De Twee Ringen
Wetenswaardigheden
Ai
Verman u voor 't u toebedeelde werk, Deinst
niet terug voor 't lot, dat gij kiest. Verlegenheid
moge op een afstand staan. En wijsheid somber
zien behoud uw moed; Veracht de pijl, hoe
zeker ook gericht, De giftpijl, die verachting naar
»u werpt. Want de overwinning blijft toch aan de
zij van hem, die volhoudt tot den einde toe (Biyans.
Een Sprookje,
door Conrad van de Liefde.
(Slot.p i-
Wat schitterde die steen, wat lachte ze hem toe
Ja, haast als Elenna's bruine oogen. Wat zou zij
blijde zijn met zijn geschenk.
Der, volgenden dag zag Alhedar met grooter
verlangen dan anders naar Elenjna uit. En toen zij
kwam, sloeg zijn hart met dubbele slagen. En
met welk een vreugde wilde hij haar den ring!
schuiven aan den kleinen vinger. Doch ziet, de
ring was te wijd, zoodat, toen hij ontstuimig zijn
geschenk aan haar hand schoof, in haar oogen
een lach blonk over dat passen.
En toe nAlhedar Elenna zag lachen, lachte hij
ook. En zoo, zich verheugende in elkanders vreug
de, togen zij naar de markt. De tocht naar de
stad wa.; vroolijk en in hun blijdschap vond Elen
na een deelgenoot in Alhedar en Alhedar in Elenna.
Hoe schitterden haar schoone oogen. Wat was
ïij blijde en hem dankbaar.
Nooit was hun de weg korter. Nimmer leek
alles hun schooner. Noch was hun winst grooter.
Doch toen zij den terugweg aannamen, miste
Elenna haar ring. Zij beiden zochten, tot zij hem
vonden. Maar den anderen dag was de ring weer
verloren, en telkens als het geschenk van detj)
visscher aan de hand van Elenna was ontgleden,
was deze boos en onaardig.
Zoodat Alhedar zeer dikwijls voor zijn hut zat,
en zwaar zuchtte van smart.
Eens op een avond, dat hij weer zoo droevig
was, stond de fee wederom plotseling voor hem en
zeide:
„Alhedar, ik weet wat u zoo bedroeft. Doch ik
heb u beiden willen beproeven. Door saamgeno
ten vreugde komt g e elkaar niet nader, daar de
vreugde slechts zeldzaam is en vluchtig genoten
kan worden. Ik verlaat u echter niet. Daarom geef
ik u dezen gouden ring, die nog kostbaarder is,
dan de vorige, met een schoone parel erin. Dip
ring is het zinnebeeld der liefde, door leed gelou
terd. De gouden band stelt de eeuwigheid voor.
De ingesloten parel is een traani *door twee lief
hebbende harten gestort over saamgeleden leed.
„Steek dien ring Elenna aan den vinger en gij
zult zijn kracht ondervinden."
Daarop verdween de fee, in Alhedar's hand het
kleinood achterlatende.
Hoewel verwonderd over de verschijning der
fee en hare woorden, kon Alhedar toch niet nala
ten naar het kostbare geschenk te zien.
Wat blonk die parel hem zacht tegen. Ja,,
haast als Elenna's bruine oogen.
Wat zou zij blijde zijn met zijn geschenk.
Den volgenden dag zag Alhedar, met nog groo
ter verlangen dan anders, naar Elen|na uit. En toen
zij kwam, sloeg zijn hart met dubbele slagen. En
met welk een vreugde wilde hij haar den ringj
schuiven aan den kleinen vinger.
Doch ziet, de ring was te nauw, zoodat, toen
hij ontstuimig zijn geschenk aan haar hand schoof
,in haar oogen twee zilte droppelen parelden.
En toen Alhedar Elenna zag schreien, schreide
hij ook. En zoo, lijdende door elakars leed, togen
izij naar de markt. De tocht naar de stad wias
treurig, maar in haar leed zocht Elenna haar troost
bij Alhedar, en Alhedar troost bij Elenna in zijn
medegevoel.
Hun tranen vloeiden samen, en zij ondervonden
dat saamgeleden smart is halve smart.
Nooit was hun de weg langer. Nimmer nog leek
alles hun somberder. Noch was hun winst kleiner.
Toen zij huiswaarts keerden, troostten zij el
kaar en beurden ze elkaar op, en langzamerhand
lachten ze weer. Vooral toen zij bemerkten, dat de
ring met de n diamant niet verloren was, daar hij'
niet had kunnen afschuiven, omdat de nieuw^
parelring den wijden diamantring tegenhield.
En zij verheugden zich, dat nu de ring met
de steen niet meer verloren kon gaan. En Eletina
was blijde in het bezit der twee ringen, hoewel de
nauwste haar vinger nog pijn deed.
En vreugde doortintelde hunne harten, vermengd
.met smart. De saamgeleden smart riep hun in her
innering de saambeleefde vreugde. En tot elkaar
gebracht door hunne gelijke gewaarwordingen, om
vingen ze elkander in eeuwigdurende liefde.
En nooit meer konden de ringen van Elenna's
vinger; noch de liefde uit hunne harten.
datvolgens het Britsche „Imperial Eco
nomie Comittee" de helft der in Engeland ge
consumeerde eieren uit het buitenland komen,
'maar dat slecht:- 6 pCt. van het genuttigde pluim
vee niet van eigen bodem afkomstig is? en
datde aanvoer van onze stoomtreilers hier
te lande in 1927 34834725 K.G. bedroeg (vorig
jaar 30.053.475 K.G.) en dat 32.832.025 K.G. met
het gewone treilnet in de Noordzee gevangen werd
jen 1.280.750 K.G. afkomstig was uit de IJsland-
sche en 10.200 K.G. afkomstig was uit de Spaan-
'sche wateren? en
tenslotte, wist u datde bevolking van
Griekenland tegen de doodstraf is, maar er mo
menteel toch 29 personen op de executie wach
ten, maar dat de regèering geen beul kan vinden-,
ondanks haar oproep per radio?
IS HET U BEKEND.
Idtade koning van Afghanistan, voor dat hij
zijn reis naar Europa aanving, nog nooit de zee of
een schip gezien had? en
dathet zeepbellen blazen voor kinderen met
j zwakke longen een uitstekende training is? en
I dat........ de totale lengte van het Londensche
•telefoonnet 58 maal den omtrek der aarde be-
j draagt? en
I
v dathet menschelijk lichaam voor drie
vierde uit water bestaat en ongeveer 3 gram staal
"bevat? en
datde bijen-boven land hun korf op een
(afstand van 6 K.M. nog terug kunnen vinden,
maar boven de zee (of meer) op een afstand van
\3 K.M. reeds verdwalen? en
dathet moeilijker is zichzelf te overwinnen
dan een stad te veroveren? en
MEVR. VAN DER HORST—VAN DER LUGT,
MELSERT, de bekende Ned. actrice op 57-jari-
gen leeftijd te Amsterdam overleden.
Als zoovelen uwer makkers
Is de reis totaal mislukt.
Al uw schoone idealen
Zijn u ld'oor den dood ontrukt-
Wees uzelf tot vriend, en anderen zullen het
pijn (Schotsch spreekwoord). Bovenal, heb eer
bied voor uzelf. (Pythagoras.)
Geeft rijkdom dan geluk? Zie om u heen. Armoe
met blij gelaat; gebrek in gulden kleed. (Young)
BIJ HET VERTREK VAN DE „SCHUTTE-
VAER" VANAF DE WESTMINSTER BRIDGE
NAA NEW YORK waren heel wat nieuwsgierigen
en belangstellenden aanwezig. Een ieder wensch-
te hun een goede reis en riep hun een vaarwel toe,
Hierboven het vertrek.
MIN IS J ER KAN HEEFT DE NIEUWE OVERDEKTE EIEREN MARKT TE NIJKERK
OFFICIEEL GEOPEND. Hierboven na de opening. Minister Kan en de Burgemeester van Nij-
ïcerk J- C. A. M. Kluyve temidden van de eieren boertjes en -boerinnen.
HINCHLIFFE.
Rust in vrede, koene vlieger,
Rust, na uw volharden strijd.
Hoort de golven zachtkens zingen
't Lied der duistere eeuwigheid.
Opgehitst door concurrenten,
Vingt gij uwe luchtreis aan,
Maar te vroeg, helaas, is zeker
Uwe motor blijven staan.
Rust in vrede, stoute vlieger,
Nimmer keert ge tot ons weer,
Hinchliffe en Miss Elsie Mackay
Stierven op „het veld van eer."
EMJEëN.
(Nadruk verboden.)
EDELE GEDACHTEN.
Ons Modepraatje
De rug van de tegenwoordige Japonnen is
meei bewerkt dan de voorzijde. Borduursel, veel-
franje, plooien en strikken treft men er op aan,
j daarentegen wordt de voorzijde der japonnen strak
gehouden en hoogstens is de rok wat aardig ge
maakt. door plooien. Voor een middagtoilet neemt
men dus een strak gehouden japon van zwart
crepe satin, opgesierd door een speld of om de
hals een snoer paarlen. Zoo zijn dan ook onze beide
modellen zeer geschikt voor middagjaponnen. De
i een is niet van crepe satin maar van fluweel, het
geen natuurlijk evengoed gebruikt kan worden.
Het bovenlijf blouseert eenigszins op de ceintuur
terwijl de rok wijd uitloopt door de godets, dit
zijn ronde plooien. Men lette op de vierkant uitge
sneden decolleté. Een heelen tijd had men den
V-vorm, ronde hals of met een kraagje, thans
komt de vierkante uitsnijding wat meer in de
mode.
Toch misstaat de uitsnijding van de andere
japon niets. Integendeel, door de aangebrachte ja
bot wordt het geheel des te aardiger gemaakt. De
ze japon is gemaakt van amandelkleurig groen
fluweel, hetgeen verhoogd wordt en door de jabot
en door de marcasitte steentjes, die in de gesp
voorkomen, om de gedrapeerde rok samen te
houden.
Als wij nu nog eens even kijken naar de tail
leurs, die veel zullen worden gedragen, dan valt
het ons op, dat de kasha nog altijd hoogtij viert.
Zelfs voor warmere dagen wordt de kasha aan
bevolen. Het rokje van bovenstaand model wordt
verwijd door een paar holle plooien en het man
teltje is gegarneerd met een aantal zwarte knoop-
'jjes. De sluiting wordt gevormd door de gesp, die
(eveneens van zwart is.
Dan geven wij nog een paar modellen van man
telpakjes, die niet zoozeer voor sport, als wel
voor de wandeling- zijn. De tailleur is van marine
blauwe fluweel. In de rok zijn alweer een paar
plooien aangebracht terwijl het manteltje afge-
zoomd is met vos. Om even over de vos te praten.
Hoevele zijn er niet dit dit jaar hun vos versneden
hebben en het bont als garneering op den man
tel hebben gezet. Iedereen was ook in de meening
dat de vos niet meer deftig was. En thans.........
De vos is het modeartikel. Allerlei soorten en
kleuren. De -kleuren zijn zelfs zoo hevig aan de
fantasie overgeleverd, dat wij rose, als gloeiende
asch en een blauw als de morgenschemering zien
dragen. Nu dat de vos weer zoo modern is, zullen
de struisveeren er wel weer een beetje door wor
den achteraf gezet, maar ook dit bont is vooral
bij een zomertoiletje zeer aan te bevelen.
Tenslotte geven wij nog een langen mantel, die
ook weer een chic cachet geeft. De mantel is van
lichtgrijze duvetinne en aan een zijde gekruist.
De shawlkraag en de onderkant der mouwen zijn
van chin-chilla of eenvoudig in konijn-chilla.
Wanneer het leven verwoest is terwille van het
kostbare geld, dan geeft het verwoeste leven niets
om het geld. (Japansch spreekwoord.)
„Indien ik een berg opbouw," zeide Confucius,
„en ophoud voor de laatste mandool aarde op
den top is aangebracht, dan is mijn werk mis
lukt." 1
Bi