AVIATIEK Het witte doek ¥lce Versa - FRANKRIJK. De plannen voor het benutten van den stroom der Rhöne zijn nu zoover gereed, dat binnen zeer korten tijd met de uitvoering zal worden begonnen. De gemiddelde energie der Rhone wordt geschat op 11590 millioen K.W., waarvan voorloopig slechts 35 zal kunnen worden benut. Zelfs dan zal er jaarlijks 4 milliard kilowattuur kunnen worden ver kregen, waardoor Frankrijk 4 a 5 millioen ton steen kolen minder behoeft in te voeren. Kort na den wereldoorlog werden de kosten geraamd op 900 mil lioen frans, in 1919 op 1780 millioen francs en nu na de inflatie van den frans op 5 milliard. De grondslag voor deze berekening is: 5000 francs aan- legkosten voor een installatie per K.W. of ongeveer 4000 frans per P.S. In Frankrijk bedragen de aanleg- kosten vor thermische electriciteitscentrales thans 2000-francs per k.W. Tot nu toe wordt er in de ontwerpen gerekend op den aanleg van 20 generatoren met bljbehoorende stuwdammen in de Rhöne. Eén ervan, dat van Jonage, is reeds gereed. Met inbegrip hiervan moe ten er in het district Lyon 8 zulke centrales komen en 6 tusschen de Saöne en de Isère, terwijl er tusschen de Isère en de Ardèche 4 zullen komen en tuschen Orange en de Middellandsche Zee 2. Volgens de laatste berekeningen zullen deze cen trales 925.000 k.W. of 1.200.000 P.S. leveren, waarvan 157 000 k.W. geleverd zullen worden dor het ont worpen station Qenissiat, 12000 k.W. door Eillaux, 25000 k.W. dor Belley, 21000 k.W. dor Breignier en 22000 k.W. door Villette. Met inbegrip van de reeds afgebouwde centrale te Jonage en een ander cen trale, zoomede de zes genoemde centaerls, zal het district Lyon 303.000 k.W. leveren. De 12 overige sta tions leveren het volgende: Ternay 24000 k.W., Condrieu 2500 k.W., Saint Rambert 42000 k.W., Andance 23000 k.W., Clun 37000 k.W., Valence 81000.k.W., Baix 50000 k.W., Montélimar 920000 k.W., Mondragon 13200 k.W., Sor- gues 28000 k.W. Montfrin 34000 k.W. en Villeneuve- Avignon 65000 k.W. Vermoedelijk zullen hiervoor een groot aantal bestellingen inDuitschland worden gedaan, aangezien ook vroeger de Duitsche electrl- sche industrie een belangrijk aandeel had in de elec- trificatie van Frankrijk. ZAADCONTROLE IN AMERIKA. Op de groote korenfarms in West-Amerika wordt door allerlei wetenschappelijke methoden getracht, een zoo groot mogelijke oogst van zoo goed mogelijk graan te verkrijgen. Groote farms hebben bijna altijd een eigen proefveld. Het zaad wordt daar op zijn kiemkracht onderzocht, terwijl tevens blijkt of er ziekten in voorkomen. Daarvoor heeft men bedden noodig, die een bepaalde temperatuur en vochtigheidsgraad kunnen behouden. Zij worden electrisch verwarmd door spiraalelementen van 5 ra terwijl de warmtetoevoer wordt gecontroleerd ^door een thermostaat. Zes eigenaars van groote 'boerderijen in de omgeving van Chicago hebben gedurende 4 of 5 wintermaanden van een dergelijke electrische zaadcontroleur gebruik gemaakt om het beste zaad uit te kiezen en daardoor is hun oogst 1 a 1.6 mud per hectare grooter geworden. De kosten van het toestel zijn dus in één jaar al ruimschoots goedgemaakt, terwijl men door het verbeteren van de kwaliteit op den duur ook betere prijzen zou kun- nen maken. als in Amerika nog op het laatste oogenblik de post te kunnen ophalen; men noemt dat een i kattepult-vliegtuig. i 'Toen de „Graf Zeppelin" naar Zuid-Amerika vertrok werd hem van 'Berlijn naar .Sevilla een i Dui'tsch postvliegtuig nagezonden. Dje eerste ver- I liet Friedrichshafen in den namiddag van 18 -j Mei, de tweede vertrok van Tempelhof om 3 uur 's nachts met een groote hoeveelheid post i een kranten voor Amerika, die te Sevilla nog i tijdig konden worden afgegeven en wel op den- I zelfden dag, om 18.30. Men wil nu op dezelfde manier samenwerken j met de stoombooten ep Zuid-Amerika, als thans I reeds geschiedt met de op Noord-Amerika va- rende booten. In Brazilië zou hetzelfde kunnen worden gedaan door het Condor-syndicaat. Het- i zelfde heeft men oök reeds geprobeerd voor Afri- ka 'en wel het eerst voor een schip, dat naar Las Palmes vertrok. j De postvluchten zijn ook voor de Lufthansa Volmaakte gids: „Thans dames en heeren, heb- voordeelig, omdat die riiet voor postzakken be- ben we de Springklippen verlaten. De vuurtoren noodigde laadruimte voor vracht mag worden is aan uw rechterkant, en we naderen de zee. gebruikt, waar door snel vervoer daarvan, zon- I der speciale maatregelen mogelijk is. IN Die CABINE. Hoe klankfilms gedraaid worden. Over een paar minuten zal de voorstelling beginnen; de operateur van het rechtsche toestel laat de laatste honderd meter film van de spoel afloopen en kijkt met gespannen aandacht door het kijkgaatje op het doek. Zijn collega van de linksche machine maakt voort: hij heeft de bo venste trommel van zijn toestel opnieuw gevuld en legt juist het begin van de nieuwe film voor de lens, trekt hem dan door het klankapparaat en bevestigt het eind in de onderste trommel, waar de film weer wordt opgewikkeld. Schake laars worden omgedraaid, efboomen omgelegd, de lampen van den projector, het klankapparaat er. den fotocellenversterker. worden ingeschakeld, de weerstand voor de lampen wordt nog eens bij gesteld en dan zuchten ze van verlichting. Door de kijkgaatjes kijken de twee operateurs met gespannen aandacht op het doek, ae rechterhand op den hefboom voor het regelen van het geluid de linkerhand klaar om het beeld scherp te stel len, een "kort signaal en enkele oogenblikken daar na wordt 'de klankregelaar naar beneden gedrukt, de linker beeldprojector ingesteld, de rechtsche machine, waar de film afgeloopen is, uitgescha keld en de lampen ervan uitgedraaid. De beide operateurs voelen zich buitengewoon opgelucht, want het moeilijkste oogenblik bij het vertoonen van klankfilnis, het zonder onderbreking wis selen van toestel was eens weer goed afgeloopen. „Als die operatie een minuut langer geduurd had, was het publiek ongeduldig geworden, was de baas gaan opspelen en hadden wij er weer tus schen gezeten. Dat veranderen van toestel is toch al zoo'n vervelesnde geschiedenis en dan vooral als er net een moord moet gebeuren, zoo als nu. Ziet u, wij moeten precies op elkaar inge werkt zijn, en juist als ik mijn toestel uitscha kel, moet mijn collega het inschakelen, anders krijgt, u op het doek of twee beelden door el kaar, of een zwarte vlek. En niet het geluid is het nog veel erger, want als de andere machine, nog niet het noodige toerental heeft, of als) je (Vrij naar het Engelsch.) 12) Paul stapte met de anderen uit en liep naar de bagagewagen, waar hij stond te huiveren in do koude en vochtige avondlucht. ;,Ik zou hem nu toch wel alles willen ver tellen, als hij het niet zoo druk had," dacht hij. ,,Ik zal alleen met hem in een rijtuigt zieti te komen, en het hem dan vertellen, voor dat wij het huis bereiken. Dr. Grimby scheen nu juist niet in een stem ming om vertrouwelijke mededeelingen aan te hooren. Er waren geen rijtuigen te bespeuren, wat hij als een persoonlijke beleediging scheen te beschouwen. In hevige verontwaardiging zej hij tot den stationschef: „Het is schandalig. Geen rijtuigen aan den trein. Zelfs geen omni bus. Ik zal aan het hoofdkantoor schrijven en hem dit mededeelen. Iaat iemand onmiddellijk een rijtuig halen. Jongens, ga naar de wachtka mer en blijf daar totdat ik bij jullie kom. Blijf eens staan, er zijn er te veel voor. één rijtuig. Coher, Coggs en laat eens kijken, ja, Blinderston. jullie kennen allen den weg. Gaan jullie loopen, en vertel mevrouw Grimby dat we komen." Paul Blinderston voelde zich misschien meer verlucht dan teleurgesteld door het uitstel van een onaangenaam onderhoud, ofschoon hij ge zien had, dat Coher, Cogge een duw in zijn zij ga fmet een zegevierend lachje. Paul besloot die twe ezijn geheim mee te deelen. „Zij zullen waardevolle getuigen zijn," zei hij in zichzelf, „dat wie ik dan ook mag zijn, 4k Dick niet ken. Hij ging opgeruimd op weg en spoedig voegden zijn metgezellen zich bij hem, die, na even wat gefluisterd te hebben, ieder aan een kant van hem gingen loopen. „Wel jongelui," zei Paul, „daar zijn jullie weer. De vacantie is weer voorbijWerk zoo- lhng je joug bent en dan. Maar ik kan jullie niet bijhouden. Wacht eens even, ik ben niet zoo jong als toen ik „Kan Grim ons hier zien Coher?" vroeg Coggs. „Neen," zei Coher. ,,Goed zoo, nou Blinderston, je was den laatsten tijd een vrij behoorlijke ke rel, ofschoon je wel een beetje verwaand was. Daarom vraag ik je, voor we verder gaan,: wat bedoel je met deze wijze van handelen „Pmdat," voegde Coher ér aan toe, „a.ls je niet goed bij je verstand bent, omdat je oude vader je gedurende de vacantie als een bruut be handeld heeft, wat hij naar je zelf gezegd hebt doet, zeg het dan en w ijzullen je niet hard vergeet de lampen of de versterker van het klankapparaat in te schakelen, loopt alles mis, en wij zijn toch oök maar. menschen..." „Hoe lang heeft uw opleiding voor de speciale klankfilmprojectie geduurd?" Ze moeten erom lachen. „Een half uur. Ter wijl de menschen alles hier aanlegden, hebben ze ons laten zien, hoe het werkte en een paar hand grepen geleerd. Dat was alles." „jHoe weet u precies, oip welk oogenblik de machines verwisseld moeten worden?" Dat merken wij wel aan den gang van het verhaal en van tevoren hebben we het een paar maal geprobeerd. Er zijn wel collega's, die tee kentjes op de film aanbrengen, maar daarvoor moet een goed operateur zijn neus optrekken." Intusschen heeft de operateur van het recht sche toestel de afgedraaide film uit den ondersten trommel genomen, de zware ijzeren deur van de wikkelruimte omhoog geschoven, de spoel opgezet en den motor ingeschakeld, waardoor de film weer teruggedraaid wordt voor de volgende voor stelling. Dan haalt hij uit den ijzeren voorraad kast de volgende rol en zet die in zijn toestel. Al die ijzeren kluizen brengen ons vanzelf op het onderwerpbrandgevaar. „Brand? UitgeslootenJa, als ik met een siga ret in de hand werk, of als ik toe bij een reparatie bijlicht met een brandende lucifer, maar anders niet." „!Ma,ar wanneer de film nu eens door het een of ander niet verder draait, zoodat hetzelfde stukje langen tijd door de projectielamp beschenen wordt Hij wijst mét trots op een ingelijst certificaat aan den muur. Het toestel is beproefd met stil staande film ge'durende 25 minuten en nog kwam eer geen brand. Door den compressor wordt een sterke luchtstroom door de eelribben geblazen en zelfs als die koelinrichting op hetzelfde oogen blik kapot ging, zou er nog niets gebeuren, als de operateur maar oplet. Want voordat de steek vlam naar buiten slaat, komt er rook uit het filmkanaal en als men dan met den vinger de film doorscheurt onder het bovenste filipgal, kan er niets meer gebeuren. Zelfs als men dit na laat en de brand zich naar boven uitbreidt, kan die nog niet overslaan op 'den bovensten film- trommél, omdat ten eerste het filmgat het vuur weer* viiet door zal laten, en als dat al gebeurt, de film vergast in den trommel. Er kan dus al leen wat gebeuren, als men verzuimd heeft, den trommel behoorlijk te sluiten. vallen." „Ik - - 'hij was altijd een uitstekend vader," stamelde Paul. „Wat moet ik verklaren?" ,JWel waarom ging je praatjes van hem ver- j koopen, door te vertellen, dat hij snoepgoed mee J naar school bracht?" vroeg Coher. „Ja en het j uit te schreeuwen, toen hij je tegen je scheen schopte:?" voegde Coggs er aan toe, „en Grim- by te vertellen, dat die nieuwe jongen zat te huilen? Wat is daar nu voor grappigs aan?" „Jullie moet niet denken dat ik verplicht j ben oni kalm te blijven zitten en jullie toe te i laten, dat. je die vreeselijke pepermunt onder het bereik van mijn neusorganen opzuigt," zei Blin- j derston. „Waarom zou ik niet klagen, als een jongen mij verveelt met zijn gesnuif of tegen J mijn enkel schopt Vertel me dat eens. Veron- derstel dat mijn buurman e®n drukte makende hond of een rookende schoorsteen heeft, zou ik hem dit dan niet zeggen? Maar deze argumen- ten, hoe overtuigend ze ook mochten zijn, had- i den geen andere uitwerking, dan dat Coher ach- j teer hem aan sloop en hem een harde slag op zij nrug gaf, waarvan Paul hevig schrikte. ,,'Jij kleine bruut!" riep Paul, ,,ik zou je daar- Ivoor wegens aanranding kunnen aanklagen." Na deze woorden deed Coggs hetzelfde, alleen een beetje harder. „Vroeger zou je wel om kleinere dingen gevochten hebben," merkten zij beiden ernstig op, als een verontschuldiging voor het j herhalen van het proces. „Nu zal je het voortaan misschien laten," zei Coher, „Kijk eens, wil je j ons op je eerewoord beloven, weer een behoor- j lijke jongen te zijn, zooals je den laatsten tijd j was „Jullie begrijpt het niet," protesteerde mijn- I heer Blinderston zwakjes. Als ik jullie maar eens...." „Wij willen geen mooie verhaaltjes van je hoo ren, begrijp je," zei de onmeedoogenlooze Coggs. „Ja of neen. Wil je beloven weer nét als vroe ger te zijn?" „Ik wou dat ik kon," zei de arme heer Blin derston, „maar ik kan niet." „Nou goed dan," zei Coggs beslist, „dan moe ten w'ij de pijnbank toepassen. Coher, wil jij de rug van zijn hand stevig vasthouden, dan zal ik hem toonen hoe ze gerste suiker maken." En hij' ga fPaul een interessante illustratie van deze tak van industrie, door zijn rechterarm in de rondte te draaien, terwijl Coher zijn linker hand greep en deze krachtig met den top van zijn wijsvinger geregeld bestreek, wat maakte dat de ongelukkige Paul om genade begon te roepen. i (Wordt vervolgd). „!Em kan de brand uit het projectiekamerte niet overslaan op de zaal?" „Neen dat is onmogelijk, want de zware ijze ren deksels van de kijkgaten worden opgehouden door een heel oud, droog stuk film. Dat, zou' dus het eerst doorbranden en dan klappen de kijkga ten vanzelf dicht. Wij zijn dus geheel van de toe schouwers gescheiden en kunnen hier den brand in het projectiekamertje met dekens of zand blus- schen." 'Aarzelend komt het antwoord: „Dat hangt er van affilms met gramoïoonplaten vertoonen is een heidensch werk, maar die met een photooel gedraaid worden zijn niet zoo erg. Wij hebben nu wel meer werk en verantwoordelijkheid dan vroeger. Alleen al het mschakelen van al die verschillende apparaten en het aldoor controlee ren van de verschillende instrumenten is al in spannend. Wij moeten vooral letten op den volt meter voor den hoofdversterker en den ampère meter voor de lamp van het klankapparaat. Bij gramofoonplaten moeten wij dan nog de gramo- foou inschakelen, het aantal omdraaiingen van dé platen regelen, de naald precies op het juiste moment opzetten dal heeft heel wat gekke fouten gegeven in het begin!" ,Ja," valt de andere operateur in, „en dan zijn die vlagelijkssch terugkeerende handgrepen nug niet eens het ergste, want die worden tenslotte een tweede natuur. Maar dan komen de moeilijk heden met het bilmmateriaal. Dacht, u, dat twee op elkaar volgende scènes van een klankfilm even sterk waren opgenomen? Geen sprake van.' Dat moeteen wij allemaal naregelen. Eai dan de onderlinge verhoudingen van de muziekWij kunnen de muziek van vele Amerikaansche klank films niet gebruiken, als wij niet voortdurend reguleeren. Wij moeten eerst een heelen tijd repe- teeren, voordat we de onderlinge verhouding der geeluiden goed hebben ingesteld op de juiste toonsterkte. Op die repetities stellen wij een echt regelboek samen, waarin de bijzondere maatre gelen voor elke scène worden genoteerd en dan zit er beneden nog iemand in de zaal, aan een controletafeltje, die overal op let en alles nog eens nareguleert. U ziet dus, dat het niet zoo geemakkelijk gaat. En als wij dan zeven uur in deze bedompte kamer bij de ratelende machine hebben gezeten, waarbij onze ooren doof ge schreeuwd zijn door de luidsprekers, en met in spanning van al onze krachten zenuwachtig en verantwoordelijk werk gedaan hebben, en we krij gen dan de pech, dat de film losschiet of scheurt, begint het publiek te fluiten en wie heeft er schuld? Natuurlijk de operateur, die niets te doen heeft, boven zijn sigaretje rookt en na tuurlijk niet oplet, dat alles goed gaat. Heusch, mijnheer de redacteur, "daar moest u eens wat oven* Behrijven, misschien dat het publiek dan wat minder veeleischend wordt." VEILIG VLIEGEN. In de praktijk verstaat men onder de veiligheid van het luchtverkeer een combinatie van radio, meeteorologische berichtgeving en verlichting dei- vliegvelden bij het nachtvliegen. Voor de radiotoestellen der vliegtuigen heeft men in Duischland 23 zenders, 3500 K.M. ka bels en 13 peilinrichtingen. Een radiotoestel van 25 Kg. kan van 3 a 4 honderd K;tM. afstand be richten ontvangen. Gecombineerde toestellen voor korte en langegolven en eigen péilinrichtingenj zijn beproefd en deugdelijk 'bevonden; zij kunnen goede diensten bewijzen op lange afstanden en biij! overzeesche vluchten. Vijftien meteorologische stations zenden voort durend hun berichten rechtstreeks aan de piloten uit, terwijl vijf van die stations dagelijks iemand laten opstijgen tot 6000 Meter hoogte voor het verzamelen van gegevens. Ook de Duitsche ma rine doet meteorologische waarnemingen, speci aal ten behoeve van oceaanvliegers. De ideeën omtrent het verlichten der vlieg- velden voo rnachtvluchten hebben zich gewij zigd; nu neemt men op 20 K.M. afstand draai- lichten en verder wordt met grondpeilinrichtir- gen gewerkt. Als het, heiïg is, kunnen er n.l. op een verlicht vliegveld lichter ongelukken gebeu ren dan op een donker vliegveld met grondpcilin- richting. Om de 60 of 70 K.M. worden hulp vliegvelden aangelegd, speciaal voor nachtvluch ten; zij zijn voorzien van alle beveiligingsmid delen. Door dit alles tracht men de veiligheid van het luchtverkeer en daarmee den geregelden dienst en de rentabiliteit te bevorderen. ELECTRISCH VERLICHTE PARACHUTES. Het landen bij avond op het water ging tot dusver met groote moeilijkheden gepaard, omdat men niet zien kon, waar men landde. Men het wel brandende maneeium vallen om het terrein te verkennen, maar het licht doofde uit, zoodra het het water bereikte. Daarom heeft men thans een eleetrischen schijnwerper vervaardigd, die kleiner is dan een handpalm en door een kleine batterij gedurende ongeveer een uur een sterk licht verspreidt. Wanneer men den schijnwerper aan een parachute naar beneden laat; zijn de stralen naar beneden gericht, maar als de schijn werper het water Bereikt, draait hij zich om een drijft de lichtende kant boven, omdat er een ring van kurk aan zit. Onderwijzer: (de vertelling besluitend): „En nu, kinderen, wie van jullie wou er nog iets vragen Bobby: „Ja, mijnheer, wilt u ons eens vertellen hoe of u in uw boord komt." UITBREIDING VAN D|E DUITSCHE "LUCHTPOSTDIENST. Dte Duitsche posterijen vertoonen een prijzens waardig initiatief op het gebied der luchtpost. Zij laten b.v. door de Deutsche Luft-Hansa een geregelde postverbinding onderhouden tusschen Berlijn en Londen, Constantinopel en Stockholm. Hét vervoer per vliegtuig geeft een Belangrijke tijdsbesparing en door de postzakken op de meest geschikte manier van trein naar luchtschip en omgekeerd over te brengen ('snachts wordt de snelste bestelling verzekerd. Zoo dient de nacht trein naar Weenen als aansluiting op het vlieg tuig voor Constantinopel, die naar München voor Rome en Milaan, die naar Stuttgart voor Ge- nève en Barcelona. Verder onderhoudt een niet aan een vliegplan gebonden vliegtuig van de Lufthana soms de verbinding met op Amerika varende schepen. Öp al deze groote afstanden wordt 24 uur en meer gewonnen. De „Bremen" en binnenkort ook de „Europa" hebben een klein snel vliegtuig aan boord om zoowel in Europa PARACHUTES IN AMERIKA. In Amerika zal de fabricatie en het gebruik van parachutes voor passagiers en piloten wette lijk geregeld worden. De fabricatie zal geregeld gecontroleerd worden en er zullen geen parachutes verkocht mogen worden zonder certificaat van bruikbaarheid. Dit wordt alleen afgegeven, als de parachute geheel opengaat en behoorlijk werkt, wanneei men haar van 150 voet hoogte laat val len met een pop van 100 kilo. 'Vervolgens laat men de parachute tienmaal vallen van een hoogte van 500 voet met dezelfde pop, terwijl de para- cchutc opzettelijk driemaal omgewrongen is. Zij moet zich terugdraaien en openen, voordat de grond bereikt wordt. Dan moet de parachute vijf- maai beproefd worden met een gewicht van 400 kilo en dfiemaal met een levend mensch van 2000 voet hoogte. Bij de laatste proeven mag de snel heid bij het bereiken van den grond nieti meer dan 6 M. per seconde bedragen en geen onaan gename gewaarwordingen bij den parachutist ver oorzaken. Na het landen moet de parachutiste I zich gemakkelijk er uit kunnen bevrijden, want I als hij in het water terecht zou komen, moet hij 1 dadelijk kunnen zwemmen. Echtgenoote (bijkomend na het ongeluk: „O, mannie, dat herinnert me opeens er aau, dat ik de waseh vergeten heb in te halen."

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Nieuwe Langedijker Courant | 1930 | | pagina 6