de Amerikaansche vrouw zich kleedt T BLOUSE EN ROK Onze nationale plicht LEKO VENTILATOREN 0 I often en zeven pannen MHIm KLOOSTERHUIS Breit zelf Uw wollen kleeding Het Geheim van de Schoorsteenen ZATERDAG 9 SEPTEMBER 1939 BIT :v I Van Neveda-wol DOOR AGATHA CHRISTIE WE BREIEN EEN DEUX- PlèCES C. KAHMANN v/h Directeur i/d firm Verlichtingsartikelen - Bronzen Vraagt Uwen winkelier -’aV 17% CENT PEK STUK N. V. NEDERLANDSCHE WOLSPINNERIJ Heerengrachi 483 Amslerdam-C. Een Hollandsche in Amerika vertelt ons: Voorkom die vuile plekken op Uw deur of neem ze weg mei een COLEO METALEN DEURPLAAT (InpluU van glas ot celluloid) TECHN. BUREAU „COLEO" DOETINCHEM TELEFOON SS5 DpIe. HOEKSTRA’S BLOEDZUIVERENDE PILLEN Deze pillen zuiveren het bloed en bevorderen de natuurlijke verrichtingen des lichaams 55 ct„ 90 ct. of 1.56 per doos met gebruiks aanwijzing. Verkrijgbaar In Ajx)theken en Drogisterijen. o.a. te Amsterdam bij Apoth. Sanders, Rokin 8; Drog. De Boer, Over toom 91. Te Hilversum bij Drug. De Vries, Kerkstraat 98. Te Haarlem Fa. v. d. Pigge. Glerstr. 3. Te Heemstede G. Brühl, Binnen weg 143. Te Utrecht Fa. T. P. v. d, Bergh. Steenweg 65. Te Arnhem H Linnewiel, Jans- Straat 17. Te Enschede O. Holst. Oldenzaai- sc bestraat 7. Ikteam." ael AattjOBj. beeft c i 1 I rG i I Aardappelkoeken 16 a.), 1 r- e t/m. rugpand t/m. Boonenmaaltijd met kaassaus kleine 3 x <1 Citroen rijst 1 1 1 1 aan- 4. Bgl. Van boonen, rijst in een Anthony’s u heelemaal er rechtop voorstellen een Voor de Vrouw ro. ur toch,’’ glimlach, 2 x (1 a.. 1 1 r., 1 a-, 2 x (1 r.. verminkt id. i er •ol P- en 00 -1 |e 60 le DO 90 50 X Z. Voorburgwal 332 Tel. 33016 Amsterdam 11 r In en aardappelen DE VOLKSVENT1LATOR ZONDER CONCURRENTIE PRIJS VOOR ELKE BEURS helm iigt Ten eei Nevenstaand model is er een van de keurcollectie handgebreide klce- dingstukken voor dames, heeren, kinderen en babies, waarvan de pat roonsbeschrU vingen en afbeel dingen voorkomen in de breiboeken NEVEDA WOLMODE No. 26, 27 en 28. Iedere goede hand werkzaak heeft deze boeken voorradig A Natuurzijden blouse fn reebruine kleur, met breedvallenden geplis- seerden jabot, afge werkt met een zalm kleurig strookje 50 x 6 en SO X S c-M. „Dat zit je niet glad, jongetje! Ik heb hier den heelen avond gestaan voor het geval dat Je iets dergelijks zou probeeren. Kalm aan, neem er asjeblieft nota van dat ik hier een revolver heb en dat het in je eigen voordeel dus geraden is. geen verdachte beweging te maken. Ik ben hier gekomen voor Jou en ik heb je. maar t heeft moeite gekost! Die eer geef ik je na.' HOOFDSTUK XXIX NOG MEER ONTHULLINGEN „Ik vind, dat we recht hebben op een be hoorlijk gedetailleerdverslag, Mr. Cade.” zei Herman Isaacstein een kwartier later. „Er is niet veel te vertellen," zei Anthony nederig. „Gisteren ben ik naar Dover gegaan en Fish ging me achterna, omdat hy dacht, dat ik koning Victor was. Maar In Dover vonden we in een huis, waarvan we het adres hadden, iemand die daar gevangen gehouden werd en toen we gehoord hadden, wat die ons te vertel len had, wisten we, hoe we stonden. T Zelfde idee voor de tweede maal in practijk gebracht, begrijpt u. De echte acteur van de baan ên de doublure ervoor in de plaats. Maar Battle hier heeft blijkbaar van het eerste oogenblik af gevoeld, dat er met zn Franschen collega iets niet in den haak was. en daarom heeft hij naar Parijs om koning Victor's vingerafdrukken en verdere identificatie-bewjjzen getelegrafeerd." „Ah!” zei de baron. „De vingerafdrukken! De Bertillon-maten waar de schavuit had het over!” (Wordt vervolgd). averecht. 5 18e toer: recht heen averecht terug. 23e toer: ge rs te kor rel breien. Man noch vrouw kan er aan ontkomen, toe te behooren tot een natie, een levend deeltje te zijn van een vaderland, dat hem of haar als individu een zekere bescher ming biedt, maar dat dan ook in tijd van nood en gevaar eischen kan stellen aan den vaderlander, die voor hem een offer in houden. Nu de brand is uitgebroken, zijn, gehoor zamend aan hun mannenplicht, eindelooze rijen vaders, zoons en broers weggetrokken uit hun gezin en van hun werk, om de plek gronds, die hun geestelijk en stoffelijk bezit herbergt, zoo noodig te verdedigen tegen vijandelijke faantastingen. Dit is des mans, om, ongeacht persoon en positie, maar slechts uit hoofde van zijn kunne, paraat te zijn met lijf en leven, om het minder krachtige deel der landsbevelking te beschermen en eventueel dreigende onheilen daarvan af te wenden. Tot dit minder krachtige deel der bevol king hooren ook wij vrouwen, maar dat houdt allerminst in, dat er niet evenzeer een vaderlandsche plicht op onze zwakkere echter anderszins draagkrachtige schouders is gelegd. Evenzeer tot de vrouwen als tot de man nen van Nederland heeft de Minister-presi dent de woorden van zijn rede in de Tweede Kamer gericht: „dat wij ons evenwicht moeten bewaren en elk in eigen kring doen, wat ter leniging van nood en verlichting van druk mogelijk is." Dit inschakelend in het domein der vrouw, beteekent dat aller eerst een altruïstische instelling, die zich minder richt op het eigen dan wel op het algemeen belang. Het vraagt zelf beheer sching om in het poriën, en er handel, die dezelfde uitwerking Odorono. Het kantoormeisje of het dagmeisje, dat zich in dit opzicht niet in acht neemt (om niet te spreken van haar algeheele zindelijkheid!) legt zichzelf een grooten hinderpaal in den weg om een betrekking te krijgen. De groote, maar niet overdreven zorg voor haar persoon apprecieert men ten volle in de zomermaanden, als de Amerikaansche in pastel kleurig katoen of in witte zijde de warme dagen doorbrengt. Men ziet nooit een smoezelige of gekreukelde jaixm. Men ziet nooit groezelige handschoenen, of witte schoenen, die nog vuil van .gisteren” zfjn. Men ziet nooit handen, die men graag onder de kraan zou willen houden; men betreurt het nooit, dat men geen eau-de-cologne heeft, om de reukorganen te verdooven! Frisch en gesoigneerd is de Amerikaansche vrouw zelf. Schoon en verschgestreken haar jaix>n. .Kraakzindelijk”, denk ik. en het doet mijn Hollandsch hart goed. Wanneer u ooit in Marken of Alkmaar een speciaal vrouwentype ziet, dat de aandacht trekt door haar slank, athletisch figuur, door haar vlotte, opvallende kleeding, die in volko men overeenstemming is met de pittige, onder nemende uitdrukking in de oogen, dan kunt u er zeker van zijn dat zij een Amerikaansche is, en dat haar millioenen zusters in Amerika even quasl-nonchalant, even gedurfd en even aantrekkelijk In houding en kleeding zijn als zij. PEP. «3 .Maar wie was ze dan?” vroeg Lord Cater ham. „Iemand, die Mrs. Revel in Herzo-Slowa- kije gekend had?” „De baron kan die vraag beter beantwoorden dan ik,” zei Anthony. „Ik!” Baron Lolopretjzyl keek eerst hem aan en keek van hem naar de onbeweeglijke figuur op den grond. Blijkbaar begreep hy van Antho ny’s bewering niets. „Kijk maar eens goed,” zei Anthony. „Laat n niet voor den gek houden door de grime.... Ze is vroeger actrice geweest....” De baron keek nog eens, opeens kreeg hij een schok van verbazing. „Groote God!" fluisterde hij. „Maar dat is niet mogelijk!” „Wat is niet mogelijk,” mengde Lomax zich bereddèrig In het gesprek. „Wie is die juf frouw dan? Herkent u haar, baron?" „Neen, neen, het niet mogelijk is!” De baron begon wat te bekomen. „Zij gedood is. Allebei. Haar lichaam gevonden is." .,*n Verminkt, ’n onherkenbas dagelijksche materieele leven zijn gedachten gangen te richten op het: „wij als volk" inplaats van op het „ik", maar dat is de plicht, waaraan wij ons niet mogen ont trekken en dien wij als een zeer ernstigen den onzen moeten voelen. Het is nauwelijks te gelooven, wanneer men hoort vertellen, dat mevrouw X., die inkwartiering kreeg, haar ontstemming over dezen last, haar aangedaan, luchtte, door aller onhebbelijk st tegen haar „gasten" op te treden en dezen het leven zoo weinig prettig als mogelijk te maken. Laten we over het gebrek aan naastenliefde van een dergelijk optreden zwijgen; een zoodanige wijze van gedragen is een verzaken aan den allereersten plicht als vaderlander in dit geval van vaderlandsche.' Wat beteeke’nt een huishoudentje, dat lijdelijk op zijn kop wordt gezet, tegenover de groote, massale geestelijke en materieele waarden, die nu op het spel staan? Het zal voor de Hollandsche huisvrouw de komende tijden zaak zijn, met zoo beschei den mogelijk levensmiddelen haar gezin zoo voedzaam en smakelijk mogelijk maal voor te zetten. Om boonen, aardappelen en rijst, de gemak kelijk te bewaren levensmiddelen, die tevens ’n niet onbelangrijke voedselwaarde bevatten, op tafel te brengen, geven wy hieronder recepten, die nog niet zoo overbekend zijn. knappe èn een vindingrijke bol. keer verlies je ’t spel. Ik sta mijn hoogste troef uit te speten." Hij liep naar de deur en drukte op het schel- knopje. Na een paar oogenblikken wachten ver scheen Tred well. „Vanavond is er een heer met me meegeko men, Tredwell.” „Ja, meneer, een buitenlander, meneer." .Juist. Wil je hem even gaan vragen, of hij zoo gauw mogelijk beneden komt?" ,Ja, meneer.” Tredwell verdween. „Entrez de chambre van de troefkaart, den geheimzlnnigen monsieur X." zei Anthony. „Wie is Mr. X? Kan iemand het raden?" „Wel volgens den regel van drieënzei Herman Isaacstein, „....en die geheimzinnige wenken van vanmorgen zou ik zeggen, dat de oplossing van dat raadsel voor de hand ligt. Op de een of andere manier is het u gelukt prins Nicolaas van Herzo-Slowakye te pak ken te krijgen." „En u, baron. Denkt u dat ook?" ,Ja. Of een tweeden bedrieger moet ge be reid verklaard gevonden hebben. Maar dat te situatie.... gelooven ik weiger. Met my uw handelingen steeds eeHyk geweest ia." ver ik weet, heb ik nooit gezien eerder, vreemde zy is voor mij." „Maar....” George Lomax keek hem verbluft aan. Baron Lolopretjzyl nam hem mee naar hoek van het vertrek en fluisterde hem iets in het oor. Anthony sloeg de uitwerking van die mededeeling met heimelijk vermaak gade. Het gezicht van Lomax werd llla-rood, zijn oogen puilden uit, z*n ulteriyk vertoonde alle symp tomen van een op handen zijnde beroerte. En toen ging de mond in dat gezicht open en hoorde Anthony de volgende woorden: „Zeker.... zeker.... natuurlijk.... absoluut niet noodig.... gecompliceerde grootst mogelijke discretie.... „Dank u. baron. Die woorden zal ik niet ver geten. Dus over de raadsel-oplossing zijn we het eens?” Hij keek den kring van gezichten rond. Lemoine was de eenlge, die zich afzijdig hield. Met neergeslagen oogen en een koppigen trek om zijn mond stond hy af te wachten. scherpe ooren vingen het geluid van voetstappen in de hall op. „En toch.” zei hij met een eigenaardigen nerveuzen glimlach, „bent naast. Hij liep vlug naar de deur en deed haar wijd open. Vóór Het wordt algemeen beweerd, dat de Ameri kaansche vrouw zich uitstekend kleedt; en de Amerikaansche vrouw fc het zelf volkomen eens met die bewering. Het is inderdaad een feit dat iedere vrouw en ieder meisje zonder uitzondering een vlotte ver schijning is. Toch zou ik niet zonder meer durven zeggen: de Amerikaansche vrouw kleedt zich goed! Juis ter is: de Amerikaansche vrouw wordt goed gekleed. Door de confectie. De confectie Ts prima, de doorsnee Amerikaan sche vrouw heeft een „confectle-flguur". het gevolg is dus. dat verreweg de meesten haar kleeren kant en klaar koopen. Inplaats van ze te maken of te laten maken Dat de confectie prima is. beteekent niet dat men schatten moet betalen voor een japon of mantel. Integendeel! Naast de veie goedkoope confectiewinkels heb ben alle groote warenhuizen een speciale af- deeling. waar men rek aan rek japonnen, man tels, rokken, blouses enz. vindt van één dollar, van twee dollars, van drie, opklimmend tot ze ven of acht dollar. „Dat hebben wij in Holland ook”! zaj men •eggen. Zeker, dat hebben wij ook. Maar de één-dollar japon doet niet onder voor de acht dollar japon in coupe en snit, in kleur en patroon, in de aandacht besteed aan een detail, die voor het oog de goedkoope japon even vlot en chic doet zijn als de duurdere keuze Mate riaal en afwerking zijn natuurlijk niet hetzelfde. Al? men een één-dollar japon gekocht heeft, moet men. thuis beginnen knoopen en druk kers steviger vast te naaien, en de loshangende draden aan de zoomen vast te hechten. Maar men heeft geen te wijde schouders in te spelden, of een hinderlijke gameering af te tornen. De confectie zorgt er dus voor, dat de vrouw zich vlot kleedt, de vrouw zelf moet, er zorg voor dragen, zich volgens haar persoonlijkheid te kleeden. En dat is te veel gevergd van de Ame rikaansche, die al haar Ideeën uit magazines en dagbladen haalt. Jaren geleden heb ik eens gezien, hoe een verspreide kudde schapen door een herdershond in den stal gedreven werd. Wat nu al die ja ren scherp in mijn geheugen is blijven hangen, is het aardige gezicht van al die schapen koppen, die als door den wind gedreven, zich telkens gelijktijdig in verschillende richtingen bewogen. Dit beeld komt telkens weer in mijn herin nering. als bjj het wisselen der seizoenen de gansche Amerikaansche vrouwenkudde plotse ling en gelijktijdig tot in detail van uitrusting verandert. In het voorjaar dragen zij allen donkerblauw of zwart, opgefleurd met wit: heel veel wit. Manchetten en kragen, handschoenen en scarfs. Draagt men een vilthoed, dan heeft ook de hoed een witte gameering. In Juni, als het kwik in den thermometer verraderlijk naar boven stijgt, hangt men den voorjaarsmantel achter in de kast, en men haalt alle zomerjaponnen te voor schijn. Tot Juli kleedt men zich nu uitsluitend in bedrukte Japonnen: gestreept katoen in den morgen, gebloemde zijde in den middag. Hoed, schoenen en tasch zijn wit. Probeer niet op oezen regel een uitzondering te maken en op straat te verschijnen met een groenen hoed, de kleur van uw japon! Men voelt zich als de vreemde eend in de bijt. In Juli en Augustus is het al wit. wat het oog net. Witte Japonnen, witte mantelpakken en complets. In de zomermaanden is de Ameri- Een vrouw kan zich zoo klein toonen, maar moest in een tijd als dezen zoo groot zijn. Zoo groot en zoo waardig en zoo sterk, dat ze den man, wiens gevoelens bij drei ging en in uren van gevaar instinctief naar de deelname der vrouw uitgaan, den mo rtelen steun, dien hij behoeft, kan geven. Oorlog, ook in den zin van dreigend oor logsgevaar, is een der beproevingen, waar van we in de litanie bidden: „verlos ons Heer." Maar waarban we de kastijding heb ben te aanvaarden evenals ziekte, verlies of dood, wanneer ons deze wordt overgezonden. Een tijd van beproeving vraagt van den mensch, van man én van vrouw, een naar voren komen van de meest nobele der in nerlijke eigenschappen. Wanneer men ten minste als een waarachtig Christenmensch rtfén wil accepteeren met alles wat het ft en neemt. In een tijd als dezen wordt ons, vrouwen, allereerst een gees- De blouse blijft ook dezen herfst een veel gedragen kleedingstuk, niet alleen voor de och tenduren. maar ook bij gelegenheden, waarbij men in min of meer „gekleed" tenue verwacht wordt. By de kleurencombinatie van den rok en de blouse kan men z'n fantasie, mits deze door goeden smaak geïnspireerd wordt, vry uit laten gaan. Charmant was zooals we op een on langs gehouden show van herfstmodellen zagen dragen, een roestbruin rokje, waarop een diep- mauve blouse met hoogen hals en lange mou wen. Vermelden wy hierby, dat het wyde klok- rokje sieriyk uitstond door middel van een koord, dat onder in den zoom verwerkt was. De hierby geschetste blouse is gedacht in reebruine tint en is zeer eenvoudig van coupe, behoudens den grooten jabot, die echter alleen op een slank figuurtje tot haar recht komt. Zalmkleurig zyn de kleine trillertjes langs hals en mouw. Het rokje is donker bruin. Ook voor avondkleeding blijft de lange rok met blouse en vogue. Op veel manieren kunnen we van gekookte aardappelen een smakeiyk gerecht maken, byv. door ze te bakken, maar afkokers zyn daar voor niet zoo geschikt, op de gewone manier. Volgens onderstaand recept krijgt men als resultaat een nieuw en smakeiyk gerecht. Het recept voor vier personen luidt: Een kg gekookte aardappelen, een of twee eieren, twee ons geraspte belegen kaas, onge veer een kwart liter melk, zout, nootmuskaat, boter. Maak de aardappelen fyn (dit gaat het ge- makkeiykst als ze warm zyn) en vermeng ze met de andere ingrediënten tot niet te droge puree Smelt een lepel boter in de koekenpan; doe hierin de helft van de puree en stryk deze glad uit. Bak hiervan een koek, die met behulp van een deksel wordt omgekeerd. Bak de rest van de puree op dezelfde wyze. Geef er by kropsla, tomaten of komkommer. Benoodlgd materiaal: 350 gram Neveda Mylady; 3 knoopen; 1 overtrekgesp; 1 paar INOX brei- pennen No. 3^. Er komen 21 steken op 10 cM. Rugpand: opzetten 91 steken. Ie t,m. 6e teer: 1 recht, 1 averecht heen; 1 r.. kaansche vrouw op haar best, om een reden die ik straks zal verklaren. In den herfst, die van September tot half No vember duurt, en die ..Indian Summer” ge noemd wordt, omdat de temperatuur meer zo- mersch dan ..herfstig” is, draagt men zömersche kleeren van een donkere kleur. Stroohoed en witte accessoires hebben volkomen afgedaan. In den langen, kouden winter draagt iedere vrouw, die graag goedgekleed wil zijn (en dat willen alle) een bontmantel over haar dunne japon. Bontmantels kan men niet in den één- dollar winkel koopen, maar men koopt ze op afbetaling, evenals de radio en den auto en de stofzuigmachlne. De onpersooniyke en uniforme wllze van klee den kan men niet bewonderen, maar In menig opzicht kunnen wy Hollandschen een goede les leeren van onze Amerikaansche zusters De Amerikaansche neemt nameiyk enkele grondprincipes in acht, waarin het heele ge- van haar aantrekkeiyke persoon, irste: haar gansche uitrusting vormt altyd een zéér harmonieus geheel. Zy besteedt evenveel aandacht aan de details, als aan de japon zelf. Zy weet, dat een scarf, een ceintuur, één opvattend sieraad, een quasi nonchalant jasje de .smart touch” geeft, of het geheel hopeloos kan bederven. Ten tweede: de Amerikaansche kleedt zich altyd correct volgens de omstandigheden, zy zal geen sportieve kleeding dragen op een for- meele gelegenheid, zy zal ’s morgens niet in zyde en ’s middags niet In katoen verschynen. Zy zal thuis in het huishoudeiyk werk een .housedress’' dragen, even onberlspelyk van snit en keurig en frisch als de rest van haar gar derobe. Men zal nooit de gastvrouw zien, die zich formeel^ kleedt dan de gasten. Nooit ae .sportgirl”, die gaat tennissen In de japon die ze ook naar kantoor droeg. Nooit de huismoeder, die haar oude „beste" jurken in huis afdraagt, en er daardoor maar al te dikwyis als een sloof uit ziet. Ten derde: onder welke omstandigheden ook, op welk uur van den dag ook. de Amerikaan sche ziet er niet alleen correct uit, wat haar kleeding betreft, maar ook onberispelijk en frisch wat haar persoon betreft. Het lykt, of zy vyf minuten geleden uit de badkamer is gestapt en of zy heur haren den vorigen dag een shampoo heeft gegeven. Nu ligt het geenszins In mijn bedoeling om een lans te breken voor de overdreven zorg, die de Amerikaansche vrouw ter verfraaiing aan haar uiteriyk besteedt. Men zou gaarne alle kosmetieken uit dit land willen bannen, al was het alleen maar, om bakvisschen van veer tienvyftlen jaar niet met geverfde lippen en nagels te zien loopen. Maar wy kunnen wel het eerste en voor naamste gebod opvolgen, dat iedere Ameri kaansche nauwgezet in acht neemt omtrent de zorg voor haar persoon: gebruik water en zeep! Het dagelyksch bad is een gewoonte, die tot in de lagere klassen is doorgedrongen. Het dageiyks verwisselen van lingerie eveneens. Bovendien vertellen advertenties In magazines u meer dan duldeiyk, dat het dagelyksch bad alleen niet voldoende Is om u onder alle om standigheden frisch te houden. Er zyn huld- i, die extra verzorging noodig hebben, zyn crèmes en poeders te over in den hebben als een rad voor de oogen gedraaid. Ik voor my ge loof, dat ze heeft weten te ontkomen, dat ze naar Amerika gegaan is en zich daar jaren, uit angst voor de Broeders van de Roode Hand, heeft schuil gehouden. Die Broederschap had de revolutie op haar geweten en zy was de directe aanleiding tot die revolutie geweest. Toen werd koning Victor ontslagen, expert-dief en hand langster pleegden overleg en besloten tot een poging om den diamant te bemachtigen. Zy was dien nacht er naar aan het zoeken, toen prins Michael .onverwacht binnenkwam en haar herkende. Onder gewone omstandigheden was daar niet veel kans op geweest. Gasten, die koninkiyke hoogheden zyn, komen gewoonlyk niet in contact met gouvernantes en als er, door omstandigheden, eens kans op is, kan de gouvernante in kwestie het altyd ontwyken door migraine of iets dergeiyks, zooals ze dien eenen dag, toen de baron er was, gedaan heeft.... „Om door te gaan aldus hervatte Anthony Cade zyn uiteenzetting dien nacht, op een oogenblik toen ze ’t het allerminst verwachtte, werd ze door prins Michael gezien en herkend. Ze begreep wat t gevolg daarvan zou zyn en dus schoot ze hem neer. En daarna, om de politie het spoor te doen verliezen, verborg zy de revolver in de tasch van Isaacstein en gaf ziji de brieven terug." Lemoine deed een stap naar hem toe. „U zegt, dat ze dien nacht naar beneden ge komen is om dien diamant te zoeken," zei hy. „Maar kan het niet zyn, dat ze een ontmoeting oplest hebben met haar handlanger, koning Ter afwisseling van de overbekende gries meel- en maizena-puddirigen valt een rijstpud ding gewoonlyk wel in den smaak. In de mees te gevallen wordt de rijst hiervoor in melk ge kookt. voor citroenryst waarvan hieronder het recept volgt kookt men ze evenwel in water. Hoewel de massa by het In den vorm doen zeer slap is, zal .hettoch na afkoeling een goede pudding worden. Wil men er Iets aparts van maken, dan geeft men er wat room by (zooals dit in de Scandinavische lander. gebruikelyk is). Citroenryst voor vier personen: Twee ons ryst, twee ons suiker, twee citroe nen. Wasch de rijst goed, zet ze op met twee maal zooveel water als ryst en trek de zeer dunne schil van een citroen mee af. Laat de ryst op zeer zacht vuur gaar en bijna droog koken in ongeveer twintig minuten. Verwijder schil éfi vermeng de rijst met het citroensap en de stri ker. Doe de massa In een kouden. omgespoe!- den, steenen puddingvorm, laat ze koud wor den. Geef er desgewenscht een achtste liter room by. „Sacré nom!” Lemoine gaf met zyn vuist een slag op de tafel. „Wat kan my dat alles schelenDe moordenaar van prins Michael van belang natuuriyk, maar niet voor my. Ik moet koning Victor hebben!” Anthony schudde langzaam het hoofd. ,,’t Spijt me voor jou, Lemoine. Je bent een Maar dezen op het punt Het recept voor dit eenpansgerecht is bere kend op vier personen, de bereiding van dezen maaltyd beteekent een belangryke besparing aan kosten en tyd. Bovendien geeft de com binatie kaassaus met aardappelen en groente ons. by de hier vermelde verhoudingen, een volledigen maaltyd. Het gezin komt er dus niets by tekort indien de huisvrouw, die door andere dingen dan de huishoudelyke bezighe den in beslag is genomen, deze combinatie kiest. Anderhalf k twee kilogram aardappelen; een kg. 31aboonen; een halve liter kaassaus (bereid van twee ons jonge kaas); een half ons boter: een halve liter melk: een afgestreken eetlepeï aardappelmeel. Kook de aardappelen gaar met een hoeveelheid water en een halven eetlepel zout. Kook ook de slaboonen op deze wijze gaar (on geveer drie kwartier). Bereid de kaassaus op de volgende w^ze: Sntjd de kaas in kleine blokjes en laat deze met de boter smelten in circa tien minuten. Meng het aardappelmeel aan met een deel van de melk en voeg het bU de geheel gesmolten kaas. Voeg daarna langzamerhand en ondei voortdurend roeren de rest van de koude of warme melk toe. Geef deze kaassaus bij aardappelen en <V groente. het bre\ van ons, vrouwen, allereerst een telijke paraatheid Eerwacht, die zich mani festeert in een houding van kalmte, van altruïsme en zekerheid met opzij zetten van een toegeven aan onvruchtbaar sentiment. In zekeren zin wordt van ons gevraagd, een pantser te smeden om ons hart, dat zooveel lijden, de menschheid aangedaan, niet wil accepteeren. Er wordt van ons gevraagd, de dingen reëel en moedig te zien en het hoofd hoog te blijven dragen, omdat we den moeilijken tijd, die voor ons ligt, aan durven. Aan- aurven met den moed, dien wyj putten uit het vertrouwen op den Maker der mensch heid, die Zijn bezorgdheid over ieder van ons individueel uitstrekt. Victor? Dat die buiten op haar stond te wach ten? Hè.... hoe denkt u over die mogelijk heid?” Anthony zuchtte. „Nog steeds met je idéé fixe bezig, Lemoine! Je bent wèl vasthoudend! Waarom houd je geen rekening met den wenk over de troefkaart, dien ik je gegeven heb?” Op dit oogenblik mengde Lomax zich in het gesprek. Z’n vermogen om de dingen ite begrij pen was niet altijd paraat; hU was juist tot de ontdekking gekomen, dat hy voor de zooveelste maal in deze zaak geen eerste viool speelde. ,Jk begrijp er nog steeds niets van. Wie is deze juffrouw, baron? *t Lijkt wel of u haar kent!’’ Baron Lolopretjzyl ging militair staan en keek recht voor zich uit. „U vergist zich, Mr. Lomax. Deze dame, zoo- Een 1 a. terug. Ik* U nu een gerstekorrel randje ont staan. 7e t/m. 12e toer: recht been, averecht terug. 13e toer: 7 r., x (1 a.. 1 r.. 1 a., 1 t., 1 a.. 13 r.). 1 k. 1 r.. 1 a.. i a., 1 a., 7 r. 14e toer: 6 a„ 4 x (1 r., 1 a., 1 1 a.. 1 r.. 8 a. 15e toer: als toer 13. 10e toer: averecht. 17e t/m 20e toer: recht» heen averecht terug. Toer 1 t/m. 20 steeds beurtelings herhalen, zoo- dat een sleepmotlef ontstaat. De 5 steken,.gerstc- korrei in het recht heen, averecht terug gebreide moeten dus steeds boven elkaar vallen. 25e, 33e. 41e en 49e teer: aan begin en eind 2 st. sa men brei en 61e, 69e, 77e. 65e. 93e. 101e en 109e boèr: aan begin en eind 1 st. meerderen. 117e en 118e toer: eerste 5 et. afkanten voor het armsgat. 119 t/m. 124e toer: eerste 2 at. afkanten. Doorbreieh in motief zonder minderen 174e teer 175e t/m. 180e toer: eerste 8 st. afkan ben. 181e toer: restant afkanten. Voorpand: Wordt gebreid .als 115e teer. 116e toer: 52 breien, omkeeren. Op deae 52 *t. in motief doorbreien voor de rechterschouder. 118e toer: eerste 5 st. afkanten. 120e en 122e toer: eerste 2 st. afkanten. 123e toer: 2 br.. 3 st. afk. voor het le knoops gat. boer uitbreien. 124e toer: eerste 2 st. afkanten, toer uitbreien en boven de afgekante steken 3 nieuwe opzetten. 139e en> 155e toer: het 2e en 3e knoopsgat in breien. 161e toer: eerste 8 st. afkanten. 163e. 165e en 167e boer: eerste 2 st. afkanten. 169e. 171e en 173e toer: eerste steek afkanten. 176e, 178e en 180e toer: eerste 8 st. afkanten. Langs de knoopsgatrnkant luwen opnemen en aan de verkeerde kant van het werk afkanten. Linkerschouder: is het spiegelbeeld van de rech terschouder. echter zonder knoopsVten. terwijl aan de kant van het split 7 st. btyopgezet worden, bij wyze van onderslag. Korte Mouw: opzetten 4 steken. le t/m. 32e toer: aan het eind van de oneven toeren 1 en aan bet eind van de even boegen» 2 st. byepzetten is het streepmotief als volgt be schreien le t/m. 6e boer: recht, heen, averecht terug. 7e t/m. 12e toer: gerstekorrel Ifreien. 13e t/m*. 18e toer: recht heen, averecht terug. 19e boer: 1 r., 1 a.. 13 r.. 2 x (1 a.. 1 r.), 1 a.. 1 at. byopzetten. het streepmotief zooals in het rugpand is beschreven doorbreien. Na de 32e boer wordt alleen aan het eind van de oneven toeren 1 st byepgezet t/m. 57e toer. 80e tm. 106e toer: kan het? begin van de even toeren 1 st afkan ten 107e t/m. 137e toer; aan het begin van de on even 2 en aan het begin van de even» boeren 1 st. afkanten. 138e toer: restant af kan ten. Langs de onderkant \Mn de mouw 51 lussen opnemen voor de manchet. Aan de verkaerde kant van het werk beginnen te breien. He t/nr. 14e toer: recht heen, averecht terug, terwijl in de 6e toer aan begin en eind 1 steek wordt gemeerderd. 7e teer: 6 r.. 2 x (1 a., 1 r., 1 1 r., 1 13 r.), a.. 1 r., 1 a.. 1 r., 1 a., 6 r. 8e toer: 7 a, 2 x (1 r., 1 a., 1 r., 15 a), 1 r., a 1 r.. 7 a. 9e toer: als toer 7. 10e toer averecht. He t/m- 14e toer: recht heen, averecht terug, terwyi in de 12e toer aan begin en eind 1 at. wordt gemeerderd 15e tm. 19e toer; gerstekorrel breien. 20e toer: afkanten. Lange Mouw: Opzetten 6 steken. le t/m. 42e toer: aan het eind van de oneven boeren 1 st. err aan het eind van de even toeren 4 st. byopswtten in het streepmotief als volgt beschreven le t/m. 6e toer: recht heen, averecht terug. 7e t/m*. 12e toer: gerstekorrel breien. 13e t/m. 18e toer: recht heen, ax«recht terug. 19e toer: 1 r„ 1 a.. 1 r., 1 a, 2 x (13 r.. la., r.. 1 a„ 1 r., 1 a.). 11 r.. 1 st. byopzetten. In het streepmotief zooals In het rugpand is beschreven doorbreien Na de 42e toer wordt alleen aan het eind van de oneven toeren 1 st. byopgezet t.m. 57e toer. 82e t;m. 96e toer: aan het begin van de even toeren 1 at. afkanten. 97e t/m 138e toer: aan het begin van de on even tderen 4 st. en aan het begin van de even toeren 1 st. afkanten. 139e toer: restant afkanten. Kraag: Opzetten 61 steken. le t/nr. 10e toer: recht heen, averecht terug. He toer: 10 r., 2 x (1 a.. 1 r., 1 a., 1 r.. 1 a., 13 r 1 a., 1 r., 1 a., 10 r. 13e toer: 11 a., 2 x (1 a.. 1 r., 11 a. 13e toer: als toer 11. 14e toer: 15e t m. 19e t/m*. Langs beide zykanten van de kraag 14 lussen opnemen. 24e toer: afkan ben. Ceintuur: Opzetten 150 steken, le t m. 13e toer: gerstekorrel breien 14e toer: afkanten. Alleen deelen onder een vochtige doek luchtig oppersen Naden aan elkaar naaien*. Mouwen in*" gerimpeld inzetten. Manchetten omslaan en even vastaetben. Kraag langs de hals naaien. Knoopsgaten omfeetonneeren. Knoopen zetten. Gesp omhaken en aan de celntuür naaien. Lusjes in de taille maken voor de ceintuur. Als de herfstregens komen, verschuilen we ons in zoo'n regenjas met kap. die we het aanstaande natte seizoen zullen zien dragen. Het kapje doet denken aan den zomerschen hoofddoek, waar we zoo noode afstand van doen. Dat is het raffinement van dezen vederlichten zijden regenman tel, wanneer de capuchon is neergeslagen: de warmkleurige voeringzijde, die in los- vallénde plooien dicht om den hals ligt den drempel stond een man met een klein puntbaardje en een lorgnet op, waarvan de glazen in het licht van de kroon schitterden, een echte dandy, aan wiens keurig voorkomen echter afbreuk gedaan werd door een verband om zyn hoofd. „Mag ik den aanwezigen even Monsieur Lemoine van de Süreté.” Jachtige voetstappen op den parketvloer, het geluid van een lichte schermutseling by de terrasdeur en daarna de nasale stem van Mr. Hiram Pish, die kalm zei: WOL

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1939 | | pagina 21