Extra Aanbieding GEBEL ENGLAMB Cl I Bierlottelarij 't Spanne. I Koopjes. voor Jougelui die trouwen gaan. <3 van 40 gulden. KOX.ONXAX.E-WEBVXNG. Alleen-verkooD van ie Fatutalen flsr Caatrala GiiWieta, Eotterflai Gebr. GOEDEMAN, HiflÉariüMtawa Een gouden (18 kar.) Dames-horloge, a ƒ11.— Een gouden Heeren-Horloge a I' 20,— Overj assen S. Cloeck, LAAT, hoek Boterstraat. Alk maar. bnlT •- s 2 S, H Dit alles te zamen voor den spotprijs ALKMAAR. Handgeld 200.— (twee honderd gulden), JOH. F. MORRA, te Schagerbrug. Mient 9, ALKMAAR, Mient 9, NAJAARS- en WINTERMANTELS. J. 1 TAN Beschuithonig en Crème. Te bevragen bij P. O T T te Broek op Langedijk. in alle prijzen, R»ij c_5 te èJD <D <V tl GO pO CS QO L Bed, gevuld met vogelveeren, 1 Peluw, gevuld met vogelveeren, 2 Kussens, gevuld met vogelveeren alle eehte linnen (ijken. 24 El prima Sloopenkatoen, prachtige halflinnen Lakens, 1 Compleet linnen stel loostijk voor overtrek, 1 Witte molton Deken met wollen rand. cd 1 Groote wollen Deken, Groote satijnen Deken, 2 Matrassen. o O *0 CD bij het aangaan van eene vrijwillige verbintenis voor ZES jaren, en voor ingeljjfden bij de Natio nale Militie, met onbepaald verlof of in werkelijken dienst, bij het aangaan van een verbin tenis om TWEE JAREN gedetacheerd te worden naar Oost-Indie. AanbrengjgeldTWINTIG GULDEN. Men melde zich aan Vrijwilligers en Miiiticplichtigen niet onbepaald verlof, bij den Commandant van het Koloniaal Werfdepot te Harderwijk of bij een der plaatselijke of Garnizoens-Commandanten Militieplichtigen onder de wapenen, tot bun onmiddellijken chef. Concurreerende prijzen. Kewaarboi-g-d gchaMc A ONDER OPENBARE CONTRÓLE., Handel in HULPMESTSTOFFEN, voor Hollandsch Noorderkwartier Voor Noord-Holland faa i© Be*nd©rm©©I©a der Lijm- ©a §©kila©fatótk, Mü Levering van uitsluitend le kwaliteit THÖMASPHÖSPHAATMEEL. Op aanvrage worden volledige inlichtingen kosteloos gegeven en prijsopgave toege zonden ook door H.H. agenten. ^11 Jaargang van PK BAZAR, Bames-AIodegids, bevattende DAMES- en KINDERMODES, benevens HANDWERKPATRONEN. IEDERE WEEK VERSCHIJNT EEN NUMMER, In ieder N°. tekst, zwarte platen, modekroniek, feuilleton, enz. enz. le Uitgavezonder gekleurde platen, niet 3 snij patronen en 3 groote geknipte patr. Per 12 ni s. 1.25 p. post fl .40 2e als de le uitg., met daarenboven 6 gekleurde platen-1.75 1.90 30 d n h3 n gekl.pl. en 1 bijzonder geknipt patr* bij het 6e nr. -2.50 -2-65 40 n 3e bjj het 6e ur. 1 geknipt patroon naar keuze; bij het 12e 111*. een gekleurd fraaie-handwerkpatroon n .3.— - -3.25 PROSPECTUS ALOM. Uitgave van G^aRgenBsSFiA^fó2to 's'Gravcnhage berichten hunne geëerde cliëntèle de ONTVANGST der NIEUWSTE MODELLEN Dames- en Kinder Tevens ontvangen" eene groote collectie WINTERSTOFFEN voor Dames en Heeren, die tegen zeer lage prijzen zullen worden verkocht. St. JACOBSTRAAT. ALKMAAR. Allards lagerA mstel-, Pilsener- en Beijersch-BierVollen- horens en Lans Extra StoutTrapp. hier. Haarlemsch Oud Bier. Uitsluitend le kw. Gazeuses. Fabrikant van Lemon Squash (KWAST). Aanbevelend, J. WINTER. 8NKEK. Fabrikant van Wiet Het arme meisje, dat hier vermoord werd Ja. Ik ben de eenige hier in der. om trek, die een photograiie-toestel bezit en daarmee werken kan. De justitie verzocht mij een photograüe van de doode te ma ken. Het was een droevige taak, maar ik wilde het niet weigeren. Ik meende dat er vroeg of laat nog wel eens naspo ringen naar dit meisje gedaan konden worden en dan zou een portret van veel nut kunnen zijn. Beatrix verloor alle voorzichtigheid uit het oog. Niet alleen was haar twijfel aan m'r. March verdwenen, maar zij vergat nu ook de waarschuwing, die de voorzichtige advocaat Peter Wedgwood haar gegeven had en die luiddeVertrouw niemand. Zjj wendde zich met een half onderdruk ten zucht tot haar metgezel en fluisterde God zegene u. Een oogenblik nog heerschte er diep stilzwijgen in het rijtuig, toen greep mr March haar hand en zeide ernstig: Ik geloof, dat ik u begrepen heb mis Charles. Zjj keek hem angstig aan. Hjj ging voort: Het was niet uit onverschilligheid, dat de familie van dat arme meisje haar in een naamloos graf liet nederleggen en geen openlijke nasporingen naar haar deed, Wat bedoelt ge, mr. March vroeg Beatrix hoe langer hoe angstiger. Gij zijt haar zuster en gij zijt hier gekomen om het geheim van haar dood te ontsluieren. NEGENTIENDE HOOFDSTUK. Terwijl mr. March dit zeide, herinnerde Beaerix zich eensklaps de waarschuwing van mr. Wedgwood. Zij begon over al haar leden te beven, Wat heb ik gezegd riep zij uit Wat heb ik gedaan Het paard van mr. Hurst was mak en vertrouwd met den weg en dat was maar goed ook, daar mr. March het geheel zijn eigen zin liet doen. Hij liet de teugels los, greep de beide handen van b'et meisje en zeide Gij hebt niets gezegd of gedaan waarover ge u zoudt kunnen beklagen Ik beloof u, dat uw vertrouwen mij heilig zal zjjn. Wanneer ge het vordert, dan wil ik u wel een eed er op doen, dat ik nooit een woord zal spreken over hetgeen ik ontdekt heb, maar ik stel mij geheel- ter uwer beschikking om u te helpen, waarik kan. Beatrix antwoordde op droevigen toon Mr. March, ik ben naar Engeland ge komen alh;en met het doel om mijn zuster te wreken en nu reeds ontmoet ik allerlei hinderpalen op mijn weg. Ik gevoel mij te moede als iemand die langs den rand van een afgrond gaat en wien een kleine mistred noodlottig kan worden. Gij moot vanavond niet meer over die zaak sp,reken, zeide mr. March op kalmee renden toon. Gij zijt vermoeid en opgewon den. Morgen zal ik bij u komeri. Ik ben, daar ik een vrij goede stem heb, lid van het kerke- koor en nu kan de keus van de gezangen voor Kerstmis als een voorwendsel tot mijn bezoek gelden. En zult gij mijn geheim bewaren, mr. March Zeker. Ik dank u. Ik wil u er nog een waarschuwing bijvoegen namelijk deze: Verraad aan nie mand, wie dan ook, uw verwantschap met het ongelukkige vermoorde meisje. Ik zal u morgen de rede daarvoor meedeelen. Den volgenden morgen kwam vrouw Kemp,, op haar lomp-boersche wjjze aan Beatrix zeggen, dat er een bezoeker voor haar was. Daar is mr. March, miss, zeide zij. Hij komt voor de Kerstgezangen, zegt hij, maar als gij het nu te druk hehj, zegt hij, dan zal hij later wel eens terug komen, zegt h\j. 't Is goed, vrouw Kemp, laat mr. March in de ontvangkamer, ik kom dadelijk, antwoordde Beatrix. Ja, miss. Een oogenblik later stonden March en Beatrix tegenover elkaar en zagen elkaar aan. Beatrix was bleek. Op zachten toon verzocht March haar bij den haard te gaan zitten, waaraan een pret tig handvuur brandde. Gij moet wat beter uw gezondheid in acht nemen, zeide hij vriendelijk, wanneer ziek wordt, dan kunt ge uw taak niet volbrengen. Ik kan mjj wel voorstellen hoe het zich hééft toegedragen. Uw zuster was op reis naar Engeland, waar zij een betrek king had gevonden en de man, met wien zij aan het station Kings-Cross, te Londen is ge zien, had er belang bij, haar uit den weg té ruimen. Ja, zij was mijn tweelingzuster. Zij heette Nora en ik ben Beatrix. Hebt gij nooit bedacht, dat ge u aan een vreeselijk gevaar blootstelt, door in Engeland te komen. Hij heeft nooit geweten, dat mijn va der een tweeling achterliet. Mijn grootmoe der was niet zeer bedreven in het brieven schrijven en daarom gelooide onze vijand dat er maar één dochter was, Nora. En meent gij dezen man te Chatterly te zullen vinden? Beatrix zeide eensklaps op deemoedig- openhartigen toon: Mr. March, ik kan «niet voortgaan alvorens u een bekentenis gedaan te Een bekentenis Ja, ik verdien uw goedheid niet, want ik heb gedacht, dat gij het Waart. Mr. March zag haar verwonderd, ont steld aan, maar hij bleef zijn kalmte' be houden, alleen vroeg h\j op zacht-verwij- tenden toon Waarom Ik heb nu ingezien, dat het een dwa ling was. Toen ik gisteravond uw stem hoorde, toen ik u in de oogen zag, ge voelde ik dat gij het niet gedaan kunt hebben, maar op denzelfden dag dat ik hier aankwam, z\jt gij op reis gegaan en gisteren ontving ik een telegram uit Frankrijk, waarin mij dringend verzocht werd terug te keeren. En gij meendet dat ik u dat telegram gezonden had om u ergens onder een nieuwe vermomming op te wachten en u te ver moorden? O! ik smeek u, vergeef het mij, ik had u nog niet gezien. Ik verbeef het u gaarne én van ganscher harte, zeide hij. Zij drukte hem dankbaar de hand en hjj ging voort: Wat mij nog onverklaarbaar voorkomt is, dat gij zoo zeker gelooft dat de man hier te Chatterly woont. Mij dunkt, hij zou toch wel een ander oord, ver verwij derd van het graf van zijn slachtoffer tot woonplaats hebben gekozen. Beatrix antwoordde: Ook dat wil ik u ophelderen, ten tee- ken dat ik u thans volkomen vertrouw en u niet meer verdenk. Wordt vervolgd. Snelpersdruk van J. H. KEIZER, Noordscharwoude.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Nieuwe Langedijker Courant | 1897 | | pagina 4