Wie zonder zonden is...
SLANKEN
KLEEREN-
HAREM met wortel
LICHAAM, waarbij weder aangroeien
uitgesloten.
A
REIS
DE TABLETTEN ..AMAIGRITOL”
van Dr. SchmlrU doen geleidelijk
en zonder gevaar of eetregel
vermageren - Vele getuigschriften
Alle Apotheken en Drogisten
de
Menschen uit
mijn wijk
I
Wie slank wil blijven
VOOR
DE
van
Het Geheim
zeven Schoorsteenen
llllllllllllllllllllllllllllllllll^
s Zomers eten we slaatjes
Waarom
N
DOOR AGATHA CHRISTIE
WE KOCHTEN NIEUW
GOED IN DEN UIT
VERKOOP
G
i*.
it.
Is-
iea
n-
VOOR OP
„TOSA" Prijtf 1.75
V era Borea ontwierp dit man
telpakje met blauw en wit ge
streept jasje op effen
grijzen rok
WgjCTÜByBRÊÏ~MET NEVEDA-WOL 1
Aan de N V. Ned Wolspinnerij
Heereneracht 483 A’dam (C.) 1
M H- U gelieve m|j op te ge-
l ven. waar Ik Neveda Wol en
KENT U
Dr. E. HOEKSTRA’S
BLOEDZUIVERENDE PILLEN
Thans ook verkrijgbaar in doosjes van
55 ets., inh. ruim 60 pilten.
Verder 90 cent en 1.56
K isch-slaatje
Groene mayonnaise
Lunch-slaatje
„BlUlbaar wal," set Lord Oaterbam. .M,
ZATERDAG 29 JULI 1939
Zalm-sla
Selderie-sla
L:
en plotse-
57
OF
ö-
of
B:
aan-
verwijdert voor altijd
op
zit?
HOOFDSTUK XIV
kerel, die Mr. Cade," zei
zeker
(Wordt vervolgd,)
Voor de Vrouw
na
een brandenden pün onder de voeten geven, door
het in de zolen nog aanwezige looizuur, kan
11.
n»
Neme liever bruin brood, roggebrood
Zweedsch brood dan wit.
Drinke koffie en thee liefst zónder en anders
met matig suiker.
lens
En
van
rt
50
n.
m
n:
ik was van
ik niet het recht had, onder
van uw gastvrijheid gebruik te
De zomer is een soort feest en daar hooren
feestelijke kleeren bij. De planten en boomer.,
alles in de natuur tooit zich zoo mooi mogelijk
en dat inspireert ons om mee te doen. We zijn
wat kwistlger met ruches en kleurige kleinig
heden, met corsages en Uptveraiering. De hier
geschetste is gedacht van band fluweel of ribs-
lint op een crêpe de chine blousetje. Maar zijn
we er wel van doordrongen, dat een dergelijke
streep-versierlng, die de aandacht trekt, alleen
een prettig effect kan hebben op een slank
figuurtje? Dat wordt er dan ook zeer door ge
flatteerd, omdat door de breedte-werking boven
de taille de heupen des te smaller schijnen.
Zoon blousetje, dat eigenlijk een zeer gekleeden
indruk maakt, is zoo uiterst makkelijk zelf te
maken; wie met een grondpatroon kan omgaan,
knipt een eenvoudig modelletje met ruimte in
het schouderstuk. Het lint wordt er met kleine,
onzichtbare steekjes opgenaaid. De strikjes vóór
krijgen zorgvuldig geknoopte, geljjkgroote lus
jes, welke we onzichtbaar vastzetten. Kleur op
kleur, bijvoorbeeld donker-pervenche op lichten
ondergrond geeft een gedistingeerd effect. Een
gedurfde, maar buitengewoon mooie combinatie;
die we onlangs op de modeshow der Hollandsche
modellen zagen, was een pervencheblauwe
blouse op een roestbruin rokje. Maar een derge-
Hjke tegenstrijdigheid van kleuren op één
mensch kan ook héél alleen maar door hyper-
slanken gedragen worden.
Ete eiken dag eenige rauwe vruchten.
Neemt een grapefruit als ze eigenlijk onover-
komelijken zin heeft in chocola
Drinke eenige glazen water per dag, maar
nimmer aan de maaltijden.
Slaat eens een maaltijd over, als ze heelemaal
geen trek heeft.
Laat van de aardbeien met slagroom den room
onaangeroerd.
liever
men op een vochtige dweil setten, waardoor het
looizuur uit de zolen trekt.
Het Is beter, nieuw schoeisel niet direct den
heelen dag aan te houden, maar de eerste paar
keer slechts enkele uren, waardoor de schoenen
toch evengoed „ingeloopen" worden, en men
zichzelf pijnlijke voeten bespaart.
Nieuwe wit linnen schoenen, die den eersten
keer wat smoezelig geworden zijn, behandelt
men niet met het witte preparaat, waardoor ze
de kalkwitte kleur krijgen. Met water en zeep
laten ze zich uitstekend schoonmaken, en de
oorspronkelijke Unnen-kleur blijft dan behouden.
Corsages, hoedenranden, linten, japonzoomen.
al wat door de weinig solgneuse ultverkoop-
behandeling wat gekreukeld, wat smoezelig mag
zijn geworden, is boven den stoom te herscheppen.
In deze gevallen bereikt kokende stoom* méér
dan een wanne bout.
Maar behalve dat onwillekeurige, even snel
knippen met zijn oogleden, bleef de onverstoor-
van Battle’s maskergesicht gehand-
Van de gevoelens, die de ontmoeting
Virginia Revel en Anthony Cade in
Gratis Neveda Brelpatronen In
mfjn woonpl kan verkrijgen
J AdreeWoonplaatsk
Bedenken we dan. vooral bij alle ondergoed,
wat direct met de huid in contact komt, dat
het goed reeds door verschillende handen gegaan
is. en men er nooit zeker van is, of het geheel
vrij is van iedere besmetting, hoe gering ook.
Nieuw goed meteen wasschen is echter jam
mer, want het „nieuwe” gaat er dan zoo af.
We kunnen even goed volstaan met stuk voor
stuk te strijken met een goed-warmen bout, waar
door alle eventueele ziektekiemen vernietigd
worden.
Ook nieuwe zakdoeken strijkt men, vóór ze te
gebruiken. Hetzelfde effect wordt bereikt, wan
neer men de kleedingstukken eenige uren in de
zon hangt of legt. Alleen krijgt men hierbij het
risico van verschieten.
Nieuwg zijden kousen laat men, vóór men ze
draagt, eenige uren weeken in koud water. Ze
sluiten dan beter om het been, rimpelen niet, en
zullen minder gauw gaan ladderen.
Nieuwe schoenen die de eerste dagen ^ikwjjls
BU de verpakking van elk doosje bevindt
zich een gebruiksaanwijzing. Verkrijgbaar in
Apotheken en Drogisterijen, oa te Amster
dam bij Apoth. Sanders. Rok in 8; Drog. De
Boer, Overtoom 91. Te Hilversum bij Drog.
De Vries, Kerkstraat 98.
Deze Amerikaansche vader, die
zijn jongste in de warme zomer
dagen van de buitenlucht wilde
laten profiteeren, maar nóch
tuin, nóch balcon tot zijn be
schikking had, kwam op het
lumineuze idee, een soort kooi
te laten maken van stevig ijzer
draad, waarin het wiegje pre
cies past. Met sterke staven zit
het ijzeren gevaarte aan den
buitenmuur bevestigd.
Een voorbeeld ter navolging?
Restjes gekookte koude vlsch worden klein
verdeeld en vermengd met kapertjes, wat fijn
gehakte augurk en een snufje zout Een ge
woon slasausje van olie, azijn en peper doet de
rest, waarbij een handjevol fjjnverdeelde sla
blaadjes voor een prettige kleur zorgt.
is gewone mayonnaise, waar een mengsel door
heen geroerd is van zeer fijngehakte kruiden
als peterselie, wat spinazieblad, th(jm, dragon,
pimpernel
om ons op een dwaalspoor te
citroensap, peper en zout. Door deze saus wordt
de gesneden selderie geroerd, waarna het scho
teltje wordt gegarneerd met slablad, augurk
tomaatschijfjes en wat dies meer zij. Een sla
tje, dat aan smaak wint, wanneer *t zeer kou
op tafel wordt gebracht.
Twee kleine grapevruchten. anderhalf on
koud kalfsvleesch. enkele slabladeren.
De gehalveerde grapevrucht wordt ontdaan
van alle witte vezeligheid, die aan het vrucht-
vleesch. dat we eruit genomen hebben, vast
zat, waarna het vruchtvleesch in kleine brok
jes gesneden wordt en vermengd met het in
stukjes gesneden kalfsvleesch. Een versch ge
roerde mayonnaise, die wel wat gepeperd mag
zijn en waarin de mosterd niet is gespaard,
harmonieert volgens Amerikaanschen smaak
uitstekend met dit somergerecht je, dat als volgt
wordt opgediend. In de halve, leege grape-,
vrucht-schil wordt een groot slablad gelegd of
meerdere kleine en daarop komt het slaatje,
afgemaakt met dotjes mayonnaise en nog en
kele kleine stukjes grapevrucht.
loofwaardig. Gedeeltelijk kunnen we 1 toetsen
aan de feiten. En ik zal natuurlijk naar Afrika
telegrafeeren, verzoeken om inlichtingen aan
gaande zijn antecedenten.”
„Dus u beschouwt hem als niet-medepllchtlg?”
Battle hief zijn breede. gespierde hand kal-
meerend op.
„Niet zoo haastig, meneer. Dat heb ik niet
gezegd.”
„Wat is uw opinie over deze misdaad, hoofd
rechercheur?" vroeg Isaacstein opeens.
Hjj had een zware lage stem, een stem met
een klank, die eerbied afdwong. Een gedeelte van
zijn succes als financier had hjj aan die stem te
danken.
„Ik héb nog geen opinie. Mr. Isaacstein: ik
heb nog niet eens het antwoord gevonden op de
eerste vraag die ik mezelf gesteld heb.”
„Hoe luidt die vraag?”
erbij «as ik aanhoudend bang te veel te
zeggen. Je begrijpt toch wel waarom, hé, Battle?
Die dingen mogen geen publiek geheim worden."
„Neen.” zei Battle, „dat mogen ze niet. Maar
ze worden ’t altijd. Merkwaardig genoeg.’’ -
Even leek het, of het breede bleek-gele ge
zicht van den man naast den haard vertrok in
een glimlach van spot, maar het volgende
oogenblik was het weer even behgprscht en even
bestudeerd-zonder-uitdrukking als eerst.
„Om te beginnen, hoe denk je over dat jong-
mensch uit De Cricketers?” vroeg Lomax.
„Geloof je nog, dat hij onschuldig is?”
Battle haalde even nauw merkbaar zijn
schouders op en zei:
„Het verhaal dat hij gedaan heeft, klinkt ge-
„En als tegenprestatie heb ik Mrs. Revel toen
verteld, dat ik me, tot mijn spijt, genoodzaakt
had gezien voor uw vriéndelijke uitnoodlging
te bedanken,” legde hjj Lord Caterham uit. „Zij
bestemd vopr een ander en
dat
vlag
’s Avonds laat werd de wereld verrijkt met
•en kleinen, spartelenden en gezonden burger
van maar even 9 pond.
Den volgenden ochtend, bij mijn eerste be
zoek. toonde de jonge moeder mij verheugd een
brief, die het stempel Oldenzaal droeg. Ik
moest en zou hem lezen. Het was de taal van
een man, die in teedere bewoordingen zijn
vrouw moed inspreekt in de laatste zware da
gen voor het groote gebeuren. Wat onhandig
geschreven en krom gesteld, maar getuigend
van een warme liefde.
„Vanmorgen gekomen”, zei de vrouw blij,
„maar hij schrijft niets over komen.”
„Als u mij het adres van uw man wilt geven,
tal ik hem schrijven, dat hij een gezonden zoon
heeft-gekregen en dat alles goed is vgrloopen."
Even weifelde de vrouw.
„Nee.... uh.... dank u, zuster. De juffrouw
van hiernaast heeft al beloofd voor mjj te
schrijven.
Daar bleef het bij voor dien dag, maar van
mij had zich intusschen een niet nader te be
palen en uiterst vaag gevoel van onzekerheid
meester gemaakt, waarvoor ik echter geen en
kelen redelijken grond kon vinden.
Weer een dag later kreeg ik een nieuwen
brief te lezen van den vader, een brief vol har
telijke gelukwenschen, lieve woorden en ont
roerende betuigingen van spijt, dat hjj juist in
deze dagen niet bij zijn vrouw kon zijn en zijn
eigen kind niet eens kon zien. Ik troostte de
eenzame moeder met enkele machtelooze woor
den en vroeg wanneer haar man terug zou ko
men.
„Dat hangt er van af”, zei ze met tranen in
de oogen, maar een nadere verklaring van dit
vage antwoord bleef zij schuldig.
En toen sprak ik de tooverspreuk uit, die een
heel bouwsel van leugens en bedrog, samenge
houden door ontgoochelingen en teleurgestelde
liefde en vertrouwen, deed ineenstorten, alsof
er met één geweldigen ruk de fundamenten on
der werden weggeslagen.
vader niet aanwezig is, juffrouw.
tastbaar, dat degeen dien zij protegeerde, zonder
critiek in dien kring opgenomen werd. Hij dacht
aan de revolver in den hoogsten boom van
Burnham Beeches en genoot!
„Ik zal Tredwell zeggen dat hjj Je koffer of
je valies of zoo moet laten halen,” herhaalde
Lord Caterham. .Jammer, dat we onder deze
omstandigheden geen drijfjacht kunnen hebben.
Maar dat gaat niet. Als ik maar wist, wat ik al
die dagen met Isaacstein moest doen!.... Een
ongelukkige boel....”
De in het nauw gedreven gastheer zuchtte
neerslachtig.
„Ziezoo, dat is dan in orde,” zei Virginia.
„En dan leg ik meteen beslag op u, Mr. Cade,
om mee naar het meertje te gaan. Daar is het
rustig en daar zijn we ver van het gewoel der
wereld, enz., enzJa, t is wel erg voor Lord
Caterham, dat dit nu juist in z’n huls gebeuren
moest! Maar ’t is de schuld van George Lomax.
Die heeft dit week-end georganiseerd.”
,4a,” zuchtte Lord Caterham. „Maar Ik had
in nooit z’n zin moeten geven."
Met het air van een sterken man, die door
een enkel zwak oogenblik in moeilijkheden ge
raakt is, keek hij de aanwezigen aan.
„O, maar dat gaat vanzelf, kun Je absoluut
niets aan doen." zei Virginia. „HU houdt je zóó
stevig vast, dat Je niet weg kunt komen. Ik loop
al maanden rond met het idee patent te
nemen op toelaatbare jaslapellen."
„Ik wou, dat je t deed," grinnikte haar gast
heer. „Blij, dat je hier komt. Cade. Ik heb steun
noodig.”
„Ik apprecieer het buitengewoon, dat mij
dat ik haar nooit over hem heb hooren spreken
O, Ja, dat Is waar ook, Mr. Battle, Mr. Lomax
heeft naar u gevraagd. Hjj is in de blauwe
kamer."
„Goed, Lord Caterham. Dan zal ik nu tneteen
naar hem toe gaan.”
Battle vond de blauwe kamer dadelUk. Den
korten duur van zjjn verblijf In aanmerking ge
nomen, begon hij al goed op de hoogte te raken
van de Indeeling van het groote huls.
„Ahben je daar, Battle,” begroette
Lomax hem.
Ouder gewoonte liep hU. met zijn handen op
zjjn rug, ongedurig heen en weer. Hjj was
niet alleen. In een van de groote stoelen bU
den haard zat een man, een zwaargebouwde man
met een dik, geelbleek gezicht, doordringende
zwarte oogen, een grooten krommen neus en een
wilskrachtige kin. Hij was zeer correct gekleed In
een jachtcostuum van Engelsche stof, maar zijn
kleeren zaten hem, of hij er zich niet in thuis
voelde.
„Kom binnen. Battle,” zei Lomax geïrriteerd.
„En doe de deur achter je dicht. Mag ik even
voorstellen hoofdrechercheür Battle Mr.
Herman Isaacstein.”
Battle boog beleefd.
HU had in den laatsten tijd veel over Herman
Isaacstein gehoord. En al zat de groote finan
cier daar na nog zoo kalm en rustig en al liep
Mr. Lomax-.? nu nog zoo bedrUvlg en quasl-
vertoornd heen en weer. Battle wist wel wie van
de twee mannen de sterkste persoonlükhcid was.
„Nu kunnen we vrij met elkaar spreken," zei
VvpM Lord Caterham en kolonel Melrose
Nu we midden in het reis-seizoen zitten, is
de pusle, die ons bezighoudt: welke kleeren
zijn het meest geschikt voor uiteenloopende
weersgesteldheden, flatteus en tegelükertUd be
schuttend tegen de grillige buien, die moeder
natuur er in den zomer ook op na houdt. De
broeierige regenmantel is per slot zoon ver
velende dracht. Het vlotte pakje op onze afbeel
ding van Vera Borea heeft een manteltje van
wit en blauw gestreepte stof. terwUl de rok effen
lichtgrijs is. Hierbij staat een blauwe blouse het
leukst, hoewel er natuurlijk ter afwisseling best
een witte of grijze bU gedragen kan worden.
Zoon mantelcostuum is „altijd goed”, ’s Mor
gens, als het mooi zonnig weer is. laat u het
jasje ojftn hangen, of u neemt het over uw
arm, waarbU het aanbeveling verdient een
sportieve, eenvoudige blouse te dragen. BU koe
ler weer eventueel een dun wollen truitje of
Jumpertje. ’s Middags staat hetzelfde geheel
toch ook weer cjjlc, als er een meer gekleede
blouse maar geen kant of gebloemde stof,
dat zou te druk worden en daardoor het cachet
bederven uit het jasje te voorschUn komt.
En 's avonds zal iedereen in u de goedgekleede
touriste herkennen, die haar kleeren zóó weet
te kiezen, dat ze niet een onmogelUk aantal
koffers en valiezen mee moet sleepen om voor
iedere gelegenheid een passend gewaad bü rich
te hebben, maar die handig genoeg is er met
een minimum aan bagage steeds vlot en cor
rect uit te zien. Voor 's avonds zoudt u den
sportleven breedgeranden hoed, zooals de foto
laat zien, kunnen vervangen door een mutsje
of kapje, achter op het hoofd te dragen, even
tueel met een volletje, maar vooral alles heel
eenvoudig en natuurlUk in een büpassende
kleur. Het spreekt vanzelf, dat ook schoenen,
handschoenen en tasch deze eigenschap moeten
bezitten.
Ook In deze attributen kunt u met een beetje
goeden smaak zooveel variaties brengen, als u
wilt, waardoor dikwUls een heel ander effect
verkregen wordt, zoodat u niet den indruk
krUgt: ik loop ook altijd in dezelfde kleeren.
Ook heeft een mantelpak het voordeel, dat door
het meenemen van eenige waschbare bloesjes,
die werkelUk büna geen plaats innemen in uw
koffer, u steeds weer het behagelüke gevoel zult
hebben, frlsch en ontdaan van alle stof en vuil,
dat nu eenmaal noodzakelUk bü iedere reis
schijnt te hooren, te voorsehUn te komen. Jasje
en qok kunnen gemakkelUk uitgeklopt of afge
borsteld worden en daar een soepele wollen stof
niet kreukt, bluft het geheel er steeds goed
WAARBORG: SCHRIFTEUJKE GARANTIE
VRAAGT G RA TI 8 BROCHURE AAN
ELIZABETH TURNER’S PRODUCTEN
HOORNBRUGLAAN 29 K RIJSWIJK Z.-H.
was
opinie,
valsche
maken.”
„Maar dat is nu toch allemaal in orde, beste
kerel,” zei Lord Caterham. „Ik zal Tredwell
■eggen, dat hü Je koffers moet laten halen."
„U is heel vriendelUk, Lord Caterham.
maar.
„Geen maren! Natuurlijk kom je hier logee-
ren. De Cricketers is gewoonweg onmogelUk
om te wonen en te eten en te slapen bedoel ik."
„U komt hier natuurlUk!” drong Virginia
levendig aan.
Anthony voelde de veranderde hdtldlng van de
menschen om hem heen. Dat had hü aan
Virginia te danken.
Haar positie in dien spedalen maatschappe-
Ujken kring was zoo verzekerd en 100 <®aan-
POLITIEKE EN FINANCIEELE
AANTEEKENINGEN
moet ik het kind bü den burgerlUken stand
gaan aangeven. Hoe moet het heeten?”
„Walter”, antwoordde ze zonder eenige be
denking.
■Een mooie naam! En verder?”.... Geen an
dere voornamen?Goed, mag ik dan uw
trouwboekje hebben?”
In de oogen tegenover mij stond hevige ont
steltenis.
,?Wat bedoelt u?” vroeg ze "dom
Hng snibbig.
„Uw trouwboekje wilde ik graag hebben, u
weet wel, het boekje, dat u bU het trouwen
op het stadhuis hebt gekregen.”
„Waarvoor?"
„Omdat de namen van het kind daarin moe
ten worden Ingeschreven bü de aangifte."
„Kan dat nog niet wat wachten?”
„Ik ben verplicht het binnen drie dagen te
doen. En waarom zoudt u wachten?”
Haar weerstand brak als een riet doormid
den en haar trots versplinterde als glas op een
marmeren plaat. Zü wendde zich naar den muur
en begon hartverscheurend te snikken.
Stil heb ik Je laten uithuilen, arme, getrapte
vrouw. Wat kon ik anders doen, toen ik eens
klaps de diepte van je ellende peilde en de
flarden van je verscheurde ziel zag drüven op
een stroom van leed, die, langen tüd door je
wil en je zelfrespect Ingedamd, nu plotseling
losbrak. De eenige van wie je hulp verwachtte,
een vriendelUk en bereidwillig familielid, dat
je op je verzoek gefingeerde brieven stuurde,
heeft ten spüt van zün goede bedoelingen je
verdriet nog schrijnender gemaakt Want die
lieve woorden moeten als druppels gloeiend
lood in je hart gebrand hebben, waarin je nog
het geliefde beeld van een verrader droeg.
Bedrogen, maar dappere moeder, met je ge
schonden eer en je fierheid, die je tot het laat
ste toe trachtte te verdedigen achter den wan
kelen wal van een armzalige comedle. Hoeveel
dagen vol wroeging en nachten vol angst heb
je doorgemaakt alleen met je gewond hart en
je knagend verdriet om hem, wiens laf bedrog
met je liefde ook Je eer roofde.
Maar JU was niet laf, want moedig heb Je
aanvaard. Je misstap was ernstig en er be
staat geen verontschuldiging voor. Maar ach,
je was .niets” en behoorde tot de grauwe mas
sa van de godsdienstloozen, waarvan de sta
tistiek verbüsterend nuchter het stügend
tal registreert. Je had dus niet veel middelen
van verweer, al vloeide ook voor jou voldoende
genade uit de eeuwige liefdebronnen om weer-
standte bieden. Maar de stem van het bloed
wawzob-heet en het glansde alles zoo mooi en
verleldelük.
Doch wat je ook verweten kan worden, geen
halfheid en lafheid, want je nam alles op je
en werd geen stille moordenares. Je was min
der eerloos dan zü, die hooghartig en meewa
rig op Je zullen neerzien, met zedepreken in
den mond en hun hooggehakte schoenen op je
hart; die je wellicht met denzelfden gemani-
cuurden vinger zullen nawüzen, dien zü op
hieven tegen den Schepper van het leven om
Hem de wet voor te schrüven; die, zelfs in wet
tige liefde gebonden, de gevolgen niet wilden
aanvaarden uit gemakzucht en die hun eer
redden door een geheime misdaad, waardoor
Gods scheppingsdaad belemmerd en erger nog
het reeds geschapen leven vermoord werd. Je
had meer vertrouwen in de Voorzienigheid, dan
zü. die twUfelen, of de Almacht wel in stand
zal houden, wat de Eeuwige Liefde schiep, die
het beter weten dan de Alwetende en den
Eeuwigen Wetgever hun godslasterlüke, amen
dementen opleggen. Je bent schuldig, maar
minder schuldig dan zU. Je bent te beklagen,
maar zü zullen het meer zün op den dag. waar
op geen aardsche nacht meer volgt. Want jouw
troost is het. dat voor lederen zondaar genade
bestaat, maar dat de halven, de lauwen wor
den uitgespuwd.
GEZICHT en
zoo maar onder uw gastvrü dak opneemt,” zei
Anthony. „Te meer, daar ik één van de verdach
ten ben. Maar *t maakt het voor Mr. Battle heel
wat gemakkelüker.”
„Hoezoo, Mr. Cade?” vroeg de hoofdrecher
cheur.
„Veel minder moeite om me tn de gaten te
houden,” zei Anthony leuk-weg.
En aan het even snel knippen van de oog
leden over de staalgrauwe oogen zag hü, dat zün
schot doel had getroffen.
baarheid
haafd.
tusschen
hem gewekt had*— als die ontmoeting gevoe-
in hem gewekt had toonde hü niets.
toen Mrs. Revel en de nieuwbakken gast
„De Schoorsteenen’’ samen weggingen,
keek hü hen zwügend na. Mr Fish volgde daarin
zün voorbeeld.
„’n Sympathieke
Lord Caterham.
„Prettig voor Mrs. Revel, dat de meneer uit
De Cricketers een goede bekende van haar is,”
zei de Amerikaan. „Kennen elkaar
lang, niet?”
„Onveranderlük dezelfde als in eik geval van
moord: wat is de beweegreden, die er achter
Wie profiteert van den dood van prins
Michael? Die vraag moeten wü beantwoorden
vóór we verder kunnen gaan."
„De revolutlonnaire partü in Herzo-Slowa-
küe.” begon George Lomax.
Hoofdrechercheur Battle legde hem met een
gebaar dat wei wat in eerbied tekortschoot, het
zwügen op.
„De Broederschap van de Roode Hand te 1
niet geweest, meneer.” zei hü beslist.
„Maar dat papier dan. t Papier met die roode
hand er op!"
„Neergelegd
brengen!"
George Lomax was door dat antwoord in zün
waardigheid getast.
„Hoor eens. Battle, dat kun Je onmogelUk be
slist weten.”
,4a, Mr. Lomax, dat weten we wél beslist. De
Broederschap van de Roode Hand is een oude
en goede kennis van ona. Van het oogenblik van
de ontscheping van prins Michaél af zün ze geen
oogenblik onder onze oogen uit geweest. Dat is.
om zoo te zeggen, het elementaire werk van onze
afdeellng Binnen een straal van een kilometer
zouden wü ze niet in zün buurt toegelaten
hebben."
„Ik ben het volkomen met Mr. Battle eens."
zei Isaacstein.
.Den schuldige moeten wü ergens anders
zoeken.”
Bü de werkvrouw in de Raamsteeg moet de
Hüde gebeurtenis zich vanavond of vannacht
afspelen. Het zal haar eerste kindje zün. Nau-
welüks ben ik binnen en heb ik een begin ge
maakt met mUn toebereidselen, of ze zegt:
„O, zuster, wat Jammer, dat mün man er
noïi niet bü kan zjjn. Wat zal hem dat spü-
ten!”
.Jloezoo? Waar is uw man dan?”
:,HÜ is nlct *n de stad- A1 ecn P®ar weken in
TWente, in de werkverschaffing."
.Maar mag hü voor een gebeurtenis als deze
dan niet overkomen?”
De vrouw wachtte even, alvorens te antwoor
den en zei toen:
,Ja, dat weet Ik eigenlük niet. Had ik daar
nou maar eerder aan gedacht, dan had ik er
over kunnen schrüven. Maar, och, hü zal zelf
toch ook allicht op dat idee gekomen zün en
dan zal hü het ook vast wel gevraagd heb
ben. Dan mag het zeker niet."
verzorgd uit zien. Eventueel kunt u ook nog
een mantel meenemen van dezelfde stof als de
rok of maar dit alleen voor heel slanke, lange
figuren een büpassende cape. Het hangt er
natuurlUk van af, wat het doel van uw reis is;
trekken hooge of koele oorden u aan, dan is
’t zeker goed nog een extra kleedlngstuk mee
te nemen, want niets is zoo onaangenaam als
het gevoel, eigenlük te dun gekleed te zün voor
de heerschende temperatuur. En vergeet u dan
vooral niet een paar practische, gemakkelUk
zittende wandelschoenen met platte of half-
hooge hakken mee te nemen. Ze zün tegen
woordig te kust en te keur in alle modellen en
kleuren te krügen. Is er iets ergers denkbaar
dan op reis pün aan je voeten?! Dat vergalt
alle plezier. Zet u dus de ijdelheid in zooverre
opzü, dat u uw schoenen niet juist een half
nummer te klein neemt, waardoor u op den
duur meer strompelt dan loopt en zeker niet
in staat bent het natuurschoon of de merk
waardige oude geveltjes om u heen te bewon
deren. maar steeds tobt over de martelend on-
gelüke straatsteenen of de hobbelige boech-
paden, die u zoo'n afschuwelüke pün veroor
zaken. De moderne molières van zacht leer of
peau de suède met de grappige hakken in drie
laagjes, verschillend gekleurd, bieden alle ge
legenheid om zonder bezwaren uren lang te
kunnen wandelen over alle grondsoorten en
plaveisels. Voor warme dagen of reizen in zut-
delüke richting zün sandalen of opengewerkte
schoenen meer aan te raden, natuurlUk ook
weer met lagen hak; de elegante modellen,
waarin de voet echter niet den minsten steun'
heeft, kunnen beter voor 's avonds dienen.
Het geheim van „goed” gekleed te zün is:
doelmatige, eenvoudige en voor de gelegen
heid passende kleeren te dragen en bovenal:
kleeren, die je staan. Het heeft geen nut ,Jn
de mode” te zün, als de vorm van den hoed
niet past bü je gezicht en de snit van japon
of mantel niet geschikt is voor je figuur.
En dat is een van de voordeelen van het
mantelpakje, dat vrüwel elke vrouw er zich
goed in voelt, omdat het zoo gemakkelUk draagt.
DATIS
PAlaOM’
Een pond versche zalm, twee hardgekookte
eieren, drie kleine tomaten, twee mooie, vaste
slakropjes, groene mayonnaise.
De gekookte zalm wordt in stukjes gedeeld
en gedurende een uur gemarineerd. Intusschen
wordt het noodlge aan de sla gedaan. Zondigt
u wel eens tegen het voorschrift, dat u sla
nooit met een mes mag behandelen? De bla
deren hooren voorzichtig van den stronk ge
trokken te worden, waarna ze in schoon water
worden gespoeld en in een doek gedroogd, zon
der dat we ze daarbü kneuzen. Een platte scho
tel wordt met de sla-bladeren belegd, daarop
komt de zalm, die rondom gegarneerd wordt
met kwarten van de harde eieren en de to
maten. Het geheel wordt overgoten met de
mayonnaise, waarop weer een kleine gameering
van zalmbrokjes wordt gelegd, als etiquetje
voor den gast, die zich het eerst mag bedienen
van den maagdelüken schotel, dat we hier met
„zalm", als verborgen heerlükheid, te doer
hebben.
omdat aUe slaatjes koud gegetpn
licht verteerbaar sljn, en er sappig en >ppetp
lijk uitaten en omdat we er resten, die we in
S.üX^Xn1^^-
nen we er In brengen, zooveel we aan
en combinatievermogen beschikken, en van“‘*®
doet etfn. wat een belangrüke factor is in den
zomer, als we eigenlük zoo nu en dan met
alle liefde een maaltijd zouden overslaan om
dat de drukkende atmosfeer ons allen, eetlust
ontneemt.
De rauwe selderieknol wordt in zeer dunne
plakjes gesneden. Een remouladesaus maken we
als volgt: drie eidooiers worden uitgeroerd met
een theelepeltje Franschen mosterd, tot de saus
dik wordt. De olie wordt druppelsgewüze büge-
voegd tot een dik sausje is ontstaan, dat op
L
t
K-,
15
1
r.
u