Kabouter Flip zijn vriendje Wip en Duidelijke, forsche woorden van Britschen premier wil X1 MOORDEND LOOD Engeland verhoogt het wisseldisconto zeven ÏT „OORLOGSGEVAAR IS DREIGENDE" Het Geheim van de Schoorsteenen VRIJDAG 25 AUGUSTUS 1939 Van 2 tot 4 percent Het luchtverkeer l DOOR AGATHA CHRISTIE -■ -~A Moskou misbruikte het vertrouwen CARPENTER GENERAAL VAN HET LEGER DES HEILS AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL HERMAN KRAMER Andere sprekers (Luide Hitler 1 toejuichingen Hulde aan Polen in 9 1 1*1 1 r/ t« M«M MM MB iBBfc u •1 paar minuten lang liepen ze zwijgend Om als ze héél mooi zijn....” biechtte hl) stilte. .Denkt t A I i geen gewone vrouw,” iel Anthony aankeek. „U bent zelfs een heel de Frankryk en Dominion» achter Engeland noch van de Fransche regeerlng door do Russische regesrinr.” zijn rede weer ging zitten. Het was toen 15.25 uur. Chamberlain had ongeveer een half uur gesproken. Zijn stem had krachtig geklonken en gedurende het grootste deel van zijn rede sprak hij op zakelyken toon. Tegen het einde echter nam zijn stem in omvang toe en klonk vuriger dan In rede voeringen van Chamberlain gebruikelijk is. Zooals reeds gemeld heeft de K. L. M. zich genoodzaakt gezien eenige veranderingen aan te brengen in haar zomerdienstregellng. Na de aangebrachte wijzigingen, waardoor de situatie gunstiger is geworden dan eerst het geval was, ziet de dienstregeling in groote trekken thans als volt er uit: Het Lagerhuis zal zich herinneren dat over de garantie was gesproken met Rusland en deze in geen geval afhankelijk gesteld werd van het totstandkomen van een dergelijke overeenkomst. kV we r M Om a»too ai *1< Di M rt hx Pe tei feit, met jaar In U •I Kvi t Mks chit* Ni toch van den tegg< h> d Mi ■te doch *e v« het i „Nu moet Jij me helpen om alles In orde te maken. Ga JU nu naar de postduif, dan kan hU de uitnoodigingen bezorgen. Ook den ooie vaar qpodigen we uit Dan kan deze ons meteen eens wat van de wereld vertellen. iniiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiHiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiniiiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiih^ Wanneer ondanks al onze pogin gen om een vreedzame oplossing te vinden -m God weet, dat ik mijn Kunnerj wij thaps; zoo vroeg Chamberlain, met eere terugkomen op een dergelijke verplichting, welke wij zoo vaak en zoo duidelijk herhaald hebben? Onze eerste daad was derhalve een verklaring uit te geven, dat onze verplichtin gen aan Polen en andere landen onaangetast blijven staan. LONDEN, 24 Aug. (Reuter). Het stamp - volle en roezige Lagerhuis juichte Cham berlain luide toe. toen hy de zittingszaal betrad. Na opening der zitting stond Cham berlain om 14.53 uur op, teneinde ter be antwoordt^ Tan Attlee redevoering uit te spreken. De premier zeide vooreerst dat de regeering zich helaas verplicht heeft gevoeld het parlement bjjeen te roepen, teneinde de nieuwe en drastische stappen te nemen, die vereischt worden dcor den ernst van den toestand. Algemeene toejuichingen weerklonken toen* de eerste minister aan het einde van Het volmachtenontwerp in behandeling De door ons getroffen bijzondere maat regelen zoo zeide de premier verder zijn van voorbehoedende» defensieven aard. Met nadruk wil ik de gedachten van de hand wjjzen dat deze een daad van be dreiging in zich sluiten. Niets wat wy ge daan hebben of ons voorstellen te doen, bedreigt de gewettigde belangen van Duitschland. Het is geen daad van bedrei ging om voorbereidingen te treffen, ten einde hulp te verleenen aan vrienden, die zichzelf verdedigen tegen geweld, toejuichingen). Na er aan herinnerd te hebben dat hy op >1 Juli gewezen had op de noodzakelijkheid om een waakzaam oog te houden op den toe stand in Danzig en verklaard had, niet te ge- looven dat er eenJge kwestie bestond, welke niet door vreedzatrte besprekingen kon worden opgelost, ging Chamberlain als volgt verder: „Luister eens, Wip,” zei Flip. „Binnenkort ben ik Jarig, dan ga ik een groot feest geven. We noodigen dan allerlei gasten uit en ont vangen ze in de vogelvallel.” Dat vond Wip een reuzenplan. De postduif was gelukkig thuis en al spoe dig hadden de vrienden hem verteld aan wie de uitnoodigingen moesten gezonden borden en weldra was de snelle vogel vertrokken. De ramp is nog nlei over ons gekomen zoo zeide de premier en nog moeten wjj hopen, dat rede en verstand een weg mogen vinden om zichzelve weer te doen gelden. Wat ik van daag gezegd heb, weerspiegelt, daar ben ik zeker van, de opvattingen van de Fransche re- geerlng, waarmede wjj het gebruikelijke nauwe contact hebben gehandhaafd bij de voortzetting van onze welgevestigde hartelijke betrekkingen. Uiteraard keerden onze gedachten zich naar de Dominions en ik stel op hoogen prjjs de uitspraken van de ministers in andere deelen van het Britsche gemeenebest. (Toejuichingen.) Deze vormen voor ons een bron van diepe aanmoediging. Ik ben er verder zeker van, dat het Lagerhuis de waardeering deelt, waarmede de regeerlng kennis heeft genomen van den oproep tot vrede, die gisteren is uitgesproken door Koning Leopold van België aan het einde van de Oslo-oonferentie. (Algemeene toejui chingen.) Het is duidelijk uit hetgeen ik ge zegd heb, dat de Engelsche regeerlng de hoop deelt waaraan die oproep uitdrukking heeft' ge geven en ik vertrouw vurig, dat daaraan effect zal worden gegeven. De Bank van Engeland heeft heden h»». rentetarieven verhoogd en het wisseldisconto gebracht van 2 pet. op 4 pet. Chamberlain wees op de besprekingen tus- schen Polen en Danzig betreffende de Pool- sche douane-ambtenaren. Dat was. zoo zeide hij. geen kwestie van groot belang. Acuter moeilijkheden zijn in het verleden geregeld in minder spannende omstandigheden. In feite waren de besprekingen de vorige week begon nen, doch terwijl deze besprekingen aan den gang waren, opende dé Duitsche pers een felle ver- on- By talrijke gelegenheden heb ik uitdrukking gegeven aan mUn overtuiging dat een oorlog tusschen onze beide landen de grootste ramp zou zijn. Indachtig ain dit feit stelde ik den Dultschen kanselier ervan in kennis dat er naar onze opvatting niets was in de kwesties welke zich voordoen tusschen Polen en Duitsch land. wat niet zou kunnen en behooren te wor den opgelost, zonder dat gebruik gemaakt werd van geweld, wanneer slechts een toestand van vertrouwen tot stand gebracht zou worden. Wij hebben uitdrukking verleend aan onze bereid heid om by te staan tot het in het leven roe pen van toestanden waarin dergelijke onder- handelingen gevoerd kunnen worden. Chamberlain verwees in dit verband naar zijn verklaringen betreffende de Britsche en Fransche militaire missies, afgelegd op een en dertig Juli. HU herinnerde voorts aan de ver klaring van Molotof, volgens welke er geen onoverkomelijke moeilijkheden zouden schijnen te zijn in het vinden van politieke overeen komsten, wanneer een militaire overeenkomst afgesloten werd. De besprekingen tusschen de missies waren in feite loopende en waren ge voerd op den grondslag van onderling vertrou wen. toen deze bom geworpen werd. Thans is het op zijn minst hoogelljk verontrustend te vernemen, dat deze besprekingen gevoerd wer den op die basis van vertrouwen en dat de Sovjet in hel geheim bezig was te onderhande len over een pact met Duitschland voor een doel, dat oppervlakkig gezien onvereenlgbaar was met de doelstellingen van zijn bultenland- sche politiek, zooals wU die hadden begrepen. (Algemeene toejuichingen» campagne tegen de Poolsche regeerlng, klarende, dat Danzig onvoorwaardelijk en middellijk naar het rijk moest terugkeeren. Men verbond Danzig met de kwestie van den Corridor en sprak beweringen uit betreffende ■lachte behandeling van Duitschers die in Po ten wonen. Wjj hebben geen middelen, aldus de premier, Nóg barsten geen bommen met moordend geweld. Nóg ratelen niet de geweren, Nóg schond men geen grenzen, nóg vloeide geen bloed. Nóg hoopt men dat ergste ie keeren. Nóg blatt er nu nergens 'i machinegeweer Of giert er een vlucht van granaten. Nóg wordt er wanhopig gedelibereerd, Wat zal hei de wereld nog baten? Zij is reeds vergiftigd door 't moordende lood, Reeds weken en maanden en jaren. Dat lood, waar men letters en regels van giet, Ook dat lood is vol van gevaren! Hei werkte als langzaam en sluipend vergif, Hei woekerd' in harten en breinen, Hei deed bij” zoovelen 't gezonde verstand, De rede, de liefde verdwijnen. Want vóórdat het lood, waar men kogels van giet, Weer iallooze menschen zal moorden, Deed eerst t^ch het lood uit machines zijn werk, Die tot onzen trots steeds behoorden. Een stroom van dat hiisend en opzweepend lood Doorzinderde kranten en boeken, Hij bracht menig mensch lot een waanzin van haai, En deed hem zijn broeder vervloeken. Ja, moordend is 't lood, waar men kogels van giet, Maar zij kunnen het lichaam slechts wonden. Veel erger is 'i lood, waar men woorden mee zei. Die den haai tusschen broeders verkonden. Put kracht uit APPELSTROOP «Met spijt me te zeggen, dat er sindsdien geen teekenen zjjn gekomen voor eenderge- Hjke wijze van optreden. Integendeel, de in ternationale toestand is voortdurend slechter geworden totdat wy heden staan tegenoverren anmiddellUk dreigend oorlogsgevaar. Na de verklaring van den premier sprak Greenwood, die zeide dat Labour onder deze omstandigheden de regeerlng ten volle steunt. Oud-minister Eden zeide dat de verklaring van Chamberlain uitdrukking had gegeven aan de gevoelens van het Engelsche volk. Het ernstigste gevaar voor een oorlog ligt op het oogenblik in het geloof van het Duitsche volk, dat uit welke actie, welke de Duitsche regeerlng ook moge ondernemen tegen Polen, geen oorlog zoi> voortvloeien met Engeland of Frankryk. Eden sprak de meening uit dat de Duitsche re geerlng een hoogst ernstige misrekening heeft gemaakt door een pact met Rusland te onder- teekenen. Engeland is niet teruggekomen op zUn belofte aan Polen. Eden verklaarde ten slotte dat alleen de houding, die het parlement thans aanneemt, den vrede kan redden. ik zou willen-trouwen t type, dat stukken afstaat van het leven, dat ik geleld heb. En wat moeten we dan -beginnen? Moet ik héér leven leven, of moet zy t myne leven?” „Als ze veel van u hield....” begon Vii^inia. JDat is sentimenteel, Mrs. Revel. Liefde is geen drankje, dat je inneemt om je voor je omgeving ongevoelig te maken, liefde kan zoo veel meer zUn. Hoe denkt u dat de koning en het bedelmeisje over het huwelyk gedacht hebben, toen ae twee jaar getrouwd waren? Zou zU niet haar lompen en haar bloote voeten en haar god- delyke vryheid betreurd hebben?. Ik denk van wel. Of zou het beter geweest zyn, als hU, terwille van haar, afstand van den troon ge daan had? Ik denk van nietl Hy zou als bede laar een prul geweest zUn. En geen vrouw respecteeert een man. die iets prullig doet.” .Ment u verliefd op een bedelmeisje, Mr. Cade?” vroeg Virginia' zacht. „Met mU is Juist t omgekeerde het geval, maar de grondslag is hetzelfde." „Er is geen oplossing te vinden?" vroeg Vir ginia verder. v „Er is altyd een oplossing te vinden." zei Anthony neerslachtig. ,Jk houd er een theorie op na. dat iedereen kan krygen wat hu wil, als hy een ander maar laat betalen. En weet u. waarmee er, negen van de tien keer, betaald wordt? Met een compromis met water in je wyn doen. En dat is een ongelukkige methode; een methode, die heel gauw een gewoonte wordt, vooral als je naar de veertig loopt. Op het oogenblik brengt ze mU zelfs in verleiding. Om de vrouw te winnen, die ik wil hebben, zou „Ja, Battle heeft t me verteld. Om van achterover te slaan, niet? Isaacsteln wou giste ren al per se weg, was gewoonweg niet te hou den. maar ik dacht, dat 't niets dan zenuwen waren. HU was de eenige hier op De Schoor steenen. die. volgens mU. absoluut vrU uit ging. Kunt u een reden bedenken, waarom hy. spe ciaal hU. prins Michael uit den weg zou hebben willen ruimen?” „Nee.... dat stuk past absoluut niet in de puzzle.” sei Virginia nadenkend. „Geen van de stukken past," zei Anthony ontevreden. ..Ik dacht nogal, dat ik als amateur detective geen kwaad figuur zou slaan, maar bet eenige wat ik tot dusver bereikt heb. is. dat ik met veel moeite en een klein beetje kos ten de Fransche gouvernante bulten mededin ging gesteld heb." ..Bent u daarvoor verleden week naar Frank rijk geweest?" informeerde Virginia. ik ben naar Dinaud gegaan en heb de gravin de Breteuil geïnterviewd. Overtuigd van mijn onfeilbaarheid, ging ik er heen en een ..oei wyzer en bescheidener kwam ik terug Ik dacht nameiyk. dat ik te hooren zou krygen, dat mademoiselle Brun niet bestond, dat ze een denkbeeldig persoon was en ik kreeg te hooren, dat de dame in kwestie zeven jaar lang haar eb en in het Breteuil-hu shouden tot ieders groote tevredenheid vervuld had. Dus. tenzy de comtesse een zuster van De Roode Hand ol iets dergeiyks is, ligt mijn knap-bedachte theorie In duigen." w Virginia schudde het hoofd. „Nee. de comtesse de Breteuil is boven alle verdenking verheven. Ik ken haar heel goed en ik moet dc gouvernante ook dikwyis genoeg gezien hebben. Ik herinner me haar gezicht ook nog wel op de manier waarop men zich gou vernantes en gezelschapsjuffrouwen en de men schen tegenover zich in den trein herinnert t Is werkeiyk schande, maar ik let nooit op ae U wel?” „Alleen Anthony op. „Wel, in dat geval.Ze brak haar zin mid denin af. „Wat is er aan de hand?" Anthony stond te kUken naar een gedaante, die uit een boschje rhododendrons te voor- schyn was gekomen en voor de kleine groep keurig in de houding stond. Het was de Herzo- Slowaak Boris. „Excuseert u me voor een halve minuut." zei knthony. „Ik moet m'n waakhond even hebben.” HU liep naar de plaats waar Boris stond. ..Wat is er? Wat wou Je?” „Meester!” zei Boris met een buiging. „Dat is nu goed' en wel, maar je moet me LONDEN, 24 Aug. (Reuter). De hooge raad van het Leger des Hells heeft commissaris George Carpenter uit Canada benoemd tot ge neraal van het Leger des Heils. Af f P* °P blad ZUn ingevolge de verwekeringavoorwaarden «gen p 7CXn !><J levenslange grfjeele ongeechiktheid tot werken door p ’7£/"h OQ eén «ngeval MM d)£d"h xA lui lil /ADV/lNl>lL O ongevallen verzekerd voor een der volgende uitkeeringen JT OvFe" verllee van beide armen, beide boenen at belde oogen C OLIo“ doodeUJken afloop f MOl/aw om de juistheid van die verhalen te contro- leeren. WU kunnen ons echter niet weerhou den getroffen te worden door het 1 dat zU een sterke gelijkenis toonen i ■oortgeiyke beweringen die verleden J werden uitgesproken ten aanzien, van dé Tkjecho-SlowakUe wonende Sudetendultschers (toejuichingen). Geen onderwerp is er zooda nig op berekend kwade gevoelens in eenig land te wekken als verklaringen betreffende slechte behandeling van menschen van eigen ras in een ander land. Dit vormt een onderwerp dat de meest ontbrandbare van alle materialen verschaft materialen, die hoogstwaarschyn- Ujk een algemeenen brand zouden doen ont staan. niet zoo achterna loopen. Dat staat gewoonweg verdacht." Zonder verder één woord haalde Boris een viezig stukje papier uit zyn zak en stak het Anthony toe. Op het papiertje stond een adres, anders niets. ,MU heeft het laten vallen," zei Boris. ,Jk breng het den Meester." ..Wie heeft het laten vallen?" „De vreemde meneer.” „En waarom breng je het mU?” Boris keek hem verwytend aan. „Goed dan. Maar ga nu weg. Ik heb het druk." Boris groette, draaide zich om en stapte weg. Sedert 30 Juni 1932 was het Engelsche centrale credietinstituut in staat het disconto op 2 pet te handhaven, doch de tydsomstandlgheden hebben het genoodzaakt het disconto plotsellnt aanzieniyk te verhoogen. De koers van het pond sterling kon maanden achtereen op peil gehou den worden, doch daarvoor was het noodzakeUjÊ dat het Britsche egalisatiefonds geregeld goud afstond, welk goud zyn weg In hoofdzaak naar de Ver. Staten vond. Ook verleden jaar stond het pond sterling veelvuldig onder druk, met bet gevolg, dat de ressources van het Britsche ega lisatiefonds .belangrijk waren geslonken? wxxi.t in het begin van dit jaar de Bank van Engeland een bedrag van 200 millloen pond sterling vol gens de oude waardeering van 84 shilling 10V4 d. per ounce aan het egalisatiefonds overdroeg, hetgeen volgens de toenmalige marktwaarde van het gele metaal van omstreeks 149 shillings per ounce overeen kwam met 350 millloen pond ster ling. De laatste weken heeft het Engelsche ruil middel weer aan grooten druk blootgestaan. De ongunstige beoordeeling van de internationale politiek gaf aanleiding tot kapitaalverplaatsli^ naar de Ver. Staten. Bovendien kwamen het groote deficit van de Britsche betalingsbalans en ie geweldige sommen welke Engeland ten be hoeve van zyn bewapening noodig heeft aan de appreciatie van het pond niet ten goede. Naar men meent te weten zyn de laatste dagen door het Britsche egalisatiefonds wederom groote hoe- veelheden goud afgestaan, teneinde den koen van het contante pond op peil te houden. De Bank van Engeland heeft thans echter als eersten maatregel ter verdediging van de munteenheid het disconto verhoogd en dit van 2 pet., waarop het sedert 1932 had gestaan, gebracht op 4 pet. Of dit klassieke middel onder de huidige om standigheden het beoogde effect zal sorteeren, dient voorshands te worden afgewacht, maar in ieder geval kan er een psychologische Invloed van uilgaan. Bovendien doet het uitkomen, dat de Britsche overheid op het gebied van de munt- erzorging waakzaam biyft. Chamberlain ging vervclgena over tot bo- •preking van het Dnitoch-Rossische pact. „Ik doe geen poging, zoo zeide hU. om voor hot Lagerhuis te verhelen, dat de desbe treffende aankondiging voor de regeerlng te gekomen als een verramlng een verras sing van aeer onaangename» aard. Of- •ehoop er geruchten de ronde hadden ge daan over een op handen zünde verande ring In de Ruasisch- Duilache betrekkingen, was er toch geen enkele aanwijzing van die wijziging ter kennis gebracht, noch van onu. De vraag: „Oorlog of vrede?” ligt niet by ons, aldus zeide de premier ten slotte, en ik vertrouw, dat degenen, bU wie dé verantwoorde- lykheid ligt, zullen denken aan de millloenen menscheiyke wezens, wier lot afhankelyk is van hun optreden. Wat ons betreft, wy hebben een eensgezind land achter ons en op dit kritieke tydstip geloof ik, dat wU in dit Lagerhuis den wil hebben om schouder aan schouder te staan en dat wU dezen middag de wereld zullen too nen, dat wy willen handelen zooals wy denken, nameiyk als een eensgezinde natie.” Anthony stopte het stukje papier in zyn zak en ging naar Virginia terug. „Wat wou die man van u?” vroeg ze nieuwsgierig. „En waarom noemde u hem uw waakhond?” „Omdat hU doet als een waakhond," zei Anthony, In antwoord op de laatste vraag. ,Jn zyn vorige incarnatie zeker een spaniël geweest. HU heeft me een stukje papier gebracht, dat de vreemde meneer, volgens hem. heeft laten val len. Met dien vreemden meneer bedoelt hy zeker Lemoine." „Ja. waarschyniijk wel." stemde Virginia in. „Hy loopt me als een hondje achterna.” ging Anthony voort. „HU xegt niets.... Kykt me met die groote oogen van hem alleen maar aan. Ik begrijp er niets van." „Misschien bedoelde hy Isaacsteln.” opperde Virginia. „Isaacsteln ziet er ook als een bui tenlander uit?* „Isaacsteln 1" mompelde Anthony ongeduldig. „Wat kan die er mee te maken hebben?” „Spyt het u, dat u uw hand in dit wespennest gestoken heeft?” vroeg Virginia opeens. „Of 't me spUt? Neen, absoluut niet. Ik heb zoo ongeveer mUn heele leven jacht op moei- lykheden gemaakt. Misschien dat ik, na dit, genoeg er van heb.” „Maar u bent nu toch, om zoo te zeggen, buiten schot, nietwaar?" vroeg Virginia, ver wonderd over zyn ongewoon emstigen toon. „Neen, nog niet heelemaal.” Een voort. „Er zyn van die menschen,” begon Anthony opeens, „die alles, wat signaal is, negeeren. Een behoorlUke. goed-opgevoede locomotief stopt of rUdt door, naarmate zy 't sein wel of niet onveilig ziet. Maar als ik dat sein zie, moet ik doorgaan. Misschien, dat ik kleurenblind ben. Maar ten slotte loopt dat, vroeg of laat, op ongelukken uit. En dat is goed ook. Zulke din gen zyn een bedreiging voor het verkeer." HU sprak nog steeds héél ernstig. „U zult in uw leven wel heel wat gevaren getrotseerd hebben." zei Virgftiia. ,Ja.... alle soorten van gevaren op één na: ’t huwelyk!” „Dat is cynisch.” „Zoo bedoel ik t toch niet. *n Huwelyk, t soort huwelyk, dat ik bedoel, zou een groot avontuur en daarom gevaariyk zyn." „Zoo voel ik het ook," zet Virginia, blozend van opwinding. JEr bestaat maar één type vrouw, waarmee De boodschap aan In Berlyn, zoo zeide de premier verder, is de aankondiging van het nieuwe Moskou-pact met uiterst cynisme verwelkomd als een groote diplomatieke overwinning, welke het gevaar van een oorlog uit den weg ruimde, aangezien wU en Frankryk hoogst waarschyniyk niet langer onzen verplichtingen Jegens Polen ge. stand zouden doen, wy hadden dc overtuiging. Duitschland en Polen. Het antwoord dat het onze eerste plicht was om al dergelyke gevaariyke illusies weg te nemen. (Luide toe juichingen) Onderhandelingen mogelyk De huidige staat van spanning wekt groote moeiiykheden. Ik heb uitdrukking gegeven aan de meening, dat wanneer er een soort van wa penstilstand gesloten kon worden, geschikte toestanden zouden kunnen worden gevestigd voor rechtstreeksche onderhandelingen tusschen van den kanselier behelsde wat neerkomt op een nieuwe verklaring van de Duitsche stelling, volgens welke Oost-Europa een sfeer vormt waarin Duitschland de vrUe hand behoort te hebben en dat wanneer wy of eenig ander land, dat min der rechtstreeksch belang daar heeft, mochten willen ihterventeeren, de schuld voor een daar opvolgend conflict by ons zou liggen. Deze stelling, aldus Chamberlain, vormt een volkomen misvatting ten opzichte van de Brit sche positie. Wy eischen geen speciale positie op in Oost-Europa, noch vragen wy. dat Duitsch land een nationaal belang zal opofferen, maar wy kunnen het er niet mee eens zyn, dat na tionale belangen alleen beveiligd kunnen wor den door het vergieten van bloed of het ver nielen van andere staten. Het doel van mUn mededeeling aat^, den Dultschen kanselier was opnieuw ons stand- Ik denk, zoo voegde de minister-president hieraan toe, dat daartegenover de verklarin gen. zooals die zyn afgelegd door Poolsche «taataUeden. groote kalmte en zelfbeheerschlng toonen. De Poolsche lelden zyn niet provocee- rend geweest, zy zUn altUd bereid geweest en Ik ben er zeker van. dat zU ook thans bereid zyn om gescnillen met de Duitsche regeerlng te bespreken, wanneer zy de zekerheid kunnen krijgen, dat die besprekingen gevoerd zullen worden zonder bedreigingen nyt geweld en met eenig vertrouwen, dat. wanneer een overeen komst bereikt zou worden, de bepalingen daar van zouden worden geëerbiedigd naar de let ter zoowel als naar den geest kruidige looflucht en den teeren. uien geur van late rozen. „U begrypt wel. waar ik op aanstuur,” zej Anthony, na een paar minuten van u—--- - weet t natuuriyk als een man verliefd op u is.... Niet dat ik me verbeeld, dat u een spat om m(j geeft, dat u wat voor me gaat voelen. u, dat u dat gelukken zou?" 'roef Virginia met een zachte, lage stem (Wordt vervoigd) Beteekenis van het Moskou-pact Het ontwerp op de defensievolmachten is in eerste lezing door het Lagerhuis behandeld dat terstond overging tot behandeling in tweede lezing. Hoare zeide, dat de gevraagde volmachten niet alleen even essentieel züd als in 1914. maar vele malen essentieeler dan toentertyd. Het is van wezenlijk belangt zoo zeide hy. dat wU van vandaag af deze volmachten tot onze beschik king hebben, welke zeer breed, zeer drastisch en zeer omvattend zyn. In een toestand van dezen aard mag geen gat opengelaten worden. De ge vraagde bevoegdheden zyn ook buigzaam. Het ontwerp geeft de regeerlng volmachten om rege lingen te treffen welke aangepast kunnen wor den aan verschillende soorten gevaren. De vol machten zullen op gematigde wyze, verdraag zaam en met gezond verstand worden toegepast. De vryheid vau het individu zal niet worden aangetast. Het ontwerp is beperkt tot den tyd van twaalf maanden en zal dan verlengd moe ten worden door Hooger- en Lagerhuis. Het ligt niet in het voornemen deze crisisvolmachten voor doeleinden van vredestUd te gebruiken. Er zal geen censuur worden ingevoerd, tenzy ’t land inderdaad In vyandelykhfden gewikkeld wordt. In het Hoogerhuis legde Halifax een soortgeiyke verklaring als Chamberlain af. Hier verklaarde lord Snell namens de La- bour-oppositie, dat deze de regeerlng .ten volle zal steunen. Wü stryden niet voor Danzig, maar voor beginselen van vrede en veiligheid” ik alles willen doen, zelfs tredmolen-werk." Virginia begon te lachen. „Ik ben tn 1 tredmolen-systeem opgevoed," ging Anthony voort. „En u heeft zich er uit losgemaakt?” „Ja." „Waarom?” „Om zekere principes." „O!” „U bent geen gewone vrouw,” zei Anthony opeens, terwyi hy zich naar haar toekeerde en haar strak aankeek. „U bent zelfs een heel ongewone!” „Waarom?” „Omdat ge u kunt onthouden van vragen- doen.” „U bedoelt, omdat ik niet naar den aard van de tredmolen-opvoeding gevraagd heb?" „Precies." ZwUgend liepen ze verder. Ze gingen nu door een smal laantje tusschen hooge, gladgeschoren hagen, waar het koel en welriekend was van De verbinding AmsterdamBatavia bleef on aangetast. Dus drie diensten per week in belde richtingen. Het binnenlandsche verkeer werd echter geheel stopgezet. In de diensten op Lon den kwam nagenoeg geen verandering; er be staat nog zesmaal per dag gelegenheid naar de Engelsche hoofdstad te vliegen. De eenmaal dagelUksche dienst AmsterdamManchester- Liverpool v.v. is inmiddels weer hersteld. Van de drie diensten op Parijs werd er één opgeheven, zoodat nog de gelegenheid biyft.op twee tydstippen naar en van Pajljs te vertrtk- ken. De directe verbinding Parys-Stockholm via Kopenhagen bleef bestaan. Wat de verbindingen met Beriyn betreft, ook hier is een van de drie diensten uitgeval len en wel de middagdienst via Hannover. De lyn AmsterdamBremenHamburg is overgenomen door de Deutsche Lufthansa. De nachtpostdienst, ook opengesteld voor passa giers, op Keulen vindt normaal doorgang. De eeiunaaldaagsche dienst op Milaan en Rome, waarvan oorspronkelyk gemeld werd, dat deze kwam te vervallen, werd eveneens overgenomen door de Deutsche Lufthansa. De eenmaal-daagsche diensten op Boedapest en Ziirich blijven gewoon doorgaan. Tenslotte kwam er eenige wUziging in de verbindingen met de Scandinavische landen. Van de vier diensten naar het noorden werd er een, de „Norway Air Express” op Oslo, stop gezet. De andere luchtdiensten op Scandinavië worden normaal gevlogen. F<y het bovenstaande dient nog te worden vermeld, dat de K. L. M. bu het uitvoeren der luchtdiensten geen hinder ondervindt van de z.g. verboden zones. beste krachten daaraan gegeven heb - (luide toejuichingen) wij ons ge dwongen zien een worsteling te aan vaarden, die noodzakelijk gepaard moet gaan met leed en ellende voor de geheele menschheid, en waarvan niemand het einde kan voorspellen, zullen wij niet strijden voor de po litieke toekomst van een verafgele gen stad in een vreemd land, maar voor het behoud van die beginselen, waarover ik heb gesproken en wel ker vernietiging een vernieling met zich mede zou brengen uitgaande boven iedere mogelijkheid van vre de en veiligheid voor de volkeren der aarde. Met het oog op de houding van Beriyn waarnaar ik reeds verwezen heb, zoo gin<’ Chamberlain voort, was de regeerlng ervan overtuigd, dat het op dit oogenblik haar plicht was geen enkelen uitweg te laten voor misver standen, en opdat er geen twyfel zou kunnen bestaan in den geest van de Duitsche regee rlng, werd den Britschen ambassadeur in Ber iyn Instructie gegeven een onderhoud aan te vragen met den Dultschen kanselier en hem een boodschap van mU te overhandigen uit naam van de Britsche regeerlng. punt uiteen te zetten en het volstrekt zeker te maken, dat er geen misverstand bestond. De regeerlng was van meening dat dit temeer noodzakelUk was met betrekking tot de berichten ten aanzien van de militaire bewegingen, welke in Duitschland plaatsvinden en in verband met het toen ontworpen Duitsch.Russische verdrag. Ik maakte het derhalve duidelijk, ge lijk ook gedaan was in he*t tevoren uitgegeven communiqué, dat. wanneer het geval zich zou voordoen, de Britsche regeerlng vastbesloten en bereid was om zonder verwUI ieder te barer beschikking staand geweld te gebruiken. (Toe juichingen;.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1939 | | pagina 20