Kinderrubriek.
Hierboven is afgebeeld een nieuw valscherm voor
Vliegers. Deze parachute is van Amerikaansche
vinding en moet zich sneller openen en dan grootei
veiligheid bieden, dan de tot nog toe bekende.
DE EEUWVAN HET KIND??? ..Ja - als je 'm zoo ziet zou je ook nog wel "s
.Je broertje schijnt zich best te amuseeren, met jong willen wezen."
zijn tol." r i',
Hee rdes huizes: ,,Ik denk dus, dat je er wel
mede klaar zult zijn tegen den tijd dat ik terug
kom
Loodgieter: „Wat zegt u? Gaat u met vacantie?"
TIJDGENOOTEN.
Mina Knolheeft een onbluschbaar verlangen
een tweede Pola Negri te worden.
WASSCHEN EN VERSCHOOENN.
Los werkman: „Wat zijn dat voor glazen bak
kies?" t
Tuinman: „Badkuipjes voor de vogeltjes."
Los werkman: „Badkuipjes? Wou je mijn wijs-
make dat de vogels Zaterdagavond van andere
avonde kenne onderscheide?"
„Dat nieuwe wagentje van mij loopt zoo ge-
ruisehloos, dat je 'm niet kunt hooren, van olie
of benzinedamp ruik je niets, en snel man
je ziet 'm niet eens."
„Nou moet je mij eens vertellen hoe je weet
dat-ie d'r is."
OVERPEINZING VAN EEN
SAXOPHOON-FABR/IKANT.
„In den goeden ouden tijd was de trots van de
slagersgilden dat „alles van het varken gebruikt
werd, behalve zijn geschreeuw",.maar dat be
nutten we. tegenwoordig ook."
BOB EN MOP IN DROOMLAND.
De clown zag er zoo grappig uit, dat de kin
deren niet konden nalaten te lachen. „Wij gaan
dolgraag met u mee", antwoordden zij en zij volg
den hem naar het dorp. p
Iedereen, dien zij ontmoetten, was een clown,
en zij droegen bijna alle een zweep.
„Waarom hebben zij allemaal een knakworstje
bij zich?"4vroeg Bob.
«■- w p ry
„Hoe konden wij koopen om van te leven,
Als wij den koopman geen knakworstje konden
géven?"
Mejuffrouw Edda Mussolini, de zeventienjarige
dochter van den „Duce." Zij schijnt even flink en
kordaat te zijn als haar vader en geheel' Italië
spreekt over haar. Vader en dochter zijn dóór in
nige genegenheid aan elkander verbondenf.
Hij: „Denk je, dat je vader er iets op tegen
zal hebben, dat je met me trouwt!?"
Zij„Ik denk het niet. Hij heeft net de rekening
gekregen van mijn nieuwe voorjaarsgarderobe."
..Mijn echtgenoot", zei de kostjuffrouw, „was
een buitengewoon kunstenaar en zei altijd, dat
hij geïnspireerd werd door mijn kookkunst."
„Hij was zeker beeldhouwer," zei de pension
gast met een woedend gezicht naar zijn omgebo
gen vork kijkend, waarmede hij getracht had door
den biefstuk he^n te komen.
ONSCHULD.
Kleine Annie was een schat van een kind, vier
jaar oud en toen gebeurde het, dat zij tweeling
broertjes kreeg. Eindelijk mocht zij dan de nieu
we broertjes zien.
Hijgend inspecteerde zij hen, keek toen met een
I verwonderden blik naar moeder en vroeg: „Mam-
j inic, wa ik er ook twee toen ik geboren werd?".
IN DE BIOSCOOP.
i
Kleine jongen (als de .filmschurk in de rivier
duikt): „Ik mag lije dat 't vol zit met kroke-
dillen." i
Wordt vervolgd.
U J :U 1 'jüi: -iZ'il! Z\J i\l:s;i^ fesia!
manen en als ik mijn paraplu scheef houd, zal
mijn pakkie zoo van den regen krimpen, dat ik 't
nooit meeer dragen kan.
riep de clown, terwijl hij een buiteling maakte.
I ...Neen maar," lachte Mop, „zij betalen met
knakworstjes, inplaats van met geia. Hoe
vreemd."
Mevrouw Clown was al even grappig als haar
man en er waren twee leuke baby's. Nadat zij
thee gedronken hadden, vermaakten, de kinderen
zich met de kleintjes, totdat meneer Clown zei:
„Nu, beste vriendjes, zouden jullie niet graag eens
naar de kermis gaan?"
De pessimistische verliefde jongeman bjpsluit, om
naar papa te gaan.
DILEMMA.
Daar gaat mijn kleermaker en nou heb ik maar
te kiezen: als hij me ziet, zal hij me om betaling.