Van Holland
Canada
naar
dmoigritol
Voor Koninginnedag
TAFELKLEED
pannen
alsGastenboek
de
Het Verhaal van de
Hollandsche die reisde
L
bij
prijs
van
Het Geheim
zeven Schoorsteenen
1
REESINK
ZATERDAG 19 AUGUSTUS 1939
UIT
V ruchtentaart
- i
DOOR AGATHA CHRISTIE
SANITAIR
VERMAGERT GELEIDELIJK
ZONDER GEVAAR OF DIËET...
dank zij de tabletten AMAIGRITOL
van Or. Schmidt.
VAN VRUCHTEN
VERSTER
DB LINNBNWEVBBS sinds imi
Sinaasappel-omelet
wiiiiiiiiniHiiiiiiiiniiiiiiiiiiii
iiiiniiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
weer
«7»
tegen zonsondergang
een
'n blauwen hc-
de
den
den
Pep.
„1 Is ongeloofelijk. als Je
revolver gevonden?" vroeg
(Wordt vervolgd)
Voor de Vrouw
»ls
het
in zicht. Wy stijgen aan dek en daar in
f'auwemorgenschtjnsel zien wij aan den hori-
Het Ijjkt of ze hun ijzige
vrienden
gast
kunt
is
„be-
ooit
ge
Dit jurkje voor Koninginnedag van een oranje-ruitje heeft korte pofmouwtjes, in
stijl met het aangerimpeld rokje. Rond den hals ’n frisch wit kraagje
ie:
NO
klaring
gegeven
Wat i
zitten?
zeker, niet?"
Battle knikte.
..Toen in Pont Street van Giuseppe afgeno
men. "n Buitengewoon smakelijk procédé, vindt
u niet? Ja, ze hebben ze. ze hebben ze ont
cijferd en ae weten, waar ze moeten zoeken.**
Ze stonden met hun belden bij de deur.
VOOR ALLE
In ons klimaat, hoe wispelturig dan
kan toch altijd eind Augustus nog wel
luchtigs gedragen
die
wie
in dit ori-
meneer,”
„Vrijheid van
O a babtxn WIJ van
deze dam* het volgende
schrijven ontvangen
Jh voel mi| gelukkig U
te kunnen mededeelen i
dat ik ai meer dan 8 K G j
afgevallen ben m eeniqej
weken t En dat gelei I
dehjk en zonder dieet Ik
78 K G (lengte I 60M) lederen dag
voel »k mij levendige*, wool ijker.
opgewekter, gelukkiger meer benijd l
AMAIGRITOL n werkelijk een wonder
kuur I U nih on* spoedig een decgoli|ken
brief kunnen schrijven, mdien (j reeds vandaag mei
Uw AMAIGRITOL kuur begint AMAIGRITOL
is oen voedzame samenstelling van de opotherap«e
van inferno hormonen en vitaminen 0 2 Door
doktoren aanbevolen. Verkrijgbaar bt| alle Apothekers
en Drogisten
zooiets
een
het,
de
te-
gebruiksvoor-
Wie de bloemen langs den eigen
weg voorbij ziet, om te kijken naar
die. welke langs andere wegen
bloeien, zal altijd met leege handen
gaan en nooit iets te geren hebben.
Alleen wie zelf iets is, zal anderen
iets kunnen geven.
Want ook om zeil tets te kunnen
worden, zal de, ongetrouwde vrouw
een werkende vrouw moeten zijn.
Geregeld werk, het vervullen van
een taak,. die soms alleen als een
harde plicht gevoeld wordt. maken
een mensch rijp; geltefhebber in
vakken, die juist bovendrijvende
gevoelens voor een tijdje kunnen
bevredigen, f» daarvoor nooit vol
doende. Dr. JACQ KILLEN
Om zomer-moeheid en slapte te
cureeren in het vermoeiende, war
me jaargetijde, waarin het niet
iedereen gegeven is. zijn dagelyk-
sche werk in den steek te laten,
geven wij hieronder het recept voor
een zomer-cocktail.
Het vocht van een uitgepersten
sinaasappel vermepgt men met
het sap van een citroen, een
uitgeroerden eidooier en een eet
lepel honing. De op deze wijze ge
noten vitaminen doen uw afgeslap-
te energie opnieuw mousseeren.
ZUTPHEN - ROTTERDAM (leuveha
AMSTERDAM AM v J Berg a Co Metaalhandrl
Print Hendrikkade 162
De bevolking heeft het Latijnsche type: don
ker en tenger. De spraak is Fransch, maar
wat voor Fransch! Wij bezoeken een museum,
waarin de relieken van het oudst gestichte
klooster bewaard worden. In een zaal zijn de
antiquiteiten rondom achter Bralles opgesteld.
Een oude Ursulin (bij de antiquiteiten achter
de tralies) legt van leder voorwerp de geschie
denis uit. Ik versta er niets van. Maar 't hin
dert mij niet. Haar type en haar levendige ge
baren zijn zóó Intens Fransch. dat ik mij af
vraag, of de boot .mij wel in Amerika bracht.
tafel gebracht
appelsaus.
die vondst bjj Staines in verband gebracht? Ik
heb aldoor den Indruk gekregen van wel.”
.ja, meneer. Ik had zoo'n idee dat u er wat
mee te maken had gehad. Niet dat ik er reden
..Nu ga ik toch geen zomerjurkje meer ma
ken". Zult u zeggen. Ja, het is wel wat laat in
het seizoen, maar voor een speciaal doel. Ko-
nlngin.1 verjaardag, altijd zoon waardig besluit
voor de schoolvacantle, moet toch op passende
wijze gevierd worden. En het zou heeiemaal
geen onuitvoerbaar idee zijn, bijgaand kinder
jurkje (leeftijd vier tot vijf jaar) in een wit
met oranje of rood, wit en blauw ruitje zoo
u wilt van *n bloemetje of streepje in onze
nationale kleuren te laten maken, zoodat uw
kleuter op 31 Augustus op origlneele manier
blijk zal kunnen geven van haar koningsge
zindheid. Er hoeft dan niet op haar waarschijn
lijk tóch al geruit of gebloemd jurkje een oran
je strikje of lintje te prijken, dat daarop niet
aardig, meestal ouwelijk, staat Op deze wijze,
dus door het materiaal in de kleuren van ons
vorstenhuis te kiezen, wordt dat probleem uit
geschakeld en alle opschlk vermeden.
U zult het dus zeker eens zijn met dit oor
spronkelijk Idee, al Is het dan wat laat In het
seizoen voor een nieuw zomerjurkje Duur hoeft
het natuurlijk heeiemaal niet te zijn en als u
er "n fllnken zoom in maakt, kan het immers
volgend jaar, en misschien zelfs het jaar daar
na, ook dienst doen. Hoogstwaarschijnlijk zal
uw dochtertje zelf erg In haar schik zijn met
dit fleurig katoentje en zeker trotach tegen haar
vriendinnetjes zeggen: „kijk eens. ik heb
koninginnejurk aan!"
sionarissen. die uit Afrika terugkeeren, zingen
hun vaderland tegemoet met ,,Frère Jacques",
en ,41 était un p'tit navire.”
Den volgenden morgen zijn de kusten van de
Quebec bereidt den onvoorberelden Europee-
schen toerist een verrassing. Geen wolkenkrab
bers. geen jazz, geen Yankeespraak.
In de zeventiende eeuw gesticht door Fran
sche pioniers, verraadt het In alle opzichten
zjjn Fransche afkomst. Men kan het vergelij
ken met Rouen, met Honfleur. Het ademt den-
zelfden geest, maar In minder verfijnden vorm.
Het moest zich aanpassen aan een wilde om
geving, het moest zich richten naar de eischen
van een pioniersvolk. De straten kronkelen
smal en steil, de hobbelige keien maken het
loopen tot een marteling. De pittoresque hui
zen zien er stevig maar verweerd uit; en zelfs
de achterbuurthulzen hebben een zeker cachet
door hun buitengewoon fraaie deuren.
Er is bijna geen straat zonder kerk of ka
pelletje: Quebec is overwegend katholiek.
Dit recept van een gemakkelijk te bereiden
vruchten taart is ontleend aan ..Young Ameri
cas Cook Book", een handleiding voor deAme-
rtkaansche jeugd Jongens zoowel als meis
jes die zich graag schijnt bezig te houden
met keukenwerk en dikwijls de zorg op zich
neemt voor het onthalen der gasten.
Wij rijden langs golvende velden “witte kla
ver. De lieflijke geur stroomt binnen door het
open raam. Wij rijden langs meren, die als
spiegels tusschen het hout liggen. WH rijden
vele mijlen langs gekapte bosschen: een typisch
Canadeesch gezicht.
De. trein houdt stil aan een riviertje. Wij
stappen uit, worden met bagage en al in twee
roeibooten geladen en geroeid naar het kamp.
Van Amsterdam naar Cobocouk was een verre
tocht, een schommelige tocht, een koude tocht,
een warme tocht, maar bovenal een zeer inte
ressante tocht.
ook.
iets
worden en mocht het zóó
frisch zijn, dat een manteltje onontbeerlijk is.
dan laat dit. wanneer het open hangt, toch
genoeg van de jurk zien, om den „Oranje” in
druk niet geheel te. niet te doen. Regent het
wat bijna niet aan te nemen is. want het
Oranjezonnetje Iaat ons gewoonlijk niet in den
steek op een zoo gewichtigen dag dan kan
altijd een wit regencapetje omgeslagen worden,
waarbij echter, zoodra het droog Is en het uit
gedaan wordt, de origlneele dracht zich weer
in al z'n frlschheid vertoont.
Het modelletje is, zooals u ziet, uiterst een
voudig en moet dit ook zijn, daar de stof op
zich zelf bont is en het geheel anders veel te
druk zou worden. Het rokje wordt gesmokt of
gerimpeld aangezet, en de onderkant van de
mouwtjes dient daarmee in overeenstemming
te zijn. Het staat natuurlijk altijd leeljjk. wan
neer een Jurk erg „op den groei” gemaakt is.
Maar met een beetje handigheid is dat Juist
bjj dit model zeer geschikt te verbloemen, ter
wijl het toch in werkelijkheid wél het geval is;
het v practische gedeelte van kinderkleeding
wordt dus niet uit het oog verloren en de
klacht: „ze is alwéér uit al haar zomergoedge
groeid”. in het volgend voorjaar, kan hierdoor
vermeden worden. Want zilt gesmokte aanzet
sel hoeft heeiemaal piet strak te zitten. Het
misstaat niet, als het ruim om het kinderlijfje
valt. Mochten de mouwtjes wat wijd zijn, dan
is met een elastiekje dit euvel te verhelpen. *t
Spreekt vanzelf, dat het pasje een fllnken In
slag kan houden bjj de armsgateh. die dan een
volgend jaar kan worden uitgelegd, zoodat het
bovenstuk daardoor wordt vergroot en het kind
niet de onaangename sensatie hoeft te hebben
een te kleine, knellende Jurk te dragen. Dus
niet alleen brengt dit katoentje een nieuw idee
voor den komenden feestdag, het vermijdt te
vens alle bezwaren van kleeren. die zuinig
heidshalve het eerste Jaar ,An vredesnaam
maar te groot gedragen moeten worden" niet
ten onrechte .soepjurken" genoemd daar *t
model zóó practisch is. dat het te groot zijn
heeiemaal niet in het oog valt. Wanneer de
garderobe van uw dochtertje verrijkt wordt met
dit aardige kleedlngstuk. zult u zoowel als
zjj daar werkelijk plezier van hebben
zon witte punten T“
temperatuur over het water naar ons toestu
ren. Het is bitter koud.
Den volgenden avond stijg ik als gewoonlijk
j naar het dek. De
heeft een onbeschrijfelijk kleurigen hemel
den man geïdentificeerd had. Battle knikte.
„Ja. zjjn identiteit staat als een paal boven
water.... Wat ik zeggen wou. Mr. Cade, die
baron Zoo-en-zoo heeft een geweldig hoogen
dunk van u. Als hij het over u heeft, georulkt
hij voortdurend den overtreffenden trap.”
„Buitengewoon vriendelijk van hem.” zei
Anthony. „Vooral omdat ik hem gewaarschuwd
heb, dat ik alles in het werk zal stellen om de
bewuste mémoires vóór Woensdag weer in han
den te krijgen."
„Dat zal u niet meevallen," zei Battle.
„Hm! Denk je dat? En waar zouden de brie
ven zitten? Koning Victor Co. hebben ae
zon
ten
afscheid aan de wereld gegeven. Lucht en wa
ter zijn itj een vloletten nevel gehuld. Aan den
noordelijken en zuidelijken horizon zie ik een
golvende paarse substantie: de kusten van de
St. Laurensrivier. Een groep Canadeesche mis-
Hoeveelheden voor zes personen:
225 gram bloem. 3 theelepels bakpoeder.
theelepel zout 2 afgestreken eetlepels suiker.
1 ons boter. 1 el. 1 d. liter melk, ongeveer 1
pond pruimen (ook wel 6 groote perziken of 6
bananen, vroeger in het jaar 500 gram aard
beien. frambozen of bessen), een kwart liter
slagroom, wat suiker (naar smaak).
Zeef de bloem met .het bakpoeder, het zout
en de suiker; verdeel er. met behulp van twee
messen viervijfden van de hoeveelheid boter in.
tot het mengsel fijn-krulmelig is.
Klop het ei en roer er de melk door; ver
meng de droge bestanddeelen met de vloeistof
tot een goed samenhangend maar toch niet
te stijf deeg, vorm er een bal van en rol dien
op een met bloem bestoven tafel uit tot ruim
een halven c M. dikte.
Snfjd er langs een deksel bijvoorbeeld
twee gelijke plakken van; leg er één op een met
boter besmeerd bakblik, strijk er wat van de
nog overgehouden weekgemaakte boter over
uit, leg er dan de tweede plak op en bestrijk
die met de rest van de boter.
Bak de taart in een heeten oven In ongeveer
vijftien minuten gaar; trek de helften van el
kaar. wat heel gemakkelijk gaat en besmeer
de zachte binnenkanten met wat boter Bedek
de onderhelft met een laagje vruchten (de prui
men ontpit en gehalveerd, de perziken of de
bananen in plakjes gesneden, de besvruchten
met een vork iets fijn gedrukt), strooi er sui
ker op en bedek ze met de tweede taarthelft.
de geboterde weeke kant naar boven. Leg ook
hierop weer een laagje van de met suiker be
strooide vruchten en maak de taart af door
er den geslagen room overheen te spreiden, na
dat ook die met wat suiker is vermengd.
„Vous ne me comprenez pas?" vraagt ze.
Het klinkt Marseillaansch: comprègnez.
„I wiel spiek Inglish." Vergeefsche moeite.
Mijn Amerlkaansche reisgenoote en ik ver
staan het nog minder. Het eenige wat ik be
grijp is haar uitleg van een aantal zandloo-
pers, verschillend van grootte. Zij diende)» den
eersten Canadeeschen Ursulinen om de gebeds
tijden te bepalen. Waarom mijn hart bij dit
gezicht plotseling zoo warm gaat kloppen voor
deze wakkere pioniërsvrouwen van drie eeuwen
geleden, weet ik niet, maar het klopt!
werkten. Die Roode Hand-organlsatie heeft
geld en macht te v^el, maar verstand en vin
dingrijkheid te weinig De taak van Giuseppe
was: de mémoires te stelen ze kunnen niet
geweten hebben, dat u de brieven had trou
wens, *t is allermerkwaardigst, dat u ze had."
„Ja.” zei Anthony,
t je goed indenkt.”
„In plaats van de mémoires vindt Giuseppe
de brieven. Heeft in *t eerst heftig *t land.
Maar ziet het uitknipsel van de fotopagina en
besluit, de brieven voor wat extra bijverdiensten
te gebruiken. Van de ware beteekenis van de
epistels heeft hij natuurlijk geen Idee gehad.
De Broederschap tornt er achter, dat hij wat
in zijn schild voert, ze nemen het op als hoog
verraad en veroordeelen hem ter dood. Terecht
stellen van verraders is een geliefkoosde tjjd-
passeering van hen. *t Heeft iets melodrama
tisch en dat trekt hen aan. Die revolver met
Virginia er op is *t eenige. waar ik geen raad
mee weet. 1 Is te geraffineerd voor de Broeder
schap. Biljetten met de Roode Hand erop
rondstrooien, angst en ontzetting verspreiden
onder de pseudoverraders. dat is meer in hun
HJn. Nu. daar zal koning Victor wel de hand
In gehad hebben. Maar wat hij daarmede voor
gehad heeft.... dat weet ik niet X Lijkt
op een poging om Mrs. Revel voor dien moord
te laten opdraaien, maar, oppervlakkig be
schouwd tenminste, heeft dat geen raison."
„Ik had, wat de kwestie betreft, een keurige
theorie opgebouwd,” zei Anthony. „Maar tegen
de feiten houdt die het niet uit.”
Hij vertelde Battle, dat Virginia den vermoor-
VAN DEN Dommeletr. 2
nnin eindhoven
Onze populaire huwelijksuitzet onder volle
garantie, gemerkt on geborduurd, nog geen
ft. SSO.—Vraagt monstercollectie
Honderd gram boter wordt boven een zacht
vuur dooreen geroerd met honderd gram bloem,
waarna aan dit mengsel een halve liter room
wordt toegevoegd.
Van het vuur af wordt dit beslag vermengd
met vier eidooiers en de geraspte schil van
twee sinaasappelen, alsmede honderd gram sui
ker. Tot slot roert men er de geslagen eiwitten
doorheen. Men giet het -beslag nu In een vuur
vasten schotel, strooit er suiker overheen en
laat het in den warmen oven ongeveer in drie
kwartier rijzen. Deze omelet wordt warm op
en verorberd met een sinaas-
ruim. de oedden uitstekend en er is stroomend
koud en warm water.
Derde-klas-keuken en eerste-klas-keuken zijn
aan elkaar gelijk wat kwaliteit betreft. Er is
verschil in kwantiteit. Maar men heeft niet te
klagen, zoolang men nog altijd een keus uit
vier spijzen kan maken voor lederen gang.
De derde-klas-lounges zijn klein, daardoor
dikwijls onaangenaam. Men kan zich echter
ook in het ruim installeeren, waar de beman
ning in haar vrijen tijd ping-pong speelt, aan-
door iedereen als waar aangenomen zou wor
den." -
„Door een jury in elk geval niet.” zei Battle.
„Jury's hebben geen verbeeldingskracht.”
„U neemt het dus wel als waar aan?” vroeg
Anthony, met een onderzoekenden blik op het
strakke gelaat.
„Ja. Kijk, Mr. Cade, In mijn werk heb ik in
hoófdzaak met dit soort menschen te maken
gehad. Met de chic, bedoel ik. De meeste
menschen vragen zich bij alles wat ze doen af:
wat zal mijn buurman of mijn familie daarvan
zeggen. Maar landloopers en aristocraten doen
dat niet, die doen wat In hun hoofd opkomt
en wat een ander denkt, kan hun niet schelen.
Met de chic bedoel ik niet de menschen met
geld, de menschen die groote partijen geven en
dik doen, maar de echte chic, de aristrocra-
ten, wlen het, generatie na generatie. Inge
stampt is. dat alleen hun eigen opinie telt....
Ik heb van de upper ten altijd denzelfden in
druk gekregen: ze zjjn eerlijk, moedig, maar
dikwijls héél onverstandig."
„Een zeer interessante les. Battle. Een dezer
dagen moet Jij ook eens mémoires schrijven. Ze
zullen wel de moeite waard zijn, daar twijfel
glimlachte even, maar zei
„Dat is heel moeilijk uit te leggen." zei
Anthony. „Kijk eens. Battle, ten eerste heb
ik een hoogen dunk, een zéér hoogen dunk van
Je capaciteiten. Op kritieke oogenbliken ben
Je altijd op je post. Zie vanavond! En toen
heb ik bedacht dat ik door m'n mond te hou-
den, Jou handicapte. Je verdient dat alle fei
ten, alle bijzonderheden te Jouwer kennis ge
bracht worden. Ik heb gedaan wat ik kon en
tot dusver heb ik niets bereikt. Tot een uur
geleden was ik gedwongen, terwille van Mrs.
Kevel, m'n mond te houden. Maar nu het ge
heim van de brieven opgelost Is, nu de kans,
dat zij gecompromitteerd wordt, doordat de
menschen haar betuigingen van onschuld niet
zouden gelooven, voorgoed uitgeschakeld Is, is
•lat bezwaar uit den weg geruimd. Misschien
heb Ik haar, wat het lijk betreft, geen goeden
raad gegeven, maar mij leek het, dat haar ver-
J van het feit, dat zij den man geld ge-
--1 had uit een gril, om eens te zien
voor sensatie het was niet voetstoots
de vrienden en kennissen,
u te gast waren en op
steldet, kunt ge vastleggen
gineele tafelkleed, waarvan we een soortgelijk
in een Deensch buitenhuis gebruikt zagen.
Een linnen kleed wordt daartoe verdeeld in
vierkanten van ongeveer acht centimeter, die
afwisselend met rood en met blauw wasch- en
kleurecht garen worden omlijnd met kruis
steek, rijgsteekjes of door een draad in te rij
gen, die een uitgetrokken linnen draad ver
vangt, vjat aan X kleed grooter soepelheid geeft.
Desgewcnscht kan het
nog al of niet afgewerkt
worden met een rooden
of blauwen rand.
Telkenmaal nu, dat
epn vriend of kennis als
gast aan uw disch aan
rit, verzoekt ge* hem of
haar z’n handteekening
te zetten in een hokje,
met toevoeging van den
datum. D borduurt *t
denzelfden avond of den
volgenden dag over met
een fijn steelsteekje en
u zult eens zién, hoe
buitengewoon aardig en
levendig het aspect
van een dergelijk
krabbeld" kleed.
Eigenlijk is
veel aardiger dan
gastenboek, omdat
met de waarde van
vele herinneringen,
yens tot
werp gemaakt is.
de straten. Wij trotseeren toch de hitte en
maken in een open vehikel, een toeristentram,
een rondrit door de stad.
Montreal Is het kind van Quebec. Dezelfde
karakteristieken, maar moderner, veel moder
ner. De luxueuze villawijken hebben een Hol
landsen cachet.
Engélsch wordt er evenveel gesproken
Fransch. Montreal heeft charme, maar
heeft niets sensationeels. Het mist eveneens
de hyper-modeme sfeer van een stad In
Vereenlgde Staten.
Hetzelfde geldt voor Toronto.
Toronto is het kleinkind van Quebec. Alleen
een zekere lichtheid en sierlijkheid verraadt
den verren Franschen Invloed.
De bevolking vertoont een mengelmoes van
Latijnsche en Anglo-Saksische trekken. To
ronto Is een universiteitsstad.
Toronto is ook een boomenstad.
De college-gebouwen zijn in gothischen stijl
opgetrokken en hun vrije ligging tusschen de
majestueuze platanen geeft de stad een zéér
voornaam aanzien.
Het is ondraaglijk warm.
In het hotel worden 's nachts schermen voor
de open deuren geplaatst om iedere gelegen
heid voor tocht uit te buiten.
Het veeren bed is te warm. Men legt zich
op den grond te slapen of In een rieten stoel.
Ik ben er niet rouwig om. den volgenden dag
Toronto vaarwel te zeggen en honderd mijl
noordelijke!- te trekken naar een zomerkamp,
gelegen in het merendistrict.
De laatste reisetappe wordt met primitieve
vervoermiddelen afgelegd. Een treintje, model
1900, brengt ons halverwege de plaats van be
stemming. Midden tusschen de harde, smalle
banken staat een ontzaglijk dikke kachel. De
conducteur ziet mijn blik van afgrijzen. „Wacht
maar.” zegt hij, .als het van den winter 30 gr.
onder nul is. vindt u de kachel nog te klein.”
De trein loopt maar twee maal In de week.
Daarom geeft hjj een lang, snijdend signaal
als hij een dorp nadert. Dat herinnert de be
woners aan het feit, dat het treindag Is, en
dat de rails vrij moeten zijn van kinderen en
vee.
vig gestookt moeten worden.
lederen avond zetten wij de klok een uur
terug, lederen morgen worden wjj ’n uur vroe
ger wakker. Op een nacht (of morgen) worden
gewekt door den steward: er zijn ijsbergen
in zicht. Wij stagen aan dek en daar in het
Dit reisverhaal begint op het moment, dat
de reis begon.
De reis begon op het moment, dat de trein
fn Amsterdam zich in beweging zette.
De reis naar Amerika.
De eerste etappe Is AmsterdamParijs. De
tweede Parijs—Cherbourg. De derde Cherbourg
—Quebec. De vierde QuebecToronto. De vijf
de Toronto—Canadeesch merendistrict.
De eerste etappe heb Ik menigmaal afgelegd.
Altijd met hetzelfde gevoel van: „vol verwach
ting klopt ons hart”, en altijd weer overtrof de
werkelijkheid de verwachting. Ditmaal klopt
mijn hart In zoo overvolle verwachting voor de
overzijde van den Oceaan, dat Parjjs er bij in
het niet zinkt.
BREI MET NEVEDA-WOL
Aan do N. V Nod. Wolspinnerij
Heerengracht «83. A'dam (C.)
M.H.. u gelieve m|J op te ge
ven. waar Ik Neveda Wol en
Gratia Neveda Brelpatronen In
m|jn woonpl. kan verkrijgen
Naam:
AdresWoonplaats
keek, onbeweeglijk in zijn stoel, met zijn groot,
breed gezicht, een masker van uitdrukkingloos
heid terug. Toen dit bllkken-duel een paar
minuten geduurd had, maakte de rechercheur,
door opstaan, er een einde aan.
„Niet meer de moeite waard om naar bed te
gaan,” zei hij. „Ik moet Lord Caterham heb
ben. Zoo gauw hij op Is, zal ik hem te spreken
zien te krijgen. De quarantaine Is opgeheven.
Ieder, die weg wil. kan gaan. Maar ik zal onzen
gastheer vragen, het geheele gezelschap tot nog
wat blijven te pressen. U doet het, meneer, en
Mrs. Revel ook."
„Heeft u de
Anthony opeens.
„De revolver, waarmee prins Michaël dood
geschoten is? Neen. En toch moet die ergens
In de buurt zjjn. in X huis of in het park. Ik
zal maar eens gebruik maken van wat u me
verteld hebt en een stel jongens recruteeren,
om nestjes uit te halen. Als we die revolver
te pakken konden krijgen, zouden we een heel
eind ópschieten. Die revolver en het pak brie
ven. U zegt, dat er één bjj was met De Schoor
steenen vóór den datum, niet? Dat was de
laatste, daarvan kunt u op aan De aanwijzingen
voor het vinden van den diamant staan, In
geheimschrift, In dien brief.”
„Wat is uw meenlng over het vermoorden van
Giuseppe?" vroeg Anthony.
„Volgens mij was de man een beroepsdlef en
als zoodanig werd hij gebruikt, óf door koning
Victor, óf door de Broederschap van de Roode
Hand. 1 Zou me niets verwonderen als koning
Victor en de Broederschap in dezen samen-
De labels op mijn bagage zeggen: s.s. Em
press of Britain. Destination Quebec.
De Belgische douane vindt dat een logische
reden om mij van smokkelarij op Belgischen
bodem te verdenken en een voor een worden
mijn vier koffers grondig nagekeken, de tnhoud
door elkaar gegooid en de coupé wordt veran
derd in een uitdragerswinkel.
Ik benoem den H. Paulus tot reisheilige en ik
roep hem aan om mij te beschermen, speciaal
tegen douanenooden, want zij kunnen talrijk
Bijn op deze reis.
Of de bede verhoord wordt?
De Fransche douane negeert mij.
De Canadees zegt: „Doet u geen moeite”, en
«t een wit kruis op mijn koffer, voordat ik
den sleutel gevonden heb. Bovendien wenscht
hij mij een plezlerlgen tijd toe In zijn land.
De Vereenlgde-Statenman, berucht om zijn
kruisverhoor, dat zelfs den meest onschuldigen
reiziger tegenstrijdige antwoorden doet geven,
schrijft onder mijn visum een jaar verlof, in
plaats van het officieele zes-maandelijksche.
Omdat zjjn voorvaderen ook Hollanders wa
zen.
Dank u. heilige Paulus.
Parijs brengt mij wper volkomen onder zijn
charme. De enkele uren die ik er heb, breng
Ik door in de Notre Dame en achter de Notre
Dame, op de isle St. Louis. Ik verzadig mij
voor het laatst aan deze bronnen van Europee-
sche cultuur, om straks sterk te staan tegen
jazz en kauwgum.
Door een stralend Normandië rijden we naar
Cherbourg: groene boomgaarden, witte huizen,
blikkerende torenspitsen onder 'n blauwen he
mel.
In Cherbourg laten we onze bagage achter
in den trein zonder eenige maatregelen te ne
men. Door onzichtbare handen wordt het van
den coupé naar de hut gebracht.
Van het perron stijgen wij een breede stee
nen trap op naar boven en komen op een ont-
groot platform met uitzicht op de zee.
Men waant zich hier reeds half in een ander
land: alle opschriften zjjn in het Fransch en
in het Engélsch; kinderen worden door mama's
en nurses in het Engélsch tot de orde geroe
pen, en een megaphoon zegt in het Engélsch,
dat de „Empress of Britain” twintig minuten
vertraging heeft. Het schip zal de haven niet
binnenloopen. Passagiers zullen er dus met een
tender heen gebracht worden.
De „Europa" loopt intusschen wel de haven
binnen. Alle „Empress of Britain”-relzlgers
hangen over de verschansing van het platform
om de manoeuvres tusschen het schip en
wal gade te slaan.
Mijn reisgenoote grijpt me plotseling bij
arm: „Lieve hemel, waar is iedereen?”
Iedereen? Ik kijk rond; ja, waar is iedereen?
Ben paar minuten geleden was het zwart van
de menschen om ons heen, nu staan we hier
nog maar met ons beiden.
„De tender", zegt ze, en holt weg. Ik hol haar
achterna. .Hurry up”, roept iemand ons na,
„de tender heeft het vertreksignaal al gege
ven." Inderdaad,de loopplank is al ingetrok
ken. Men heeft echter medelijden met de hij
gende laatkomers en onder een stortvloed van
Fransche verwijten worden we aan boord ge
laten.
Ik kijk naar het Oosten. Er komt een steeds
breedere strook diepblauw tusschen den tender
en de kust. Europa neemt vroolijk afscheid van
ons. De groene boomen wulven en wuiven on
der een stralenden hemel met dikke witte wol
ken en de wind drijft een rommelig klokken
gebeier naar ons toe.
Ik kijk naar het Westen. Der zee is blauw,
iintoretto-blauw.
Hel wit en slank als een vogel balanceert de
.Empress of Britain” zich op de golven. De
breede middenpoorten van het tweede dek zijn
opengeslagen en in den ingang staan officieren
en stewards de reizigers van Cherbourg op te
wachten. We klauteren aan boord en worden
naar onze hut gebracht. We gaan door een la
byrinth van gangen,- halls en trappen; aldoor
lager en lager. Derde klas schijnt op den bo
dem van de zee te zijn!
Maar al is de situatie van de hut niet ideaal,
de accommodatie is heel geriefelijk, evenals de
verdere derde klas accommodatie. De cabins zjjn
ning in haar vrijen tijd ping-pong speelt,
gestaard door de Slavische emigranten.
Of men kan op het voordek heen en
hollen; men kan er niet wandelen, nog min
der zitten. Zelfs in de maand Juli is de over
tocht zóó kouds dat de kachels aan boord ste-
's Middags om twaalf uur verlaten wjj Que
bec en komen om acht uur 's avonds in Mon
treal aan. We hebben hier drie uur oponthoud,
voordat de trein ons verder naar Toronto
brengt. Hoe dieper we het land ingaan, hoe
ondraaglijker de hitte wordt voor onze ongeac
climatiseerde constituties.
De treinen zijn heerlijk koel air-condltlo-
ned; hotels en restaurants eveneens. Maar niet
St. Laurens dichter bjj elkaar gekomen. Zij lij
ken op de kusten van den Rijn in Midden-
Duitschland, maar de St. Laurens is breeder
en de kustheuvels zijn hooger.
De temperatuur stijgt aanmerkelijk. Als we
's middags in Quebec landen, wijst de thermo
meter 90 gr. Een te groote overgang na de ijs-
bergentemperatuur van twee dagen geleden.
wel de moeite waard zijn, daar twijfel
ik geen oogenblik aan."
De detective L-—
niets.
„Eén ding zou ik nog graag willen weten,"
zei Anthony. ..Heb je voor gisteravond mij met
voor had, U hebt u buitengewoon gehouden,
Mr. Cade. Niet éénmaal uw houding van onbe
vangenheid overdreven.”
„Dank je," zei Anthony. „Prettig dat ik X
weet. Ik heb van het eerste oogenblik af het
gevoel gehad, dat je probeerde me er in te laten
loopen. Over het geheel genomen, heb ik niet
veel stommiteiten begaan, maar dat voortdu
rend op Je qui vlve zjjn is buitengewoon ver
moeiend."
Battle lachte grimmig.
„Dat is de manier waarop we bij Scotland
Yard ons wild vangen, meneer. Door ze aldoor
wakker te houden, dag en nacht nacht en
dag. Vandaag of morgen worden hun zenuwen
hun de baas en dan heb je ze!”
„Een sympathieke methode, Battle. Wanneer
denk je mij zoover te hebben?"
„Vrijheid van beweging geven,
haalde de politiebeambte aan.
beweging geven, dat is ons motto."
„En ondertusschen.vroeg Anthony, „ben
ik nog steeds assistent-detectlve?”
„Als u wilt, ja, Mr. Cade."
„Dat wil zeggen, ik Watson en jij Sherlock,
hè, “Battle?"-
„Detective-verhalen zijn voor het grootste
deel onzin,” oordeelde Battle zakelijk. ..Maar ze
zijn toch amusant," ging hij voort, „en nuttig.”
„Nuttig?" vroeg Anthony verwonderd.
„Jaze versterken de algemeene opvat
ting, dat de politie een verzameling sufkoppen
is. En dat is bij zeker soort amsteursmisdaden,
zooals moorden, zéér nuttig,"
Anthony keek hem gwljgend aan. En Battle
‘l!
i