NIEUWE
Nieuwsblad v. Holl. Noorderkwartier
Donderdag 14 April 1927
36e Jaargang
NO. 44 IMTERC.TELEPHOON 52
LAMEDIJKER COURANT
Deze courant verschijnt
Dinsdag, Donderdag en Zaterdag
Abonnementsprijs
per 3 maanden f 1.15.
Redact.-Uity. J. II. HE1ZEB. - Bureel Noordsctiarwoude
Groote letters naar plaatsruimte
Brieve n rechtstreeks aan den Uitgever
Buifenlandsch Overzicht
Nadruk verboden.
'Het begint er in het verrè Oosten niet beter
op te worden. Tsang-tso-lin verdedigt zich met
han'd en tand tegen de opdringende bedreiging
en doet dat niet óp de diplomatieke manier,
die wij; in Europa kennen, maar volgens de
gewoonten van den gewezen rooverhoofdman.
Wel begrijpende, dat de Russen, zijn aartsvij
anden. moeiten zouden doen, successen der na
tionalisten in het Zuiden door een aanval in
den rug van Tsang-tso-lin's leger te comple
te eren, heeft hij den toegang tot het Russische^
gezantschapsgebouw weten te forceeren en Gaar
de Russen en Chineezen met hun papieren uit
gehaald, die bezig waren een oproer tegen
Tsang-tso-lin's bewind in Peking en het ge-'
heele Noorden voor te bereiden
Hij had daartoe, wilde hij niet niet het ge-
heele diplomatieke corps overhoop raken, de
medewerking van dat corps noodig. En hij'
is voorzichtig genoeg geweest vooraf de toe
stemming tot het betreden van den gezant-'
schapswijk ten einde daar nazoeking te doen,:
aan te vragen. Maar die toestemming eenmaal
verkregen hebbende, heeft hijj zich om de be
doeling, waarmede zij gegeven was niet meer'
bekommerd, maar de Russische gezantschaps
gebouwen zelf tot terrein zijner werkzaamheid
gekozen. Hiet diplomatieke corps is daarover
natuurlijkerwijs verbolgen geraakt en heeft door
middel van den deken, onzen gezant te Peking,
die ook de toestemming namens het corps had,
verleend, tegen dit misbruiken van de toestenu
ming geprotesteerd. Tsang-tso-lin zal dit pro
test waarschijnlijk minzaam in ontvangst ne
men, maar zich er verder wel niet te veel van
aantrekken. En het diplomatieke corps zal wel
vinden, dat het met dit protest zijlne „Schul-
digkeit" gedaan heeft en de zaak verder laten
rusten. Maar of de Russen er ook zoo over
denken? Zij hebben de meeste reden om te
protesteeren. Eerstens bijj Tsang-tso-lin of de
centrale regeeripg vain China, maar dan ook bij
het diplomatieke corps of de mogendheden;
die erin vertegenwoordigd zijn. En waar toe-,
vallig onze gezant, als deken van het corps,
handelend is opgetreden, zullen wij ons deni
Russischen toom wiel op den hals gehaald heb
ben.
De uiting daawvan zal wiel tot een protest
beperkt blijjven. Maar dat het Russischen pro
test bij de Chineesche regeering eveneens Ge
uiterste uiting van de Russische verontwaar
diging zal zijln, lijkt minder zeker. Tsang-tso-
lin heeft altijd de Russen dwars gezeten. En
het moet de Sovjet-regeering wat waard zijn
FEUILLETON
Nacht en NSot-gen
60)
woning zeer in zij|n schik, en vooral met zijn
De voormalige clown was met zijn nieuwe,
huishoudster, nadat deze hem gezegdj had,
dat haar schoonzoon als palfrenier op Jooe-
lyns-Roek en een nicht van haar als werk
meid op de Abdy diende. Een betere gelegen
heid om op de hoogte te blijven van 't geen,
er bij zijn vriend Walter en diens schoonzoon
omging, kon hij niet verlangen. Wel werd zijn:
vreugde ©enigszins getemperd door 'de vrees;
dat Henry Walter plannen mocht koesteren,,
die den aankoop van Woodbine-cottage en
de betrekking, waarin juffrouw Manders tot
de Abdij' stond geheel doelloos zouden maken;
maar het vertrouwen dat de bankier hem toch
niet terstond zou ontsnappen, en dat Tocelyns-
Rock, als een andere goudmijn, spoedig wat-
baar voor ontginning zou wezen, bracht nem'
weldra in ©en goede luim.
Nauwelijks was Hienry Walter op de Abdy
teruggekeerd, of Vernon kreeg er foor zijp1
huishoudster kennis van. ,,Ik wist wel" _sprak:
hij vergenoegd de handen wrijvende, bij zich
zeiven, nadat juffrouw Manders het vertrek
verlaten had, „Gat mijn oude vriend te hok
vast was om nog niet eens hierheen te flad
deren. Maar" ging hij peinzend voort, „het
lijdt geen twijfel dat hij tot het geslacht der
trekvogels behoort, en nu hij eens aan liet
klapwieken is, zou het wel eens kunnen ge-
Peuren, dat ik het nest ledig vond, als ik te
lang talmde."
Een uur later stapte hjji de Abdy binnen'
en begaf zich onaangediend naar het kabinet
hem geheel buiten gevecht te kunnen stellen.
De toestand in het Zuiden, waar de communis
tische vleugel der nationalistische partij weer
aan invloed begint de verliezen, maakt het
bovendien voor de Russen wenschelijk huni
prestige in China niet te laten verzwakken;
welke verzwakking van een ongestraft blijven
van de schending van hun gezantscnapsgebouw
onvermijdelijk het gevolg zou zijn. Wanneer;
daarom Tsang-tso-lin geen genoegzame vol
doening geeft en de Russen kans zien zich
rechtstreeks in den strijd tegen hem te men
gen zonder Gat dit ©en tusschenkomst .,„n\
andere mogendheden uitlokt, is er alle kans,,
dat zij hun troepen Maintsjoerijë finnen zullen
sturen.
Alleen de zekerheid, dat die tusschenkomst
van derden achterwege zal blijven, zullen zie,
we! moeilijk kunnen krijgen. Tsang-tso-lin ver
tegenwoordigt nog altijd de Japansche belan
gen en ook Engeland zal hem gaarne de hand
boven het hoofd houden. Bieide staten zullen
bovendien een rechtstreeksche bemoeiing van,
Rusland met Gen strijd in China wel .li et wil
len dulden. Maar zal Rusland zich daardoor
in elk ge'val laten terughouden? Het gaat thans
om zijn positie in China en het verre Oosten.'.
Toch lijkt een zoo wanhopige poging om Gie
positie onverzwakt te handhaven als de inval
in China en het lokken van Engelsche en Ja-:
pansch© tusschenkomst zou zijn, nog niet waar
schynlijk. Voorloopig althans zullen Ge Rus
sen het wel naet andere wapenefn probeerenl
en hun onderhansche werkzaamheden in China
verdubbelen. Vjoor Gen vrede in het verre
Oosten is dat geen prettig vooruitzicht.
De kans op conflicten wordt op deze wijze
voortdurend vergroot. En waar zooveel belan
gen bij den toestand in dat Oosten betrokken'
zijn, wordt met het toenemen dier kansen ook
de wereldvrede steeds ernstiger bedreigd.
Het is niet de eenige bedreiging, waaraan!
zij bloot staat. Het verdrag tusschen Italië en
Hongarije gesloten, beeft ons weer kunnen too-
nen, wat er in Zuid-Oost en Midden-Europa,
broeit. Want dit vriendschapsverdrag is een be
langrijke factor in de Italiaansche B|alkan-po-
litiek. Het bedoelt de versterking van Italië's,
positie in Midden-Europa en op den Balkan;,
waar Mussolini naar een Italiaansche hegemo
nie streeft en is als zoodanig tegen Frankrijk
en Zuid-Slavië gericht. Laatst genoemd land,
raakt er gevaarlijk mee in den knel, al geeft
dan het feit, dat Hongarijë de Adriatische zee
en de Italiaansche havenstad Fiume slechts
over zijn grondgebied bereiken kan, het nog
een belangrijk middel van verweer tegen moge
lijke Hongaarsche aspiraties om de anti-Servi
sche politiek van Italië rechtstreeks te steunen.
D« pogingen die Rusland doet om de oude
vriendschap van voor diein oorlog te herstellen,
moeten het daarom wel aangenaam zijn. Maai'
waar deze pogingen er duidelijk op wijzen,
hoe Rusland naar herstel van zijn positie op
den Balkan streeft en de oude Russische Bal
kan-aspiraties weer actief beginnen te worden,
kunnen zij Europa minder aangenaam zijn. Het;
autogonisme tusschen Rusland en Italië op den
Balkan heeft tot nu toe nog nooiit een scher
pen vorm kunnen aannemen omdat de Rus-
-isch-Oostenrijksche tegenstelling daar nog
overheerschte.
Thans moeten Rusland en Italië rechtstreeks
tegenover eikand*# komen té staan, zoodra
Rusland opnieuw die Servische zaak tot de hare
maakt en Zuid-Slavië gebruikt als zijn vooruit
geschoven positie aan de Adriatische zee. En
de felheid van het huidig Italiaansch imperia
lism? kan het gevaar, dat daaruit dreigt, spoe
dig genoeg acuut maken, waar zij: noodzake
lijkerwijs de bestaande tegenstellingen moet toe-,
j spitsen en tot een acuut conflict tusschen Italië,
eu Zuid-Slavië kan leiden.
Plaatselijk Nieuws
HEROPENING
van de
VLEESCH HOUWER IJ EN SLAGERIJ
van den Heer
P. KUILBOER, Spoorstraat, OUDKARSPEL.
smaakt als room.
van zijn vriend.
„Welkom buiten, mijn waardste!" riep hij,
om den hoek der slaapkamer ziende. „Is de
reis verder voorspoedig geweest?"
Het „welkom" uit dezen mond scheen den
bankier alles behalve-aangenaam te wezen. Im
mers hij: stond wrevelig op, en zeide, zon dei'
den majoor de hand te geven, op stroeven
toon: „Zijt gij daar?" Ik dacht dat gij te Lon
den waart."
„Die gedachte bewijst dat gij veel onver
schillige! zijt omtrent mijne gangen dan ik
omtrent de uwe, mijnheer Walter," grinnikte
de majoor. „Andiers zou het u zeker niet on
bekend zijn gebleven dat uw oude vriend,
zijn zwervend leven moede, het oog op iqen
tehuis in uw omtrek heeft laten vallen, waar
hij de rest zijner dagen in rust en vrede hoopt
door te brengen, wel te verstaan, als hij; zich
in uw gunst en genegenheid mag blijven ver
heugen." i
..Wil dit zeggen dat gij plan hebt om u in
der. omtrek der Abdiji te vestigen?" vroeg de
heer Walter, nog meer verbaasd dan geërgerd
naar 't scheen.
..Het wil zeggen, dat ik sedert drie of vier;
dagen eigenaar geworden ben van Woodbine-
cottage, u zeker bij name beke.nd en 'dat ik
dit allerliefst zitje sedert eergisteren betrok
ken heb."
„"Ei, ei," riep Hënry Walter, schamper glim-i
lachend. „Ik heet u welkom in mijn buurt ma
joor Vernon!"
De majoor zag den bankier scherp aan. „Ik
verwachtte niets minder van u. Gij begrijpt:
echter mijn waarde," ging hij na een oog en-
blik zwijgens voort, „dat mijn villa die ik,
om mijn crediet in uw buurt te vestigen, con
tant betaald heb en eenige andere emplètes
zulk een slachting onder de duizend map, waar-
Zooals in ons blad van Dinsdag 1.1. is aange
kondigd, opent de heer Kuilboer hedenavond 6
uur zijn nieuwe vleeschhouwerij en slagerij.
Na eenige weken van hard. werken is dan de
nieuwe inrichting gereed gekomen. i
We mogen gerust spreken van een nieuwe in
richting, want van de vorige oude zaak is niets
meer te bespeuren.
Ook wij waren in de gelegenheid eens^en kijkje
te nemen en we mogen daarbij tegelijk verklaren,
dat we vol bewondering keken naar datgene wat
daar is opgetrokken geworden.
Stond de oude slagerij beneden het wegdek, de
nieuwe winkel is opgehoogd en vooruitgebouwd,
zoodat een keurig front is verkregen.
Een groot breed raam laat u het geheele inte
rieur van den winkel overzien.
En het is juist dit interieur dat het geheel
tot iets moois heeft gemaakt.
De vier wanden in den winkel zijn bezet met'
witte tegels, waarvan het strakke, heldere geheel
keurig en smaakvol wordt onderbroken door een
moderne rand-garneering.
mede gij mij te- hulp zijt gekomen, hebben aan
gericht, dat de reserve zal moeten aanruk
ken. Dit legerbulletin slaat u toch hoop ik,
niet uit het veld, mij|n vriend?" vervolgde hij,
toen de heer Walter met een vergramd ge-'
laat de kamer op en neer begon te wandelen,
„Wat willen tien- of twaalfhonderd pond maken,'
bij hel kapitaal van den chef van het huis Walj
ter en Burham, van den m|an, die zijp doch
ter een landgoed en een vorstelijk hotel teni
huwelijk geeft en een collier voor haar wil
laten-vervaardigen, dat een koningin niet ver
smaden zou?"
„Vlei u niet Wallage, dat gij mij gereed
zult vinden om elke gril, die u in 't hoofd;
mag komen te bevredigen," zeide de bankier
op barsen toon, zonder zijn wandeling te sta
ken. "Ik weet van ouds, dat gij tot dat slag;
van menscben behoort, die de gansche hand
nemen, als men hun dein vinger geeft In uwe;
behoeften wil ik voorzien en zelfs zoo ruim;
mogelyik voorzien; maar tot het inwilligen van
al uw fantasieën voel ik mij niet geroepen."
„Grillen en fantasieën!" riep de majoor op
sarcastischen toon. „Ik weet wel, Henry Wal
ter, dat 't lot van u een millionair en vatn;
mii eeogemeenen clown heeft gemaakt', en dat
dus niets natuurlijker is, dan dat gij in weelde
baadt en ik gebrek lijd- Maar ik kan ook
evenmin vergeten, dat wijj vroeger in een be
trekking, tot elkander stonden, zoo nauw als
er misschien één op de wereld gevonden wordt.
En als nu de clown, het stiefkind der fortuin,
bij haar troetelkind zijn vriend van weleer om;
een nietige duizend pond komt bedelen, dan
moet de rijke man geen toon aanslaan, alsof;
de arme drommel eischen deed, die kant nog;
wal raken?"
„Betrof het een uitgaaf voor ééns," ant
woordde de heer Walter, „dan zou ik tegen
De werkbank is eveneens geheel bezet met te
gels, in het midden waarvan is geplaatst een kleu
rig tableau, voorstellende grazende koeien. Het
geheel is afgedekt met een marmer blad.
Evenzoo de toonbank. Bezetting met tegels, dek
blad van marmer.
j De etalageopzet is geheel van majolica, waar
op zijn aangebracht marmeren platen voor het uit
stallen van vleesch, worst enz.
Dat kosten noch moeite zijn gespaard ommlles in
volkomen harmonie met elkaar te zijn, moge blij
ken uit het feit, dat vernikkelde vleeschrekken
voor bet ophangen van het vleesch, zijn aangebracht
j Om het geheel te vervolmaken, is „last not least"
de vloer geheel van graniet.
Zijn hygiëne en frisschheid hoofdeischen voor
dergelijke zaken, men heeft hier zeker wel het
uiterste bereikt, want er kan op zes plaatsen
worden geventileerd.
We mogen gerust verklaren, dat hier een zaak
is vèrbouwd, die een sieraad voor de gemeente is
geworden.
j Ter gelegenheid van deze heropening stelt de hr.
Kuilboer een ieder in de gelegenheid hedenavond
en morgen gratis te, raden naar een getal (beneden
de 1000) waaraan smakelijke prijzen zijn verbonden
I Het metselwerk werd verricht door Jan Tromp,
i het timmerwerk door Klaas Bruin, het schilder-
werk door Ide Zijp, terwijl de etalage-opzet is ge-
j leverd door de Fa. van Crefeld uit Amsterdam.
OUDKARSPEL.
De bakkerij van den heer Th. Meinema, die de
ze zaak huurde van Mej. de Wed. C. Landman,
gaat Maandag 18 April in huur over aan den heer
L. Overtoom van Alkmaar.
BROEK OP LANGENDIJK.
Aan de Burgemeesters der Langedijker gemeen
ten is door den Commissaris der Koningin een
schrijven gericht, tot deelneming aan een cursus
in het onderleggen der machinedeelen en motor
rijden voor de veldwachters. Deze cursus wordt
gegeven door de Kon. Ned. Automobiel-Club, ie
dere week in de maand Mei, terwijl de cursus zal
worden gehouden in de Midden-Beemster.
uw wensch niets inbrengen en toonen, dat ik,
u Woodbine-cottage gaarne gun. Maar uw
gansche houding, sedert ik u te Lisford op
het kerkhof ontmoette, doet mij veronderstel
len, dat gij plan hebt om mij elke week of
elke veertien dagen duizend pond te komen
afpersen; en behalve dat dit den rijksten map
ten slotte in den grond zou moeten helpen
wil ik mij' niet op zulk een wijze laten dwin
gen."
„Ik vrees," antwoordde de majoor met een
sarcastischen lach, „dat ik oude koeien uit
de sloot zal moeten ophalen om uw gevoel
een weinig op te wekken. Moet ik weder over
Winchester met u gaan spreken om tot mij|n
doel te geraken, my|nheer Walter?"
„Zwijg!" riep de bankier vertoornd, „of ik
zal een middel weten te vinden om u te lee-
ren zwijigen!"
„Daarvoor bestaat slechts één middel, wel
willend en voorkomend jegens uw ouden
vriend te zijn," hernam de majoor op achte-
loozen toon, terwijl hij zich achterover in zijn
stoel wierp, „Wilt gij| mij voortaan het spre
ken, en u zelven moeite en kwelling bespa
ren schik u dan zoo gelaten mogelijk in uwi
lot. Gij ziet, ik kont rond voor Ge zaak uit.
Toon gij van uw zijde, dat gij uw positie goed
inziet en geef mijj tweeduizend of vijf-eln-twinl-
tig honderd pond, in plaats van de voddige
duizend die ik u vroeg. Dit is de rechte wijze
om menschen van mijn slag bang te maken,"
eindigde de majoor opnieuw grinnikend.
De bankier wendde zich met kwalijk onder
drukten onwil van den clown af, maar zette
zich, na nog eens het vertrek op en neer ge-
loopen te hebben, aan zijn secretaire, en zeide,
terwijl hij den majoor eenige oogenblikken la
ter een assignatie van twaalfhonderd pond toe
wierp; „ik moet u wederkeerig een raad geven»
Steven Wallace.
(Wordt vervolgd.)