Plaatselijk Nieuws
- BROEK OP LANOC.NIMJK
Onder de leden van niet zie^emonds „Steunt El
kander" is e'eh circylaae verspreid, waarin uit
eengezel wordt de .inegeimg betreftpnde de beta
ling der verplegingskosien in ©sn zieicenliuis, on
derling te dragen. Men verwacnt op a: jaarvet-
gadering 30, jan. a.s. tot oprichting dier ver-
eeniging te: kunnieri overgaan.
- BROEK OP LANGENDIJK
Het comité van de Vrije Geuachte houdt mor
gen. Vrijdag een Openbare -vergadering met den
heer Hoving.ajs spreaer.
Voor nauere bijzonderheden verwijzen wij naar
de advertentie in dit nummer.
- BROEK OP LANGENDIJK
Naar wij vernemen 2al net ziekenfonds „Steunt
Elkander" alhier, hare 25ste Jaarvergauermg nou-
dèn op Vnjaag 30 Januari. Leden uie voois te ue.i
voor aie' Jaarvergadering neouen, kunnen dezei.e
schrifterijk voor 30 jan. muienetv bij den seoiCt.
- OUDKARSPEL
Naar wjj yer.oemvii zalde operettevereemging
„Caecilia" aih'ier, ten uitvoering geven op z-vu-
oag IS en \voensaag 21 Januari a.s. in het lo
kaal van oen heer Vis aimer.
Opgevoerd zal worden oe „Marskramer (Kas-
telbinaer.)
- NUURDSCHARWOUDE.
Maanaag 12 Januari a.s. zal in het lokaal van
den heer J. de hakker alhier optreden Mej. Nieily
Menagé Ghalla.
Door deze begaafde dame zal worden voorge
dragen „De Dienstknecht in het huis."
znj, die dezedame al ©eas eerder weoben ge-,
hoorü, zullen "zekér "ook 'nu niet nalaten, diezen
avond bij te wonen.
Voor naoere bijzonderheden verwijzen wij
naar de advertentie.
ZblaiSUHARW OUDjE-
Naar aanleiding van een desbetreffend verzoek
heeft de Kerkeraad der Herv. Gemeente liet ini
tiatief genomen tot de oprichting van een sub
comité alhier, ter ondersteuning van de poging
om in Alkmaar een nieuw neutraal ziekenhuis
te vestigen. i
KALVERMJK. - -
Mej. A. Kuiper ■■ontving^bericht, dat srij
kweekeliug is geplaatst aan. dé Kweekschool 'te
Alkmaar- Zij is oud-leerlinge der u";l.o.-sohoöl te
Noordsciiarwoude.
HOESTSIROPEN
voor Kindaren
Mflnhardt's Thijmsiroop 75 ct.
Mfnhardt's Borstsiroop 60 ct.
Anga siroop (bij kinkhoest) f 1.75
Bij apothekers en Drogisten.
UIT ÜfcN OMTREK
BEER HUG O,WA AR®.
Voor pachting van grasgewas blijkt hier steeds
vrij wat animo te bestaan. De totaal pacht van
het gewas der dijken en wegen van onzen pol
der werd bij de gehouden verpachting met bijna
f5O0 verhoogd. De dijken brachten f7704 op ea
de wegen f 1890, terwijl de totaalpacht van net
vorig ejaar in totaal f9155 beliep.
HEERHUGO W AAR,B|.
Evenals reeds in verschillende andere gemeen
ten, blijkt ook hier veel belangstelling te bestaan
voor de Stichting van een neutraal ziekenhuis te
Alkmaar. Daartoe aangezocht hebben zich cot
een subcomité gevormd de heeren P. Kostelijk,
A. Mienes, S. Brugman, C. Pool, H. A. M. Vv uijs
K. van Twisk,. C. Groot Dv, C. Kuiper, K. Ha-
ringhuizen, H. Reijne, P. Blaeuw, A. Langere),.
'(VV. Molenaar en Th. van der Meer. Binnenlcor.
vergadert dit sub-comité voor de vaststelling van
een werkprogram enz.
Uitslag Verkoopmg
NA „DRIEKONINGEN."
Uitslag publieke verkoqping gehouden door
notaris. Johann W. C. Kroon te Zuidscharwoude
op Woensdag' 7 Januari 1925, des avonds 6.30
uur ia „Concordia" te Noordscharwoude.
Voor den heer P. K°°Ü -Gz.
Onder Oudkarspel:
1. Zes akkers bouwland in de Diepsmeer.
Koopster van de 3 noordelijkste akkiers 46V2 sn.:
de Kerk der Hervormde gemaente te ^Noordschar
woude. voor f 58.— per snèes, -4
de 4e akker 16I/2 snees van Noord opgehouden
op f58.- pe rsiiees-.
de 5e akker 6f/2 snees, van j Noord opgehouden
op f 57.— per snees.
de 6e akker 161/2 snees, koopier C. Pranger Cr.
voor f60.— per snees.
Voor den heer J. Joman:
Onder N|ordscharwoude:
2. Een huis, erf en steeg aan die westzijde van
e<J straat, opgehouden op f2500.—
FEUILLEIOH.
OM HAAR GELD.
Meer dan een vierendeelsjaar was er verloopen
sinds de huwelijksplechtigheid van Liza en haar
vlucht. De jonge vrouw was spoedig op Ratins
dorf gewend. Zij gevoelde er zich geheel thuis.
Tante Anna's toegenegenheid en goedheid had
den daartoe veel bijgedragen. Wel drukte haar
het verdriet en de smart nog zwaar, maar zij gaf
er zich niet aan over, integendeel, zij verzette
zich krachtig daar tegen. In tante Anna s tegen
woordigheid was zij blijkbaar heel rustig, maar
wanneer zij alleen was, dan kwam de herinnering
aan de vervlogen gelukkige dagen, aan 'le
vreeselijke ontgoocheling, die op den schoonan
droom van haar heerlijk geluk was gevolgd, te
rug. Dan teeken'de de ontsteltenis zich af op haar
gelaat, dan kromp haar hart ineen van inwen
dig verdriet.
Anna von Rahnsdorf wist heel nauwkeurig wat
er in haar omging. Met vrouwelijke tact en diep
gevoel wendde zij haar invloed op Liza aan, zon
der dat deze er iets van bemerkte, op eene wijze,
die geheel verschilde van den willekeurigcn
dwang, die mevTouw Limbach eigen was. In de
eerste plaats was het streven van «nevrouw von
Rahnsdorf er op aangelegd'Liza's wil te onder
steunen en te bemoedigen. Kleinigheden moest
zij zelf geheel naar eigen meening en inzicht be
handelen. En wat haar eigen bezigheid betrof,
de verdeeling van haar dagtaak, de keuze harer
lectuur, haar kleeding of iets anders, zij had
daarover zelf te beschikken, zij moest dat rege
len naar haar eigen inzicht. Tante Anna had
haar bepaalde werkzaamheden opgedragen, die
'zij dagelijks had te verrichten, die haar tijd ge
deeltelijk in beslag nam, zonder dat zij zich be-
'hoefde in te spannen. Haar tante en juffrouw
Birkner stonden haar met raad en daad ter zijde,
zoolang, tot zij voldoende overzicht over haar
bezigheid had en geheel daaraan was gewend.
Deze nieuwe werkkring vervulde de jonge
vrouw met innigevoldoening, en hielp haar het
leed lichter dragen. Daarbij begon zij er opvallend
beter uit te zien. Hare gestalte werd zwaarder,
hare bewegingen krachtiger -en vlugger, er lag
meer zelfstandigheid in haar geheele doen en
laten. Het min of meer linksche en schuchtere
- legde zij geheel af. Haar wangen hadden kleur
igekreo-en en haar ernstige trekken verrieden niets
meer °van den schuwen blik, -van haar bedeesde
Nisüwstiiding@n
Hoog water.
De Linge staat buitengewoon hoog, zoodat de
lager gelegen velden in het land van Buren en
Culemborg overstroomd zijn. De polders in de
Tielerwaard kunnen op deze rivier niet of 'sniét
.voldoende loo zen.
MEVR. DESMET VRIJGESPROKEN.
Het Grechtschof te Amsterdam hieeft arrest ge
wezen in de zaak tegen mevr. Diesmet—Die Wiert
te Eindhoven inzake hare medeplichtigheid aan
den moordaanslag door Kerssemakers gepleegd op
haren man in de bosschen onder Leendie en Val-
kenswaard.
De rechtbank te 's-Hertogenbosch had mevrouw
Désmet vrijgesproken, zoowel van de poging tot
vergiftiging van den heer Diesmet in Augustus
1922 gepleegd, alsook van de medeplichtigheid aan
de poging tot moord op 4 Januari 1923 gepleegd
door den hoofddader Jan Kerssemakers. I
Het Gerechtshof te Den Bosch vernietigde dit
vrijsprekende vonnis en veroordeelde haar tot vier
jaren gevangenisstraf wegens medeplichtigheid.
Hierbij gelastte het Hof de gevangenneming van
beklaagde. De Hooge Raad casseerde "dit arrest
en verwees de zaak naar het Hof tie Arnhem.
Het Hof te Arnhem verklaarde haar eveneens
schuldig aan medeplichtigheid aan poging tot
moord en legde haar drie jaren gevangenisstraf op
met aftrek van de geheele preventieve hechtenis.
Ook dit arrest werd door den Hoogen Raad ge
casseerd, waarbij de zaak naar het Amsterdamsche
Hof werd verwezen. Daar werd de zaak op 28
October en 23 December behandeld.
De procureur-generaal mr. dr. S. J. M. van
Geuns vorderde toen vernietiging van het vry-
sprekend Bossche vonnis en veroordeeling tot drie
jarem-geyangemastrfamet. aftneje ysn.-et^-a'aaT-pr^
yentieve hechtenis. -
De„ venjéttiger mr. E- van.-Ziiiuicq Biergjnann,
die b'eklaaguè in 'alle mstantiesLvêrajedigde 'pleitte
vrijspraak van de medeplichtigheid.
Het Hof overwoog in zijn arrest, dat de Hooge
Raad- slechts dat deel van de aanklacht aan het
oordeel van het Hof onderwierp, waarbij bekl.
uoor het Hof te Arnhem wérd veroordeeld wegens-
medeplichtigheid aan poging tot moord; Deze zou
hiel 111 hebben bestaan aat zij op 3 Januari 1923
aan Kerssemakers «en met scherp geladen revolver
heeft laten - brengen, waarmee cteze op 4 Januari
den aanslag pleegde.
Het Hot achtte uit deel der oorspronkelijke ten
lastelegging door het genouuen onderzoek niet
oewezen. Ook na het vernoor van ae uiieustboae,
Maria van Dint^r, was het 'Hof niet tot de over
tuiging gekomen, oat wat bekl. ook vroeger mogej
nebben gewild en bedoeld, zij op 3 Januari 1923,
toen zij de revblver het brengen zijnde het
in, deze beslissende oo&enbuk heeft geweten
uat K. toen voornemens was haren eentgenoot
met oie revolver van net le .en tie berooven. Dit
vrijsprekend deel van het vonnis van de Bossche-
reentbank moet ous worden bevestigd.
Het Hof bevestigde oernatve dat vonnis sprak
mevr. Desmet vrij ,en géiastce haar ïnvrijiieiu-:
stelling. 1
ne uitspraak van het Hof had op de publieke
tribune een hoeraseioep tengevolge.
iVievr. Desmet was onjkoaar zeer nerveus. Dte
vrijspraak scneen niet tei stond tot haar door ue
dringen. Eerst toen de president voor haar her
haalde „U is dus vrijgesproken." verscheen een
glimlach over haar gelaat en stamelme zij ieen
onverstaanbaar wooru van dank.
Een onuetrouwoare bode.
Voor de Arniiemscne rechtoank stond terecht
een 47-jarige bode dij de Arr.-iteofttbank aidant,
wien ten laste was geiegd, dat iuj, met het oog
merk om zich wederrechtelijk te bevoordeeien,
in October 1924 zekeren J.H.A. heeft bewogen
tot liet afgeven van f 10.
Bekl. had aan A. medegedeeld, dat deze wegens
het ongedekte vervoer van spiritus door den i'o-
liüereenter was veroordeeld tot 4 maanden gevan
genisstraf. Nadat A. daarop aan beklaagde ge
vraagd iiad, hem te willen raden, wat hjj doen
moest, heeft bekl. A. o.m. gezegd, dat hij voor
hem een verzoekschrift om gratie bij de 'Koningin
zou indienen. t
Daarop zouden kosten komen ten bedrage van
f6.50. A. heeft dit toen goedgevonden en aan
bekl. f.6.50 ter hand gesteld en f 1.bovendien
voor ,,'n glas bier". f
Nadat bekl. aan A. een gratis-request had doen
.toekomen en dat wederom door dezen geteekend
terug had ontvangen, heeft hij dit request onder
zich gehouden en niet verzonden. Daarna heeft
A. eenige dagen na de afgifte van het bedrag,
in strijd met de waarheid medegedeeld, dat hij
dit request had ingediend, dat hij drie dagen in
Den Haag was geweest om het te behandelen, en
dat zijn onkosten f 10 waren. Hij verzocht A
die onkosten te willen vergoeden, waarop deze
eenige dagen later een bankbiljet van f 10 aan
beklaagde beeft doen toekomen, vertrouwende,
Jlal de mededeelingen op waarheid berustten.
De officier van justitie was van meening, dat
bekl. zich had schuldig gemaakt aan een ernstig
misdrijf. Van zijn positie aan de rechtbank, zeiüe
spr., heeft hij misbruik gemaakt. Hij eischte we
gens oplichting drie maanden gevangenisstraf met
aftrek van preventief.
Bekl.. •cerzocht..-Ben. ^orwaasdfiMjké
De President: „Dit is voor:mij-de ellendigste
zaak 'van mijn géheeté leven,-daar ik zooveel .ja
ren met 'je heb samengewerkt."
Volgens 5, de Tel."' zal de. -radio-omroep in -
■•Nederland binnenkort een rijksregeling onder- -
gaan, ongeveer in den trant van het Engelscbo -
broadcastingsysteem.
Van do radio-liefhebbers zou een zeker bedrag
geheven worden, dat ten goede komt aan oen
nationale omroep-maatschappij, die de draadlooze
voordrachten zal organiseeren, Deze maatschap
pij zou gevormd worden uit dri ©groepen van
de bevolking, n.l. handel en nijverheid; amateurs
in engeren zin en een groep, die het intelleetu:
eele deel van de natie zal omvatten.
Bij het spelen op het stationsemplacement
fe Hilversum was" het 12-jarige zoontje van den
gemeentewerkman v. d. Schagt op een stilstaan
den bananenwagon' geklommen. Een rangeerëhdo
Wagen stootte tegen den bananenwagoh aan, met
het gevolg, dat- de jongen van bet dak van den
wagen naar beneden tuimelde en met zijn hoofd
op een der buffers terecht kwam.
Een tehulp geroepen geneesheer kon niet na
ders dan den dood eonstateèren.
De raad werd in geheime zitting ontboden,
ten einde verschillende belangrijke zaken te be
redderen. 1
Dat nu de dames van een babbeluurtje houden
is nog niet de bewezen oorzaak, doch feit is
het, dat naa rde meening van den echtgenoot 'van
een dezer vrouwen de belangrijke zitting wel
een beetje te lang duurde. De tijd van het sou
per begon reeds te naderen en als liefdevol echt
genoot deed zich bij hem de vraag op of „Moe
der Raadslid' 'het wel zou uithouden en hij
besloot daarom een pote koffie met eenige wafels
naar het raadhuis te brengen en verneemt Van
'den secretaris, dat de kwestie te serieus is err in
geheime zitting wordt behandeld. Dies kon do
bezorgde echtgenoot niet worden binnengelaten.
Maar de secretaris wil moeder»het mandje met
inhoud wel bezorgen, 1
Groote verbazing toen in de raadszaal koffie-
potje en fersche wafels voor den dag kwamen.
Maar weldra zitten de beide dames achter het
koffiebakje met wafels. Voor protest was geen
redenals de heeren hun sigaartje hebben, mogen
de dames wel haar wafeltje.
Ue NederlandInrfië-vliegers.
Men schreef uit Bandoeng waar de dames,
naar het schijnt zeer gesteld waren op handteo-
kening en 'n eerzamen kus van de vliegers aan
het „N. v. d. D'. v. N.-I.":
Enkele dagen geleden heeft zich tusschen. Van
der Hoop en zijn trouwen helper Van den. ,Br<i>c-
ke de volgende scène afgespeeld, die zefter het
vermelden waard is. 1
Van der Hoop zat eens even rusitig ïh zijn
galerij uit te blazen van de Nederland--Indo
vlucht en van de gevolgen derzei ve; de hand-
teekeningen en de kussen vooral.
Toen kwam in eens Van den Broeke vierkant
en zwaar binnenstappen, met een zeer somber
gezicht.
Van der Hoop zag echter het sombere gezicht
niet, en denkend, dat ze samen nog eens even
een gezelligen boom van reisherinneringen zou
den opzetten, schoof hij een stoel bij en zeide:
Ga zitten I Wat zal 'tzijn?
Nee, zei Van den Broeke kort, ik kan hét
houding, van de onzekere uitdrukking en net ze
nuwachtig voorkomen van vroeger. Zij droeg het
hoofd thans rechtop en sloeg de oogen niet meer
angstig neer, wanneer men haar aansprak.
Met innige vreugde en voldoening bemerkte
mevrouw von Ranhsdorf deze gunstige verande
ring' tijdens het verblijf op Rahnsdorf. Birk-
nertje, het. is een wonder. Zie eens, hoe ons pleeg
kind zich ontwikkelt, zeide zij dikwijls.
De juffrouw zette dan een onverschillig ge
zicht. f
Hoe kan het ook anders, mevrouw. Wanneer
een mensch op Rahnsdorf niet opknapt en ge
zond en sterk wordt, dan is er geen eer mee te
behalen. Ik heb toch immers vroeger gezegd, dat
wij haar wel weer zouden oppotten. Dat is héele-
maal geen wonder.
Wees toch niet zoo norsch, oude brombeer.
Je ben immers even blij als ik, dat ze er weer
heelemaal bovenop komt.
Ja, natuurlijk, maar ik gebruik niet
zoo veel woorden over een zaak, die van zelf
spreekt. 1
Met deze woorden was juffrouw Birkner reeds
weer in huis gegaan, terwijl mevrouw von Rahns
dorf hartelijk in zich zelf moest lachen.
Onmiddellijk, nadat Liza was hersteld, was
Karl Limbach eenige dagen in Rahnsdorf ge
weest. Zijn -zuster was meer dan blijde, dat zij
'hem weder zag. Zij lachte en schreide tegelijk
en ook Karl had vochtige oogem
Op driigend verzoek van zijn zuster sprak
hij met tiiza niet over Ronald. Hij was lief
en hartelijk tegen de jonge vrouw, maar het pijn
lijke onderwerp werd niet aangeroerd. Het- waren
een paar gezellige, vredige dagen, in welke broer
en zuster alles, wat tusschen hen lag,, hadden
uit den weg geruimd.
Toen Karl Limbach weder naar huis ging en
afscheid nam, hield hij Liza's hand stevig in
'de zijne en zag haar ernstig aan.
Ik wil je niet pressen tot het nemen van,
een besluit in jou toestand, Liza. Wat je doen
wil, moet je voor je zelf uitmaken; geen mensch
ban je daarbij raden of helpen. Maar wanneer
je 'tmet je zelf eens hen geworden, hoe te han
delen, denk er dan aan, dat een ander in pijnlijke
onzekerheid op deze beslissing wacht. -Stel niet
langer uit dan noodig is, hiervan kennis te geven.
Zie spoedig in dezen raad te schaffen; en wan
neer je mijn steun en hulp noodig heb, je
weet, dan is één woord voldoende. Begrijp je
me, kind? 1
Zij 'had hem met hoog roode wangen aange
hoord en hem zwijgend de hand gedrukt.
Voor tante Hermiue had zij een brief mede
gegeven, waarin zij om vergiffenis vroeg. Een
antwoord was daarop nimmer ontvangen. Tante
Hcrmine was en bleef' onverzoenlijk.
Mevrouw von' Rahnsdorf was met Ronald in
briefwisseling geblevdh. Liza wist echter niets
daarvan. In eiken brief vroeg hij ongeduldig
of hij nog steeds niet met Liza mocht spreken.
Zijn laatste schrijven getuigde van het grootste
verlangen toch eenmaal een onderhoud met haar
te mogen hebben. Mevrouw von Rahnsdorf ont
ving dien brief op een heerlijken morgen in Juni.
Zij kon hem eerst na het ontbijt lezen, terwijl
Liza haar gewone huiselijke bezigheden verricht
te. In dezen brief schreef hij onder andere:
„Die onzekerheid kan ik niet langer ver
dragen, hooggeachte en geëerde mevrouw. Mag
ik werkelijk nog niet komen, om met Liza zelf
te spreken Deze gedwongen toestand is lan
ger onhoudbaar.
Men ziet mij hier reeds met veelzeggende
blikken qan, wanneer men naar den toestand
van mijn vrouw vraagt. De dames van mijn
regimentskennissen ontvangen elk antwoord
met kennelijk wantrouwen. Wanneer mijn
vriend Mall wit z mij niet hielp dan was het
nog erger.
En ik voel mij in de groote woning, die ik
noodgedwongen moest betrekken, bovendien
zeer onbehaaglijk. Ik vraag mij1 zelf af of ik
er wel recht op heb deze als mijn eigen wo
ning te beschouwen, nu ik Liza's beslissing
nog niet weet. Soms komt het mij voor als
ware ik onrechtmatig deze woning binnen ge
drongen. Zelfs de dienstboden kijken wantrou
wend, hoewel zij een gemakkelijk en lui leven
leiden.
Het een bij het ander, mevrouw, het gaat
zoo niet langer. Ik moet met Liza Spreken,
ik moet zekerheid hebben. Aan uw verzoek,
geduld te hebben en niet overijld te handelen,
opdat ik niets zal bederven, heb ik zoolang
toegegeven als ik kon-. Wil mijn geduld "nu
niet langer op den proef stellen. Al het andere
zou ik kunnen- verdragen, maar het verlangen
naar Liza wordt mij nu te machtig- Zoo is het
thans met mij gesteld. Ik heb mijn vrouw
innig lief gekregen en verlang haar te bezitten.
Hoe die verandering in mijn hart heeft plaats
gevonden, weet ik zelf niet; ik weet alleen,
dat mijn hart er naar smaoht mijne jonge
vrouw in de armen te drukken en haar te
toonen, hoe dierbaar zij mij gewórden is. Wan
neer ik er aan denk, hoe lief en teeder zij mij
zoo dikwijls in de oogen heeft gezien, dan
drijft mij de onrust van de eene plaats naar de
andere. 1
Ik bid ty houd mij niet langer tegen, -—
ik moet Liza terugzien. Hetgeen ik heb mis
daan tegenover haar drukt mij neerik moet
van haar lippen hooren, dat zij mij vergeefft.
Ik verwacht omgaand uw antwoord, dat ik
komen mag, en tel de uren, die mij nog van
haar scheiden.
Uw u hartelijk toegenegen
Ronald Hechingon."
Met volle aandacht had Anna von Rahnsdorf
den brief tot het einde toe gelezen. Een blijde
'lach verscheen op haar gelaat. Langzaam vouw
de zij den brief dicht en stak dien hij zich.
Daarop ging zij naar huiten om Liza op te
■zoeken. Zij trof de jonge vrouw in gezelschap
van juffrouw Birkner in den tuin bij de aard
beienbedden. De eerste rijpe vruchten werden door
haar beiden geplukt. Lachend trad zij naderbij.
Nu, kindje, hoe bevalt je dien aardbeien
oogst?
Liza zag met frissche wangen, blijmoedig tot
haar op. i
In één woord, prachtig! tante Anna. Zie
toch eens deze heerlijke vruchten! Dat bloeien
en groeien rondom ons is mij tooh eene openba
ring. Toen ik vroeger nog in de stad woonde,
wat heb ik toen weinig acht geslagen op die
heerlijke wording, zonder te vermoeden, wat er
gedaan moet worden, voordat die vruchten en
bloemen gerijpt zijn. 'Nu weet ik het, en het,
stemt mij vele malen tot nadenken, wanneer ik
zoo'n klein wondervruehtje in de hand houd.
Mevrouw von Rahnsdorf knikte haar toe.
Ja, Liesje, de natuur is de (heerlijkste kerk.
twaarin met duizend tongen van de goedheid en
de almacht Gods wordt gepredikt: Ongeloovige
menschen vragen naar wonderen en teekenen en
denken er niet aan, dat elke zaadkorrel, elk
blad, iedere bloesem een groot wonder is. Maar
kom thans een oogenblikje met mij mee( haar
het prieel; ik verlang "naar een babbeluurtje. Er
'is voor heden genoeg geplukt.
Liza zag lachend op.
Juffrouw Birkner meent, dat dit bed nog
afgeplukt, moet worden. Niet waar, juffrouw?
1 (SEWdt TSTVOljfd).