker met groote oogen aan. „Wat een vreemde vraag! Hoe komt u dAArbij?” die om soepel Ijzerdraad gewonden wordt. Het taschfoudraal voorzien we tenslotte met een enkel steekje van onze initialen, niet lou ter ter versiering, maar ook omdat het zijn practisch nut kan hebben. Wanneer we name lijk binnenshuis de tasch van het overtrek ont doen en we dit uit verstrooidheid niet in den zak van onze regenjas bergen, maar ergens laten slingeren, zal het, gemerkt met de let ters der eigenares, des te spoediger In haar bezit terugkomen. van den divan. Zij gaf Keith een langen blik; t werd hem warm om 't hart. „We zijn nog geen tien minuten binnen," verklaarde Sybil. „Vertel eens gauw wat is er eigenlijk gebeurd? We hebben van Chrichton een vreemd verhaal gehoord over een krank zinnige. die zjjn hut is binnengedrongen en be weerde Napoleon Bonaparte te zijn. Onder be dreiging met een revolver liet hij Chrichton een verklaring teekenen, dat hjj bij zjjn volle verstand zou wezen.” „O. dit!” deed Keith geringschattend. „Ja, er schjjnt lets van dien aard voorgevallen te zijn; t fjjne weet ik er niet van. 't Interes seerde me trouwens in 't geheel niet. Waar ik wél belang in stel hoe Is t met de cassette. Miss Chrichton?" „Maar Mr. Culllngwood!" zei Sybil verwij tend. „Heb 'k niet verzekerd, dat ik er min stens even goed op zou weten te passen als u? Wanneer t u gerust kan stellen niemand is In de gelegenheid geweest, er een vinger naar uit te steken!" Keith schudde t hoofd. „Dat sou Ik zoo po sitief niet durven beweren! Met Robert Oldfield zoo dicht in de buurt is het verduveld uitkij ken Wel. Miss Chrichton. als blijkt, dat ik het b|j 't verkeerde eind heb gehad, zal ik vol schaamte het hoofd buigen en 't niet eerder opheffen, vóór de transactie In Hotel Fleurt haar beslag heeft gekregen. Zullen we de cas sette voor den dag halen en ons overtuigen?” Ook een ijzeren hanger is uit den booze; want lang niet denkbeeldig Is 't gevaar, dat de teere dierenhuid op den duur door den scherpen kant zou inscheuren, vooral wanneer we de bontjas dichtbij de centrale verwarming hangen. Warmte ia namelijk voor den levens duur van bont in 't algemeen niet bevorderlijk. Hebben we de Jas uitgeklopt en zachthandig uitgeborsteld raken hierbij vlokjes haar los, dan zjjn de motten waarschijnlijk hun vanda- lenwerk al begonnen en dienen we ons pels werk aan den vakman in behandeling te ge ven hangen we den mantel met hanger en al in den motvrjjen zak. Dit behoeft geen spe ciaal geprepareerde te zijn: we kunnen zelf een zak maken van cretonne, met kleine zakjes ge voerd, waar we kamferballetjes in leggen. Wie haar bontmantel liefheeft en dezen, ge zien het zoele weder niet meer denkt te dragen, verzamele op een dag al haar moed voor het beginnen aan de volgende verrichtingen, waar aan hoe zou dat toch komen bijna elke vrouw het land heeft! We kloppen de jas buiten uit en onderwer pen zoowel binnen- als buitenzijde aan een grondige inspectie. Losse voeringnaadjes wor den gerepareerd, sljjtageplekken zoo noodlg versteld. Is het bont aan den hals eenlgszins vettig, dan wrijft men het voorzichtig af met 'n schoonen, in tetra gedrenkten doek ofwel met het afkookwater van zemelen. Vanzelfspre kend moet het op deze wijze behandelde bont goed opdrogen, vóór we het wegbergen. Lichte bontsoorten schuiereii we uit met magnesia. Hangen we de jas op een houten knaapje zonder meer, dan is er een groote kans, dat het gewicht van ’t kleedingstuk de schouders uit het model trekt. Om dit te voorkomen om wikkelen we de uiteinden terdege met vloei papier. 1 blik! En dan kwam hjj aan de beurt, om Chrichton en zjjn vriend Oakton een kool te stoven, waarvan zij den smaak onaangenaam lang in den mond zouden houden! De gure wind dreef ook Culllngwood tec i langen leste van 1 open dek weg. Hjj stapte i naar zjjn hut, diepte uit zjjn koffer diverse at- tributen op, die hij in den zak stak, en verliet 1 appartement weer. In den corridor was het - doodstil. Ten gevolge van de studie, die hij van i de indeeling van het schip gemaakt had. kon hij zich uitstekend orlënteeren. Zonder moeite vond hjj nummer 134. Oldfield's hut. Zij lag In een klein, nauw doodloopend gangetje, in derdaad een van de miserabelste appartemen ten aan boord, waarmee men zich in geval van nood zou willen behelpen, doch dat men nooit uit vrije beweging koos, zoo men er niet een speciale bedoeling mee had. Keith telde, terwijl h(j van nummer 134 naar den groeten salon liep, 't Resultaat kwam met zijn verwach tingen overeen; de afstand verelschte niet meer dan een halve minuut. Oldfield had dus wel geweten, wat hjj deed, teen hjj juist num mer 134 voor zich had laten reserveeren. De salon was leeg, op een paar plakkers na, die nog bij een whlsky-soda zaten. Chrichton en zijn helper waren er niet meer; Margaret en Sybil evenmin. Keith begaf zich naar het Verblijf van Miss Chrichton; zij had een van de weinige luxe-hutten, welke de boot rjjk was. HU kondigde zün bezoek met het afgesproken sein aan: vier zachte tikken op de deur, snel achter elkaar. Sybil deed open. Margaret zat in een hoekje -Ja, kUk me maar aan! 'k Lees de gedachte. ®e in je zwarte ziel is opgekomen, Woodford Chrichton! Eens verrader, altjjd verrader! Je suit Wellington wijs maken, dat je onder dwang geteekend hebt en je herroeping dus van tjul w geener waarde is. Jullie willen me levend op St. Helena begraven. Daarom zal 'k me zelf hel- P*n. Eerst ga JU er aan, dan Wellington!” A Heb biets van dien aard gedacht! Waar- ■oitig niet! k Zal teekenen, vrüwiUlg, zonder ™ang! Graag zelfs!” °P. Chrichton! Als je een vullen streek stuur "k een strafexpeditie naar Lon- “n, om jou je doktershui af te nemen! En dan ik je den kop af!” Terwjjl hem 't angstzweet in dikke droppels 2 *t voorhoofd parelde, teekende Chrichton op Ujn, die Keith aanwees. De handteeken-ng ad duidelijker kunnen zün maar ze ging er ®ee door. In ieder geval deugde ze voor t doel, ••t Culllngwood zich gesteld had. griste t papier weg, nam den vulpenhou- •r en Uep achteruit naar de deur, zijn revolver wonderde blikken in een spiegel kant van het bed heeft namelUk van spiegelglas. Wil men nu om een reden, die met stand niets te maken heeft, minder luxueus reizen, dan neemt men Coach. Een Coach Is niet verdeeld in compartimen ten. Door de gansche wagonlengte staan fau teuils, twee aan twee naast elkaar. Door op een knopje te drukken kan men de rugposltie verstellen. Zooals de tandarts doet wanneer hij een kies uit de onderkaak gaat trekken. Het verschil is echter, dat men* den tandarts veilig in Holland weet. Als de nacht komt en men wil gaan slapen, dan plaagt men zUn buurman net zoolang tot dat hij een andere plaats gaat zoeken, men huurt een kussen van den gemoedelUken. ou den, krombeenigen conducteur (niet negerbe diende) en men strekt zich uit op de beide fauteuils even behaaglUk als in een bed. In den morgen verfrischt men zich in waschkamer. waar het schooner is dan bU thuis; waar stapels handdoeken en zeep ge reed liggen, waar de kranen u niet alleen koud- en warmwater verschaffen, maar ook mondwater. De trein is een rüdend hotel. Er zijn club- n ziektekiemen en genezen de ontstoken slüm- vliezen. Te gebruiken bü hoest, kinkhoest, pijnlijke keel en bronchitis. f 1.56 per flacon met gebruiksaanwijzing. Verkrijgbaar in Apotheken en Drogisterijen. Vraagt gratis toezending brochure aan MIJ. HOEKSTRA, Heerengr. 33, Amsterdam te vervangen. HU laat u kleerenkast en een medicijnkast zien; met één handgreep toovert hu een bed uit den muur. En wonder boven wonder: hü commandeert het bed op zUn achterste poolen te gaan staan en u aanschouwt uw eigen ver- De onder een plaat Hoe weinigen van ons weten, dat de meest kostelUke en gezonde voorjaarsgroentesoort, in pril-verschen staat maar voor het plukken is op verwaarloosde plekken grond en langs den wegkant. De doodgewone brandnetel, die ieder vennUdt en die van niemand ooit een vriende- lUken blik krUgt. levert een heerlUke groente en een geurige groentesoep: mits op de juiste wijze aangepakt We plukken van Culllngwood nam 't opgevouwen stuk papier onder zUn tUdschrift weg las 't door, be schouwde de handteekening aandachtig, knikte tevreden en stak 't in zUn portefeuille. Een nieuwe klop aan de deur deed hem opzien. De cabin-boy meldde zich. JJe twintig minuten zün om, sir.” „Prachtig. k Heb je niet langer noodlg. jonge vriend, t Mocht me morgenochtend in de drukte eens door t hoofd gaan.... zie daar!” Keith overhandigde den bediende t beloofde tweede pond. „Dank u. sir. Dank u heel erg. Steekt u dik- wUls over?” „Hoezoo?” „Dan kan Tc u deze lUn voor geregeld ge bruik aanbevelen.” „En dan eiken keer met jou smoesjes maken, hé? k Heb je dóór! Opgemarcheerdl1* that", vraagt hU- .Mary”, roep ik harder. Mary's hoofd verschUnt om gordUn negen. „That is my friend”, zeg ik, als antwoord op des negers vraag, en ik trek mij terug achter Mary's gordUn. Een vloed van belevenissen stroomt terug in ■Ujn herinnering. Amerikaansche treinen zUn op zUn zachtst gesproken allerpleizierigst om in te reizen; en de lange afstanden maken dit ook wel nood- «akeiyk. Men kan niet vier dagen en nachten op houten banken doorbrengen, en ruzie ma- **n over het tochten en zUn ranzig kadetje •ten. Een Jong distance”-trein heeft zéér comfor tabele fauteuils; de hermetisch gesloten ramen houden stof en roet, Uzige koude en schroeien- de hitte bulten. Het ventilatie-systeem brengt s winters onafgebroken versche verwarmde lucht en zomers (o geprezen techniek!) ver sche verkoelde lucht! Eerste en tweede klas bestaat niet in dit de mocratische land. Waarom niet? vraagt u: Wel, met een kattesprong is men van het begrip klas, op het begrip stand gekomen, en stand wordt hier niet geaccepteerd. Inplaats van eerste of tweede klas betaalt men dus coach of Pullman of Tourist. ...What is in a name?” vroeg Shakespeare. ..Less than in a number.” antwoordt de Ame rikaan. Coach en tourist zUn ongeveer aan elkaar geluk wat comfort betreft ..Tourists” zUn spe ciale si>ht-seelng-trelnen. Coach en Pullman echter verschillen zeer in comfort. Reist men in een Pullman, dan heeft men een compartiment voor zich zelf. Overdag is het 'n geriefelUk boudoirtje aller aardigst van kleur en waarvan de llchtgetlnte wanden hun vele verrassingen absoluut geheim houden. In den avond komt de negerbediende (niet de conducteur) en glimlachend, met rollende oogen en witte tanden gaat hU met u 1 spel letje spelen van: Ik zie. ik zie wat ju niet ziet! Wat zie je dan neger? Ik zie een waschtafel en hU laat er een uit den muur springen, die u onmiddeUUk doet be sluiten, de uwe thuis door een gelUK^oortlge De oorspronkelyke Schotsche ruiten waren geweven in zware, wollen stof. De oude Schot ten sloegen een langen lap daarvan, de tartan, eerst om hun middel en daarna om hun schou ders en wandelden zoo uitgedost door hun bar re hooglanden. De thans nog door de leden van oude Schotsche families en door Schotsche sol daten gedragen korte rok of kilt is het over- blijfsel van die oerkleedlng. Het aardige van die ruiten was. dat iedere Schotsche familiegroep of dan zUn eigen ruit had. ZU en hun ondergeschikten waren du? te herkennen aan de ruit, die zU droegen. Wan neer wij afbeeldingen van die oude Schotsche ruiten bekUken, dan worden wU getroffen door de mooie kleurencombinaties van deze tartans. WU vinden er de prachtigste, roode, groene, blauwe en nog vele andere tinten, al of niet met wit gemengd. Langzamerhand heeft deze oorspronkelijk Schotsche dracht de wereld overstroomd en iedereen heeft of had wel een kleedingstuk of das, waarin een Schotsche ruit verwerkt is. En naast deze Schotsche ruiten zUn ook allerlei andere, eenvoudiger geruite stoffen ontstaan, die van oudsher een geliefkoosde dracht zijn geweest. De ruit van de hierboven afgebeelde sportjas is zeer zeker niet Schotsch. De kleuren zUn groen en zwart en door de stof in verschillen de richtingen te gebruiken is een aardig effect bereikt. Om het middel wordt een groene cen- tuur van peau de Suède gedragen van dezelfde kleur, die weer moet overeenstemmen met hoed en handschoenen. Het behoeft zeker niet gezegd, dat deze jas voor een slank figuur bestemd is. Iemand met neiging tot gezetheid moet nooit ruiten dra gen. Of alle Schotten dan zoo slank waren? Ja, ik geloof van wel en een dikken Schot zal zUn tartan ook wel niet geflatteerd hebben, maar die droeg hü nu eenmaal. In ,J)ux" het tijdschrift itoor allen, die medewerken aan de vorming van de Katho lieke rijpere jeugd, schrijft J. Moller over: .Jdeisjes en Sport", waaruit int), nu het zamersportseizoen weer begint, het volgende aanhalen: Een bekend dokter heeft eens gezegd: ..Onze meisjesopvoeding houdt veel te wei nig rekening met wat er later vdh haar gevraagd wordt, is daarom oorzaak van veel leed, wat bjj een behoorlijke lichaams- training ware te voorkomen geweest." Immers, het is geen gemakkelijk werk, wat er van de vrouw, de moeder, gevraagd ioordt en helaas is het lichaam van veel meisjes niet getraind op en niet opgewassen tegen den lichamelijken arbeid, die van haar in het gezin wordt gevraagd. cars, bestemd voor schrUven, lezen of rooken, waar losse fauteuils staan, schrijftafels zien van alle benoodigdheden; leestafels laden met kranten en tUdschriften. Over de diningcars wil ik liever niet schrij ven: zU roepen hoogst onaangename financi eels herinneringen bU mU op. Aan het eind van den trein is de obeervatloncar, byna ge heel van glas: de serre van dit luxe hotel. Wilt u uw haar laten knippen, wilt u een manicure hebben, wilt u uw pak laten wilt u uw brieven dlcteeren aan een typist: het kan alles geschieden. Mary's trein rolt het station uit en met den trein de spanning en de haast die de laat ste minuten kenmerkten. De negerkruiers staan in groepjes met elkaar te praten. De typiseh-metalen klank van hun stemmen en de zwarte gezichten openen een visioen voor mUn oogen. Ook het visioen is Amerikaansch. Hollywoodsch. Ia zie den laatsten oordeelsdag in het dal van Josaphat. Het oordeel is geveld, de Jinkschen” krijgen zware ket tingen om en worden door de duivels naar omlaag gesleept. De .jechtschen” stappen in een trein en be ginnen hun hemelschen tocht naar een hemelsch doel. Het is een peperdure Amerikaansche trein. Weinig wisten onze voorouders van het be staan van vitaminen en de noodzakelUkh***1 dezelve regelmatig in te nemen, op gevaar af bU verzuim daarvan, zooals ons thans wel haast dagelijks wordt voorgehouden, onze con stitutie ernstig nadeel te doen. Maar het be grip, wat den rpensch toekomt, was hun blUk- baar min of meer Ingeboren en dus was het vanzelfsprekend, dat men zich in het voorjaar, na den langen, donkeren winter concentreerde op bloedzuiverende voedingsmiddelen. Spinazie behoort tot de jonge voorjaars- groenten, welke het meest rUk is aan User en vitamine C. de twee bestanddeelen, die voor- jaarsmoeheid en slapte cureeren. Opdat echter het' volle vitaminen-gehalte in de bladgroen te aanwezig zU, moet deze geheel versch ZUn. In twee tot vier dagen tUd bUvoorbeeld ver liest het blad reeds vUftig tot tachtig procent van de vitaminen is heel eenvoudig. De gekookte, gehakte en uitgelekte brgèlH- wordt met een wit sausje ver mengd en met deze massa vult men de dub- belgeslagen omelet, gegeven. Naast brandnetels biedt het vrUe veld cos de eerstelingen van paarde bloem blad, die in Frankruk een delicatesse zyn en in geen en kelen New-Yorkschen groentewinkel ontbreken. De pruime-wltte blaadjes geven een heerlijke sla. En dan is er de wilde zuring, die het wat *t C-vitaminengehalte aangaat, nog van paarde bloem wint. Het was ook in Noorwegen, dat ik met zuringsla kennis maakte. Op *n heuvelrug, die een paradys was van sappige kruiden en wilde bloemen, plukten we de zuringblaadjes, die fUngesneden werden en als rauwkost sla aan gemaakt met fUngesneden wortel, tomaat, ap pel en wilde kervel, die daar eetbaar is. Zon en regen wisselen in ons klimaat nu eenmaal voortdurend af en we laten ons door een regendag ook heelemaal niet verslaan, wat betreft een fleurig en ge soigneerd uitzien. De regen- kleeding, die ons tegenwoor dig geboden wordt, kan zelfs heel verleidelUk zijn. Sinds we gedemonstreerd gezien hebben hoe het een gestalte flatteert, gehuld te zün in geoliede zijde en welk een charmant effect het geeft, zich tegen de neerspattende druppels veilig te stellen on der een parapluledakje van gespannen roode oliezUde. van ditzelfde doorzichtige Ule materiaal zUn de hier afgebeelde bloemen gedacht, waarbU een foudraal voor het handtaschje behoort om ook dtt van vocht te vrUwaren en geiyktUdig met het corsage te harmonieeren. Mary is n>Un vriendin en Mary gaat op reis. Kaar New York. Dat duurt achttien uur en ze mkt en weegt of ze 's nachts zal reizen of overdag; of een gedeelte van den dag en nacht. Ze besluit tot het eerste en ze belt het station op om te vragen hoe laat de trein gaat. In Amerika doet men alles per telefoon, behalve den bakker en den slager, zooals in Holland. „Kom je me goeden dag zeggen aah den pèin?” vraagt ze. NatuurlUk! MUn herinneringen aan Uizen op Amerikaanschen bodem zUn We plukken van de brandnetels, nadat we de handen met dude handschoenen beschermd hebben, alleen het kopje, dus ongeveer de bo venste vier blaadjes en we bepalen ons daarbU tot de lichtgroene, sappige planten, die in de schaduw groeien. Daarvan is het blad veel zachter dan van de donkergroene, die volop in de zon staan. De geplukte hoeveelheid slinkt ongehoord, dus we verzamelen een flinke mand vol. Met een schuimspaan wasschen we het prikkende goedje'en koken het met het aan- hangwater in ongeveer tien minuten gaar. Daarna wordt de massa gehakt of gemalen, precies zooals spinazie en even met boter of in een wit sausje nagestoofd. Dit alles lukt u misschien heel wonderlUk. Maar in Rusland en in Noorwegen gelden jon ge brandnetels als voorjaarsdelicatesse. Nooit zal ik den opgewonden uitroep vergeten van mUn metgezellin, toen we op een voorjaarsdag in Noorwegen op een landweggetje liepen en ze ineens de bü ons veel gesmade groene sten gels onder een doornhaag zag staan. „O. brand netels!" Het was eèn juichkreet en ze liet al les in den steek om met ware toewUdlng het blad te plukken en ze te bergen In haar tasch. haar zakken en wat maar bergruimte bood om het kostbaars mee te dragen! Ze wist er een heerlUke soep van te bereiden door de netels met ruim water op te zetten en door de zeef te wrUven met enkele gekookte aardappelen als bindmiddel. Trouwens in combinatie met aardappelen werd me. ook in Noorwegen, op een boeren hoeve een brandnetel-stamppot voorgezet, waar leder zich mèt de walviach-hkché. danig aan te goed deed. Het recept voor spoor- zóó le vendig en plezierig, dat ik niets liever wil dan mijn goede vrienden terugzien, zelfs al gaan ze mü Mary ontvoeren. Bovendien krUg ik dan de gelegenheid om één van Chicago's grootste stations te zien. Zoo trek ik er dus op een laten avond op Mt en ik tracht Mary's aanduidingen letterlUk op te volgen: „Als je uit het .elevated" sta tion komt, loop je één blok Zuid, dan vier blokken West. Houd je tasch goed dicht, want het is een rare buurt daar. In het station moet je op de Oost-perrons zoeken naar de. New- York Pullmantrein. Ik heb berth negen in wa gon 4364 Ik tracht Mary’s aanduidingen letterlUk op te volgen, maar als ik uit mijn elevated sta tionnetje kom. verwensch ik de Amerikaansche gewoonte, om altUd te spreken van Noord, Zuid. Oost, West, inplaats van: links, rechts, loop-je-neus-achteraa en achteruit! Nu moet ik een voorbUganger aanklampen: ..Pardon, kunt u mU ook zeggen waar Zuid te?” „Thank you.” Ik draai om en loop Zuid. West kan ik nu na eenlg hoofdbreken zelf vinden, de rare in dividuen geven me vrijen doortocht en 't sta tion wenkt me uit de verte toe met roode elec- trische letters. Het is een reuzen gebouw! Uit de twintig draaideuren, die naast elkaar toegang geven, kies ik de tiende om het te betreden en daar sta ik.... ja, nu weet ik niet hoe ik moet be schrijven. waar ik sta! Kent u ParUs? Kent u het Louvre? Herinnert u zich de groote hall In het Louvre, waar men zUn entreebiljet koopt, terwijl de Mona Lisa’s u rondom in alle maten hooghartig toelachen? Herinnert u zich de breede trap, die naar de primitieven" leidt en waar bovenaan 't beeld van de gevleugelde Nike van Samotrake staat? Welnu, ik stond in Union station op de plaats, waar de gevleugelde Nike van Samotra ke staat in het Louvre en ik keek neer op een imposante trap, die naar een Imposante hall daalde In het midden van de hall een Information desk (dankbaar rustte mUn oog daarop) daar omheen verspreid kranten- en boekenstands, een stand waar men zich aan Uskoude frult- juice kan verkwikken, sigaretten- en snoep- stands. (Snoep is een leeljjk woord, maar hoe kan men de geraffineerde combinaties van chocola, noot, caramel en geconfUte vruchten anders noemen dan snoep?) De hall werd aan één zyde afgesloten door een winkelgalerUschoenwinkel, confectiewin kel, drugstore, bloemenwinkel, beauty salon enz. Aan den anderen kant gaven verschillen de bogen in den muur toegang tot verschillen de afdeelingen. die onontbeerlUk zUn in een groot station: restaurants, badkamers (voor 15 cent kan men alle stof en vermoeienis van zich afspoelen), rustkamers, bagagedepots enz. Wat kwam ik hier ook weer doen? vroeg ik me zelf af. O ja, ik moet Mary goeden dag zeggen. Mary, die is in berth negen van wa gon 4364 van den trein die aan den Oostkant van het station in de richting New York ver trekt Er moeten hier dus ook nog ergens treinen zijn naast de schoenwinkels en badkamers. Ik daal de trap af. en ik loop neen, ik •chrUd, om in stUl te blUven, naar de Infor mationdesk. Ik voel me als een mier op een steenen terras. .De New-Yorktrein vertrekt van Oost”, zegt informatie. „Waar is Oost?" vraag ik woedend. „Why, there, of course.” „O yes, of course!” Links zUn bogen waarboven staat: East; rechts zijn bogen waarboven staat: West. En nu gaat alles vanzelf. Door den boog kom ik in een gang, die door groote, jjzergesmede hekken toegang geeft tot de verschillende per rons. Ik vind den New-Yorktrein, ik vind wa gon 4364. ik stUg in en ik vraag me af, welk van al die stUfgesIoten gordUnen aan weers- kanten van de couloir berth negen zou va telgenMary”, roep ik zachtjes. Een neger-conducteur schiet op me af. „What is De cabin-boy rende lachend weg. Keith sloeg de matras weer op; successieve- lUk vonden trui, manchester broek en das hun weg door de patrijspoort, hut, bleef wat in den corridor rondhangen, in de buurt van nummer 83. Geen Woodford Chrichton liet zich zien. Na een minuut of tien gaf hü 't wachten er aan en slenterde naar den gTooten salon. Chrichton zat dicht bü den Ingang aan een tafeltje met Sybil en een heer, die, naar Keith giste, Robert Oldfield zou zün. Zün gissing was juist. v Hü Uep de trap op naar t dek. Er stond een vrij straffe noordwester, die door slechts enke le passagiers getrotseerd werd. Culllngwood stapte met Hinken pas op en neer, en liet zUn gedachten den vrüeh loop. ZU hadden ditmaal geen betrekking op Woodford Chrichton, doch op diens helper, Oldfield. Een insluiper, die bü voorkeur zün slag in hotels sloeg waarom voor de afwisseling ook niet eens op een nacht boot? Gedachtig aan de reputatie, welke het heerschap bezat, twUfelde Keith er niet aan, of hu zou zün opdracht ten genoege van Chrichton uitvoeren, al had Sybil met 't noo dlge aplomb verzekerd, dat zU drommels goed wist te passen op dingen, die haar toever trouwd waren, en dat Oldfield onmogelük de cassette zou kunnen bemachtigen, omdat zü er een büzonder veilige bergplaats aan gegeven had. Keith lachte zachtjes gladde Bobbie en onmogelükhedenZoo zeker als twee maal twee vier was. zouden Sybil Chrichton dezen nacht Sir Malcolm’s kostbaarheden ontstolen worden indien t ai niet gedaan waa o» dtt oogen- GRATIS I PATBO‘f'1 kVJB

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1939 | | pagina 9