de Amerikaansche
vrouw zich kleedt
T
BLOUSE EN ROK
Onze nationale
plicht
LEKO VENTILATOREN
0 I often en
zeven
pannen
MHIm
KLOOSTERHUIS
Breit zelf Uw wollen kleeding
Het Geheim van de
Schoorsteenen
ZATERDAG 9 SEPTEMBER 1939
BIT
:v
I
Van Neveda-wol
DOOR AGATHA CHRISTIE
WE BREIEN EEN DEUX-
PlèCES
C. KAHMANN v/h Directeur i/d firm
Verlichtingsartikelen - Bronzen
Vraagt Uwen winkelier
-’aV
17% CENT PEK STUK
N. V. NEDERLANDSCHE
WOLSPINNERIJ
Heerengrachi 483 Amslerdam-C.
Een Hollandsche in
Amerika vertelt ons:
Voorkom die vuile plekken op
Uw deur of neem ze weg mei een
COLEO METALEN DEURPLAAT
(InpluU van glas ot celluloid)
TECHN. BUREAU „COLEO"
DOETINCHEM TELEFOON SS5
DpIe. HOEKSTRA’S
BLOEDZUIVERENDE PILLEN
Deze pillen zuiveren het bloed en bevorderen
de natuurlijke verrichtingen des lichaams
55 ct„ 90 ct. of 1.56 per doos met gebruiks
aanwijzing. Verkrijgbaar In Ajx)theken en
Drogisterijen. o.a. te Amsterdam bij Apoth.
Sanders, Rokin 8; Drog. De Boer, Over
toom 91. Te Hilversum bij Drug. De Vries,
Kerkstraat 98. Te Haarlem Fa. v. d. Pigge.
Glerstr. 3. Te Heemstede G. Brühl, Binnen
weg 143. Te Utrecht Fa. T. P. v. d, Bergh.
Steenweg 65. Te Arnhem H Linnewiel, Jans-
Straat 17. Te Enschede O. Holst. Oldenzaai-
sc bestraat 7.
Ikteam." ael AattjOBj. beeft c
i
1
I
rG
i
I
Aardappelkoeken
16 a.), 1 r-
e
t/m.
rugpand t/m.
Boonenmaaltijd met kaassaus
kleine
3 x <1
Citroen rijst
1
1
1
1
aan-
4. Bgl.
Van boonen, rijst
in
een
Anthony’s
u heelemaal er
rechtop
voorstellen
een
Voor de Vrouw
ro.
ur
toch,’’
glimlach,
2 x (1 a.. 1
1 r., 1 a-,
2 x (1 r..
verminkt
id.
i
er
•ol
P-
en
00
-1
|e
60
le
DO
90
50
X Z. Voorburgwal 332 Tel. 33016 Amsterdam
11 r
In
en aardappelen
DE VOLKSVENT1LATOR
ZONDER CONCURRENTIE
PRIJS VOOR ELKE BEURS
helm iigt
Ten eei
Nevenstaand model is er een van
de keurcollectie handgebreide klce-
dingstukken voor dames, heeren,
kinderen en babies, waarvan de
pat roonsbeschrU vingen en afbeel
dingen voorkomen in de breiboeken
NEVEDA WOLMODE No. 26, 27
en 28. Iedere goede hand werkzaak
heeft deze boeken voorradig A
Natuurzijden blouse fn
reebruine kleur, met
breedvallenden geplis-
seerden jabot, afge
werkt met een zalm
kleurig strookje
50 x 6 en SO X S c-M.
„Dat zit je niet glad, jongetje! Ik heb hier
den heelen avond gestaan voor het geval dat
Je iets dergelijks zou probeeren. Kalm aan,
neem er asjeblieft nota van dat ik hier een
revolver heb en dat het in je eigen voordeel dus
geraden is. geen verdachte beweging te maken.
Ik ben hier gekomen voor Jou en ik heb je.
maar t heeft moeite gekost! Die eer geef ik je
na.'
HOOFDSTUK XXIX
NOG MEER ONTHULLINGEN
„Ik vind, dat we recht hebben op een be
hoorlijk gedetailleerdverslag, Mr. Cade.” zei
Herman Isaacstein een kwartier later.
„Er is niet veel te vertellen," zei Anthony
nederig. „Gisteren ben ik naar Dover gegaan
en Fish ging me achterna, omdat hy dacht, dat
ik koning Victor was. Maar In Dover vonden
we in een huis, waarvan we het adres hadden,
iemand die daar gevangen gehouden werd en
toen we gehoord hadden, wat die ons te vertel
len had, wisten we, hoe we stonden. T Zelfde
idee voor de tweede maal in practijk gebracht,
begrijpt u. De echte acteur van de baan ên de
doublure ervoor in de plaats. Maar Battle hier
heeft blijkbaar van het eerste oogenblik af
gevoeld, dat er met zn Franschen collega iets
niet in den haak was. en daarom heeft hij naar
Parijs om koning Victor's vingerafdrukken en
verdere identificatie-bewjjzen getelegrafeerd."
„Ah!” zei de baron. „De vingerafdrukken!
De Bertillon-maten waar de schavuit had het
over!” (Wordt vervolgd).
averecht. 5
18e toer: recht heen averecht terug.
23e toer: ge rs te kor rel breien.
Man noch vrouw kan er aan ontkomen,
toe te behooren tot een natie, een levend
deeltje te zijn van een vaderland, dat hem
of haar als individu een zekere bescher
ming biedt, maar dat dan ook in tijd van
nood en gevaar eischen kan stellen aan den
vaderlander, die voor hem een offer in
houden.
Nu de brand is uitgebroken, zijn, gehoor
zamend aan hun mannenplicht, eindelooze
rijen vaders, zoons en broers weggetrokken
uit hun gezin en van hun werk, om de plek
gronds, die hun geestelijk en stoffelijk bezit
herbergt, zoo noodig te verdedigen tegen
vijandelijke faantastingen.
Dit is des mans, om, ongeacht persoon en
positie, maar slechts uit hoofde van zijn
kunne, paraat te zijn met lijf en
leven, om het minder krachtige deel der
landsbevelking te beschermen en eventueel
dreigende onheilen daarvan af te wenden.
Tot dit minder krachtige deel der bevol
king hooren ook wij vrouwen, maar dat
houdt allerminst in, dat er niet evenzeer
een vaderlandsche plicht op onze zwakkere
echter anderszins draagkrachtige schouders
is gelegd.
Evenzeer tot de vrouwen als tot de man
nen van Nederland heeft de Minister-presi
dent de woorden van zijn rede in de Tweede
Kamer gericht: „dat wij ons evenwicht
moeten bewaren en elk in eigen kring doen,
wat ter leniging van nood en verlichting
van druk mogelijk is." Dit inschakelend in
het domein der vrouw, beteekent dat aller
eerst een altruïstische instelling, die zich
minder richt op het eigen dan wel op het
algemeen belang.
Het vraagt zelf beheer sching om in het
poriën,
en er
handel, die dezelfde uitwerking
Odorono.
Het kantoormeisje of het dagmeisje, dat zich
in dit opzicht niet in acht neemt (om niet te
spreken van haar algeheele zindelijkheid!) legt
zichzelf een grooten hinderpaal in den weg om
een betrekking te krijgen.
De groote, maar niet overdreven zorg voor
haar persoon apprecieert men ten volle in de
zomermaanden, als de Amerikaansche in pastel
kleurig katoen of in witte zijde de warme dagen
doorbrengt.
Men ziet nooit een smoezelige of gekreukelde
jaixm. Men ziet nooit groezelige handschoenen,
of witte schoenen, die nog vuil van .gisteren”
zfjn.
Men ziet nooit handen, die men graag onder
de kraan zou willen houden; men betreurt
het nooit, dat men geen eau-de-cologne heeft,
om de reukorganen te verdooven!
Frisch en gesoigneerd is de Amerikaansche
vrouw zelf. Schoon en verschgestreken haar
jaix>n. .Kraakzindelijk”, denk ik. en het doet
mijn Hollandsch hart goed.
Wanneer u ooit in Marken of Alkmaar een
speciaal vrouwentype ziet, dat de aandacht
trekt door haar slank, athletisch figuur, door
haar vlotte, opvallende kleeding, die in volko
men overeenstemming is met de pittige, onder
nemende uitdrukking in de oogen, dan kunt
u er zeker van zijn dat zij een Amerikaansche
is, en dat haar millioenen zusters in Amerika
even quasl-nonchalant, even gedurfd en even
aantrekkelijk In houding en kleeding zijn als zij.
PEP.
«3
.Maar wie was ze dan?” vroeg Lord Cater
ham. „Iemand, die Mrs. Revel in Herzo-Slowa-
kije gekend had?”
„De baron kan die vraag beter beantwoorden
dan ik,” zei Anthony.
„Ik!” Baron Lolopretjzyl keek eerst hem aan
en keek van hem naar de onbeweeglijke figuur
op den grond. Blijkbaar begreep hy van Antho
ny’s bewering niets.
„Kijk maar eens goed,” zei Anthony. „Laat
n niet voor den gek houden door de grime....
Ze is vroeger actrice geweest....”
De baron keek nog eens, opeens kreeg hij
een schok van verbazing.
„Groote God!" fluisterde hij. „Maar dat is
niet mogelijk!”
„Wat is niet mogelijk,” mengde Lomax zich
bereddèrig In het gesprek. „Wie is die juf
frouw dan? Herkent u haar, baron?"
„Neen, neen, het niet mogelijk is!” De baron
begon wat te bekomen. „Zij gedood is. Allebei.
Haar lichaam gevonden is."
.,*n Verminkt, ’n onherkenbas
dagelijksche materieele leven zijn gedachten
gangen te richten op het: „wij als volk"
inplaats van op het „ik", maar dat is de
plicht, waaraan wij ons niet mogen ont
trekken en dien wij als een zeer ernstigen
den onzen moeten voelen.
Het is nauwelijks te gelooven, wanneer
men hoort vertellen, dat mevrouw X., die
inkwartiering kreeg, haar ontstemming
over dezen last, haar aangedaan, luchtte,
door aller onhebbelijk st tegen haar „gasten"
op te treden en dezen het leven zoo weinig
prettig als mogelijk te maken. Laten we
over het gebrek aan naastenliefde van een
dergelijk optreden zwijgen; een zoodanige
wijze van gedragen is een verzaken aan den
allereersten plicht als vaderlander in dit
geval van vaderlandsche.' Wat beteeke’nt
een huishoudentje, dat lijdelijk op zijn kop
wordt gezet, tegenover de groote, massale
geestelijke en materieele waarden, die nu
op het spel staan?
Het zal voor de Hollandsche huisvrouw
de komende tijden zaak zijn, met zoo beschei
den mogelijk levensmiddelen haar gezin
zoo voedzaam en smakelijk mogelijk maal voor
te zetten.
Om boonen, aardappelen en rijst, de gemak
kelijk te bewaren levensmiddelen, die tevens ’n
niet onbelangrijke voedselwaarde bevatten, op
tafel te brengen, geven wy hieronder recepten,
die nog niet zoo overbekend zijn.
knappe èn een vindingrijke bol.
keer verlies je ’t spel. Ik sta
mijn hoogste troef uit te speten."
Hij liep naar de deur en drukte op het schel-
knopje. Na een paar oogenblikken wachten ver
scheen Tred well.
„Vanavond is er een heer met me meegeko
men, Tredwell.”
„Ja, meneer, een buitenlander, meneer."
.Juist. Wil je hem even gaan vragen, of hij
zoo gauw mogelijk beneden komt?"
,Ja, meneer.”
Tredwell verdween.
„Entrez de chambre van de troefkaart, den
geheimzlnnigen monsieur X." zei Anthony. „Wie
is Mr. X? Kan iemand het raden?"
„Wel volgens den regel van drieënzei
Herman Isaacstein, „....en die geheimzinnige
wenken van vanmorgen zou ik zeggen, dat de
oplossing van dat raadsel voor de hand ligt.
Op de een of andere manier is het u gelukt
prins Nicolaas van Herzo-Slowakye te pak
ken te krijgen."
„En u, baron. Denkt u dat ook?"
,Ja. Of een tweeden bedrieger moet ge be
reid verklaard gevonden hebben. Maar dat te
situatie.... gelooven ik weiger. Met my uw handelingen
steeds eeHyk geweest ia."
ver ik weet, heb ik nooit gezien eerder,
vreemde zy is voor mij."
„Maar....”
George Lomax keek hem verbluft aan.
Baron Lolopretjzyl nam hem mee naar
hoek van het vertrek en fluisterde hem iets in
het oor. Anthony sloeg de uitwerking van die
mededeeling met heimelijk vermaak gade. Het
gezicht van Lomax werd llla-rood, zijn oogen
puilden uit, z*n ulteriyk vertoonde alle symp
tomen van een op handen zijnde beroerte. En
toen ging de mond in dat gezicht open en
hoorde Anthony de volgende woorden:
„Zeker.... zeker.... natuurlijk.... absoluut
niet noodig.... gecompliceerde
grootst mogelijke discretie....
„Dank u. baron. Die woorden zal ik niet ver
geten. Dus over de raadsel-oplossing zijn we
het eens?” Hij keek den kring van gezichten
rond. Lemoine was de eenlge, die zich afzijdig
hield. Met neergeslagen oogen en een koppigen
trek om zijn mond stond hy af te wachten.
scherpe ooren vingen het geluid
van voetstappen in de hall op.
„En toch.” zei hij met een eigenaardigen
nerveuzen glimlach, „bent
naast.
Hij liep vlug naar de deur en deed haar wijd
open.
Vóór
Het wordt algemeen beweerd, dat de Ameri
kaansche vrouw zich uitstekend kleedt; en de
Amerikaansche vrouw fc het zelf volkomen eens
met die bewering.
Het is inderdaad een feit dat iedere vrouw en
ieder meisje zonder uitzondering een vlotte ver
schijning is.
Toch zou ik niet zonder meer durven zeggen:
de Amerikaansche vrouw kleedt zich goed! Juis
ter is: de Amerikaansche vrouw wordt goed
gekleed. Door de confectie.
De confectie Ts prima, de doorsnee Amerikaan
sche vrouw heeft een „confectle-flguur". het
gevolg is dus. dat verreweg de meesten haar
kleeren kant en klaar koopen. Inplaats van ze te
maken of te laten maken
Dat de confectie prima is. beteekent niet dat
men schatten moet betalen voor een japon of
mantel. Integendeel!
Naast de veie goedkoope confectiewinkels heb
ben alle groote warenhuizen een speciale af-
deeling. waar men rek aan rek japonnen, man
tels, rokken, blouses enz. vindt van één dollar,
van twee dollars, van drie, opklimmend tot ze
ven of acht dollar.
„Dat hebben wij in Holland ook”! zaj men
•eggen. Zeker, dat hebben wij ook. Maar de
één-dollar japon doet niet onder voor de acht
dollar japon in coupe en snit, in kleur en
patroon, in de aandacht besteed aan een detail,
die voor het oog de goedkoope japon even vlot
en chic doet zijn als de duurdere keuze Mate
riaal en afwerking zijn natuurlijk niet hetzelfde.
Al? men een één-dollar japon gekocht heeft,
moet men. thuis beginnen knoopen en druk
kers steviger vast te naaien, en de loshangende
draden aan de zoomen vast te hechten.
Maar men heeft geen te wijde schouders in
te spelden, of een hinderlijke gameering af te
tornen.
De confectie zorgt er dus voor, dat de vrouw
zich vlot kleedt, de vrouw zelf moet, er zorg voor
dragen, zich volgens haar persoonlijkheid te
kleeden. En dat is te veel gevergd van de Ame
rikaansche, die al haar Ideeën uit magazines
en dagbladen haalt.
Jaren geleden heb ik eens gezien, hoe een
verspreide kudde schapen door een herdershond
in den stal gedreven werd. Wat nu al die ja
ren scherp in mijn geheugen is blijven hangen,
is het aardige gezicht van al die schapen
koppen, die als door den wind gedreven, zich
telkens gelijktijdig in verschillende richtingen
bewogen.
Dit beeld komt telkens weer in mijn herin
nering. als bjj het wisselen der seizoenen de
gansche Amerikaansche vrouwenkudde plotse
ling en gelijktijdig tot in detail van uitrusting
verandert.
In het voorjaar dragen zij allen donkerblauw
of zwart, opgefleurd met wit: heel veel wit.
Manchetten en kragen, handschoenen en scarfs.
Draagt men een vilthoed, dan heeft ook de hoed
een witte gameering. In Juni, als het kwik in
den thermometer verraderlijk naar boven stijgt,
hangt men den voorjaarsmantel achter in de
kast, en men haalt alle zomerjaponnen te voor
schijn. Tot Juli kleedt men zich nu uitsluitend
in bedrukte Japonnen: gestreept katoen in den
morgen, gebloemde zijde in den middag. Hoed,
schoenen en tasch zijn wit. Probeer niet op
oezen regel een uitzondering te maken en op
straat te verschijnen met een groenen hoed, de
kleur van uw japon! Men voelt zich als de
vreemde eend in de bijt.
In Juli en Augustus is het al wit. wat het oog
net. Witte Japonnen, witte mantelpakken en
complets. In de zomermaanden is de Ameri-
Een vrouw kan zich zoo klein toonen,
maar moest in een tijd als dezen zoo groot
zijn. Zoo groot en zoo waardig en zoo sterk,
dat ze den man, wiens gevoelens bij drei
ging en in uren van gevaar instinctief naar
de deelname der vrouw uitgaan, den mo
rtelen steun, dien hij behoeft, kan geven.
Oorlog, ook in den zin van dreigend oor
logsgevaar, is een der beproevingen, waar
van we in de litanie bidden: „verlos ons
Heer." Maar waarban we de kastijding heb
ben te aanvaarden evenals ziekte, verlies of
dood, wanneer ons deze wordt overgezonden.
Een tijd van beproeving vraagt van den
mensch, van man én van vrouw, een naar
voren komen van de meest nobele der in
nerlijke eigenschappen. Wanneer men ten
minste als een waarachtig Christenmensch
rtfén wil accepteeren met alles wat het
ft en neemt. In een tijd als dezen wordt
ons, vrouwen, allereerst een gees-
De blouse blijft ook dezen herfst een veel
gedragen kleedingstuk, niet alleen voor de och
tenduren. maar ook bij gelegenheden, waarbij
men in min of meer „gekleed" tenue verwacht
wordt. By de kleurencombinatie van den rok
en de blouse kan men z'n fantasie, mits deze
door goeden smaak geïnspireerd wordt, vry uit
laten gaan. Charmant was zooals we op een on
langs gehouden show van herfstmodellen zagen
dragen, een roestbruin rokje, waarop een diep-
mauve blouse met hoogen hals en lange mou
wen.
Vermelden wy hierby, dat het wyde klok-
rokje sieriyk uitstond door middel van een
koord, dat onder in den zoom verwerkt was.
De hierby geschetste blouse is gedacht in
reebruine tint en is zeer eenvoudig van coupe,
behoudens den grooten jabot, die echter alleen
op een slank figuurtje tot haar recht komt.
Zalmkleurig zyn de kleine trillertjes langs hals
en mouw. Het rokje is donker bruin.
Ook voor avondkleeding blijft de lange rok
met blouse en vogue.
Op veel manieren kunnen we van gekookte
aardappelen een smakeiyk gerecht maken, byv.
door ze te bakken, maar afkokers zyn daar
voor niet zoo geschikt, op de gewone manier.
Volgens onderstaand recept krijgt men als
resultaat een nieuw en smakeiyk gerecht.
Het recept voor vier personen luidt:
Een kg gekookte aardappelen, een of twee
eieren, twee ons geraspte belegen kaas, onge
veer een kwart liter melk, zout, nootmuskaat,
boter.
Maak de aardappelen fyn (dit gaat het ge-
makkeiykst als ze warm zyn) en vermeng ze
met de andere ingrediënten tot niet te droge
puree
Smelt een lepel boter in de koekenpan; doe
hierin de helft van de puree en stryk deze glad
uit. Bak hiervan een koek, die met behulp van
een deksel wordt omgekeerd. Bak de rest van
de puree op dezelfde wyze. Geef er by kropsla,
tomaten of komkommer.
Benoodlgd materiaal: 350 gram Neveda Mylady;
3 knoopen; 1 overtrekgesp; 1 paar INOX brei-
pennen No. 3^.
Er komen 21 steken op 10 cM.
Rugpand: opzetten 91 steken.
Ie t,m. 6e teer: 1 recht, 1 averecht heen; 1 r..
kaansche vrouw op haar best, om een reden die
ik straks zal verklaren.
In den herfst, die van September tot half No
vember duurt, en die ..Indian Summer” ge
noemd wordt, omdat de temperatuur meer zo-
mersch dan ..herfstig” is, draagt men zömersche
kleeren van een donkere kleur. Stroohoed en
witte accessoires hebben volkomen afgedaan.
In den langen, kouden winter draagt iedere
vrouw, die graag goedgekleed wil zijn (en dat
willen alle) een bontmantel over haar dunne
japon. Bontmantels kan men niet in den één-
dollar winkel koopen, maar men koopt ze op
afbetaling, evenals de radio en den auto en de
stofzuigmachlne.
De onpersooniyke en uniforme wllze van klee
den kan men niet bewonderen, maar In menig
opzicht kunnen wy Hollandschen een goede les
leeren van onze Amerikaansche zusters
De Amerikaansche neemt nameiyk enkele
grondprincipes in acht, waarin het heele ge-
van haar aantrekkeiyke persoon,
irste: haar gansche uitrusting vormt
altyd een zéér harmonieus geheel. Zy besteedt
evenveel aandacht aan de details, als aan de
japon zelf. Zy weet, dat een scarf, een ceintuur,
één opvattend sieraad, een quasi nonchalant
jasje de .smart touch” geeft, of het geheel
hopeloos kan bederven.
Ten tweede: de Amerikaansche kleedt zich
altyd correct volgens de omstandigheden, zy
zal geen sportieve kleeding dragen op een for-
meele gelegenheid, zy zal ’s morgens niet in
zyde en ’s middags niet In katoen verschynen.
Zy zal thuis in het huishoudeiyk werk een
.housedress’' dragen, even onberlspelyk van snit
en keurig en frisch als de rest van haar gar
derobe.
Men zal nooit de gastvrouw zien, die zich
formeel^ kleedt dan de gasten.
Nooit ae .sportgirl”, die gaat tennissen In
de japon die ze ook naar kantoor droeg. Nooit
de huismoeder, die haar oude „beste" jurken
in huis afdraagt, en er daardoor maar al te
dikwyis als een sloof uit ziet.
Ten derde: onder welke omstandigheden ook,
op welk uur van den dag ook. de Amerikaan
sche ziet er niet alleen correct uit, wat haar
kleeding betreft, maar ook onberispelijk en
frisch wat haar persoon betreft. Het lykt, of
zy vyf minuten geleden uit de badkamer is
gestapt en of zy heur haren den vorigen dag
een shampoo heeft gegeven.
Nu ligt het geenszins In mijn bedoeling om
een lans te breken voor de overdreven zorg,
die de Amerikaansche vrouw ter verfraaiing aan
haar uiteriyk besteedt. Men zou gaarne alle
kosmetieken uit dit land willen bannen, al
was het alleen maar, om bakvisschen van veer
tienvyftlen jaar niet met geverfde lippen en
nagels te zien loopen.
Maar wy kunnen wel het eerste en voor
naamste gebod opvolgen, dat iedere Ameri
kaansche nauwgezet in acht neemt omtrent
de zorg voor haar persoon: gebruik water en
zeep! Het dagelyksch bad is een gewoonte, die
tot in de lagere klassen is doorgedrongen. Het
dageiyks verwisselen van lingerie eveneens.
Bovendien vertellen advertenties In magazines
u meer dan duldeiyk, dat het dagelyksch bad
alleen niet voldoende Is om u onder alle om
standigheden frisch te houden. Er zyn huld-
i, die extra verzorging noodig hebben,
zyn crèmes en poeders te over in den
hebben als
een rad voor de oogen gedraaid. Ik voor my ge
loof, dat ze heeft weten te ontkomen, dat ze
naar Amerika gegaan is en zich daar jaren, uit
angst voor de Broeders van de Roode Hand,
heeft schuil gehouden. Die Broederschap had de
revolutie op haar geweten en zy was de directe
aanleiding tot die revolutie geweest. Toen werd
koning Victor ontslagen, expert-dief en hand
langster pleegden overleg en besloten tot een
poging om den diamant te bemachtigen. Zy
was dien nacht er naar aan het zoeken, toen
prins Michael .onverwacht binnenkwam en haar
herkende. Onder gewone omstandigheden was
daar niet veel kans op geweest. Gasten, die
koninkiyke hoogheden zyn, komen gewoonlyk
niet in contact met gouvernantes en als er,
door omstandigheden, eens kans op is, kan de
gouvernante in kwestie het altyd ontwyken
door migraine of iets dergeiyks, zooals ze dien
eenen dag, toen de baron er was, gedaan
heeft....
„Om door te gaan aldus hervatte Anthony
Cade zyn uiteenzetting dien nacht, op een
oogenblik toen ze ’t het allerminst verwachtte,
werd ze door prins Michael gezien en herkend.
Ze begreep wat t gevolg daarvan zou zyn en
dus schoot ze hem neer. En daarna, om de
politie het spoor te doen verliezen, verborg zy
de revolver in de tasch van Isaacstein en gaf
ziji de brieven terug."
Lemoine deed een stap naar hem toe.
„U zegt, dat ze dien nacht naar beneden ge
komen is om dien diamant te zoeken," zei hy.
„Maar kan het niet zyn, dat ze een ontmoeting
oplest hebben met haar handlanger, koning
Ter afwisseling van de overbekende gries
meel- en maizena-puddirigen valt een rijstpud
ding gewoonlyk wel in den smaak. In de mees
te gevallen wordt de rijst hiervoor in melk ge
kookt. voor citroenryst waarvan hieronder
het recept volgt kookt men ze evenwel in
water. Hoewel de massa by het In den vorm
doen zeer slap is, zal .hettoch na afkoeling
een goede pudding worden. Wil men er Iets
aparts van maken, dan geeft men er wat room
by (zooals dit in de Scandinavische lander.
gebruikelyk is).
Citroenryst voor vier personen:
Twee ons ryst, twee ons suiker, twee citroe
nen.
Wasch de rijst goed, zet ze op met twee maal
zooveel water als ryst en trek de zeer dunne
schil van een citroen mee af. Laat de ryst op
zeer zacht vuur gaar en bijna droog koken in
ongeveer twintig minuten. Verwijder schil éfi
vermeng de rijst met het citroensap en de stri
ker. Doe de massa In een kouden. omgespoe!-
den, steenen puddingvorm, laat ze koud wor
den.
Geef er desgewenscht een achtste liter room
by.
„Sacré nom!” Lemoine gaf met zyn vuist een
slag op de tafel. „Wat kan my dat alles
schelenDe moordenaar van prins Michael
van belang natuuriyk, maar niet voor my. Ik
moet koning Victor hebben!”
Anthony schudde langzaam het hoofd.
,,’t Spijt me voor jou, Lemoine. Je bent een
Maar dezen
op het punt
Het recept voor dit eenpansgerecht is bere
kend op vier personen, de bereiding van dezen
maaltyd beteekent een belangryke besparing
aan kosten en tyd. Bovendien geeft de com
binatie kaassaus met aardappelen en groente
ons. by de hier vermelde verhoudingen, een
volledigen maaltyd. Het gezin komt er dus
niets by tekort indien de huisvrouw, die door
andere dingen dan de huishoudelyke bezighe
den in beslag is genomen, deze combinatie
kiest.
Anderhalf k twee kilogram aardappelen; een
kg. 31aboonen; een halve liter kaassaus (bereid
van twee ons jonge kaas); een half ons boter:
een halve liter melk: een afgestreken eetlepeï
aardappelmeel.
Kook de aardappelen gaar met een
hoeveelheid water en een halven eetlepel zout.
Kook ook de slaboonen op deze wijze gaar (on
geveer drie kwartier).
Bereid de kaassaus op de volgende w^ze:
Sntjd de kaas in kleine blokjes en laat deze
met de boter smelten in circa tien minuten.
Meng het aardappelmeel aan met een deel van
de melk en voeg het bU de geheel gesmolten
kaas. Voeg daarna langzamerhand en ondei
voortdurend roeren de rest van de koude of
warme melk toe.
Geef deze kaassaus bij aardappelen en <V
groente.
het
bre\
van ons, vrouwen, allereerst een
telijke paraatheid Eerwacht, die zich mani
festeert in een houding van kalmte, van
altruïsme en zekerheid met opzij zetten van
een toegeven aan onvruchtbaar sentiment.
In zekeren zin wordt van ons gevraagd,
een pantser te smeden om ons hart, dat
zooveel lijden, de menschheid aangedaan,
niet wil accepteeren.
Er wordt van ons gevraagd, de dingen
reëel en moedig te zien en het hoofd hoog
te blijven dragen, omdat we den moeilijken
tijd, die voor ons ligt, aan durven. Aan-
aurven met den moed, dien wyj putten uit
het vertrouwen op den Maker der mensch
heid, die Zijn bezorgdheid over ieder van
ons individueel uitstrekt.
Victor? Dat die buiten op haar stond te wach
ten? Hè.... hoe denkt u over die mogelijk
heid?”
Anthony zuchtte.
„Nog steeds met je idéé fixe bezig, Lemoine!
Je bent wèl vasthoudend! Waarom houd je
geen rekening met den wenk over de troefkaart,
dien ik je gegeven heb?”
Op dit oogenblik mengde Lomax zich in het
gesprek. Z’n vermogen om de dingen ite begrij
pen was niet altijd paraat; hU was juist tot de
ontdekking gekomen, dat hy voor de zooveelste
maal in deze zaak geen eerste viool speelde.
,Jk begrijp er nog steeds niets van. Wie is
deze juffrouw, baron? *t Lijkt wel of u haar
kent!’’
Baron Lolopretjzyl ging militair
staan en keek recht voor zich uit.
„U vergist zich, Mr. Lomax. Deze dame, zoo-
Een
1 a. terug. Ik* U nu een gerstekorrel randje ont
staan.
7e t/m. 12e toer: recht been, averecht terug.
13e toer: 7 r., x (1 a.. 1 r.. 1 a., 1 t., 1 a.. 13 r.).
1 k. 1 r.. 1 a.. i a., 1 a., 7 r.
14e toer: 6 a„ 4 x (1 r., 1 a., 1
1 a.. 1 r.. 8 a.
15e toer: als toer 13.
10e toer: averecht.
17e t/m 20e toer: recht» heen averecht terug.
Toer 1 t/m. 20 steeds beurtelings herhalen, zoo-
dat een sleepmotlef ontstaat. De 5 steken,.gerstc-
korrei in het recht heen, averecht terug gebreide
moeten dus steeds boven elkaar vallen.
25e, 33e. 41e en 49e teer: aan begin en eind
2 st. sa men brei en
61e, 69e, 77e. 65e. 93e. 101e en 109e boèr: aan
begin en eind 1 st. meerderen.
117e en 118e toer: eerste 5 et. afkanten voor
het armsgat.
119 t/m. 124e toer: eerste 2 at. afkanten.
Doorbreieh in motief zonder minderen
174e teer
175e t/m. 180e toer: eerste 8 st. afkan ben.
181e toer: restant afkanten.
Voorpand: Wordt gebreid .als
115e teer.
116e toer: 52 breien, omkeeren. Op deae 52 *t.
in motief doorbreien voor de rechterschouder.
118e toer: eerste 5 st. afkanten.
120e en 122e toer: eerste 2 st. afkanten.
123e toer: 2 br.. 3 st. afk. voor het le knoops
gat. boer uitbreien.
124e toer: eerste 2 st. afkanten, toer uitbreien
en boven de afgekante steken 3 nieuwe opzetten.
139e en> 155e toer: het 2e en 3e knoopsgat in
breien.
161e toer: eerste 8 st. afkanten.
163e. 165e en 167e boer: eerste 2 st. afkanten.
169e. 171e en 173e toer: eerste steek afkanten.
176e, 178e en 180e toer: eerste 8 st. afkanten.
Langs de knoopsgatrnkant luwen opnemen en
aan de verkeerde kant van het werk afkanten.
Linkerschouder: is het spiegelbeeld van de rech
terschouder. echter zonder knoopsVten. terwijl
aan de kant van het split 7 st. btyopgezet worden,
bij wyze van onderslag.
Korte Mouw: opzetten 4 steken.
le t/m. 32e toer: aan het eind van de oneven
toeren 1 en aan bet eind van de even boegen» 2 st.
byepzetten is het streepmotief als volgt be
schreien
le t/m. 6e boer: recht, heen, averecht terug.
7e t/m. 12e toer: gerstekorrel Ifreien.
13e t/m*. 18e toer: recht heen, averecht terug.
19e boer: 1 r., 1 a.. 13 r.. 2 x (1 a.. 1 r.), 1 a..
1 at. byopzetten.
het streepmotief zooals in het rugpand is
beschreven doorbreien.
Na de 32e boer wordt alleen aan het eind van
de oneven toeren 1 st byepgezet t/m. 57e toer.
80e tm. 106e toer: kan het? begin van de even
toeren 1 st afkan ten
107e t/m. 137e toer; aan het begin van de on
even 2 en aan het begin van de even» boeren 1 st.
afkanten.
138e toer: restant af kan ten.
Langs de onderkant \Mn de mouw 51 lussen
opnemen voor de manchet. Aan de verkaerde kant
van het werk beginnen te breien.
He t/nr. 14e toer: recht heen, averecht terug,
terwijl in de 6e toer aan begin en eind 1 steek
wordt gemeerderd.
7e teer: 6 r.. 2 x (1 a., 1 r., 1 1 r., 1 13 r.),
a.. 1 r., 1 a.. 1 r., 1 a., 6 r.
8e toer: 7 a, 2 x (1 r., 1 a., 1 r., 15 a), 1 r.,
a 1 r.. 7 a.
9e toer: als toer 7.
10e toer averecht.
He t/m- 14e toer: recht heen, averecht terug,
terwyi in de 12e toer aan begin en eind 1 at.
wordt gemeerderd
15e tm. 19e toer; gerstekorrel breien.
20e toer: afkanten.
Lange Mouw: Opzetten 6 steken.
le t/m. 42e toer: aan het eind van de oneven
boeren 1 st. err aan het eind van de even toeren
4 st. byopswtten in het streepmotief als volgt
beschreven
le t/m. 6e toer: recht heen, averecht terug.
7e t/m*. 12e toer: gerstekorrel breien.
13e t/m. 18e toer: recht heen, ax«recht terug.
19e toer: 1 r„ 1 a.. 1 r., 1 a, 2 x (13 r.. la.,
r.. 1 a„ 1 r., 1 a.). 11 r.. 1 st. byopzetten.
In het streepmotief zooals In het rugpand is
beschreven doorbreien
Na de 42e toer wordt alleen aan het eind van
de oneven toeren 1 st. byopgezet t.m. 57e toer.
82e t;m. 96e toer: aan het begin van de even
toeren 1 at. afkanten.
97e t/m 138e toer: aan het begin van de on
even tderen 4 st. en aan het begin van de even
toeren 1 st. afkanten.
139e toer: restant afkanten.
Kraag: Opzetten 61 steken.
le t/nr. 10e toer: recht heen, averecht terug.
He toer: 10 r., 2 x (1 a.. 1 r., 1 a., 1 r.. 1 a.,
13 r 1 a., 1 r., 1 a., 10 r.
13e toer: 11 a., 2 x (1
a.. 1 r., 11 a.
13e toer: als toer 11.
14e toer:
15e t m.
19e t/m*.
Langs beide zykanten van de kraag 14 lussen
opnemen.
24e toer: afkan ben.
Ceintuur: Opzetten 150 steken,
le t m. 13e toer: gerstekorrel breien
14e toer: afkanten.
Alleen deelen onder een vochtige doek luchtig
oppersen Naden aan elkaar naaien*. Mouwen in*"
gerimpeld inzetten. Manchetten omslaan en even
vastaetben. Kraag langs de hals naaien.
Knoopsgaten omfeetonneeren. Knoopen
zetten. Gesp omhaken en aan de celntuür naaien.
Lusjes in de taille maken voor de ceintuur.
Als de herfstregens komen, verschuilen
we ons in zoo'n regenjas met kap. die we
het aanstaande natte seizoen zullen zien
dragen. Het kapje doet denken aan den
zomerschen hoofddoek, waar we zoo noode
afstand van doen. Dat is het raffinement
van dezen vederlichten zijden regenman
tel, wanneer de capuchon is neergeslagen:
de warmkleurige voeringzijde, die in los-
vallénde plooien dicht om den hals ligt
den drempel stond een man met een
klein puntbaardje en een lorgnet op, waarvan
de glazen in het licht van de kroon schitterden,
een echte dandy, aan wiens keurig voorkomen
echter afbreuk gedaan werd door een verband
om zyn hoofd.
„Mag ik den aanwezigen even
Monsieur Lemoine van de Süreté.”
Jachtige voetstappen op den parketvloer, het
geluid van een lichte schermutseling by de
terrasdeur en daarna de nasale stem van Mr.
Hiram Pish, die kalm zei:
WOL