SHANGHAI ÏXPRISS OnsGourantenverhaal Pluimveeteelt KilLBM H INGEZONDEN O (Voor den inhoud dezer stukken neemt de Redactie geen verantwoordelijkheid op zich.) Verzoeke motrstaande als ingezonden stuk te wil len plaatsen. Hoogachtend, FIRMA KNOOP Dat de landbouwers voorzichtig moeten tij.1 met contract Lckenen, blijkt uit onderstaande. In de maarden September, October 1932 hebben verschillende landbouwers, in de omstreken van Amsterdam—Haarlem, onderstaand contract getee- kmd, om Eevtlanders voor 1.75 per 70 kilogram te leveren. Toen de maand November begon werden de landbouwers eangezedg om te leveren, en blees vol gens onderstaand contract dat zij 1.75 per hl. moeten bijbetalen, inplaats van te ontvangen. Dit was maar een verschil van 2 woorden, daarom vraagt eerst inlichtingen bij makelaars firma Jac. Knoop Amsterdam, die zonder kosten of verbinding eerst inllchtngin geven. CONTRACT. De onderteekenaars van dt contract verklaren: de verkoopers eenrezijds te hebben verkocht aan den heer te en ae koo pers anderzijds van den heer te te hebben gekocht op de navolgende condities hl(consumptieaardappelen) tegen den prijs van per hl. van goede kwaliteit, groote in of aan de aardappelen zal voor beide partijen de uitspraak van 3 arbiters, van wie een zal wor den benoemd door den kooper, een door den ver- kooper en een derde neutrale arbiter door de beide gekozen arbiters benoemd met eenparigheid van stemmen bindend zijn. De gekochte aardappelen moeten door den verkooper in vier gelijke maan- delijksche termijnen een nader overeen te komen plaats en in de conditie wat betreft kwaliteit, groote en onrsinigheden hiervoor gemeld worden afgele verd. De eerste termijn vangt aan in November, de tweede in December 1932, de derde in Jaunarl en de vierde in Februari 1933. E'ke vracht aardappelen welke door den verkooper wordt afgeleverd, wordt van tevoren door deze betaald. De kooper en ver kooper kunnen dit contract voor ongeldig verklaren wanneer een der partijen zich niet aan de bepaling van dit contract houdt, behoudens ieders recht om de contractbreuk doende partij voor geleden schade voortvloeiende uit de ni-t naokming van dit con tract aan te spreken, tenzij dit contract anders be paalt. Handteekening Verkooper. nog wel tijdig aan den leg. Het ziet er in Mei—Juni alles zoo rooskleurig uit. En daarom koesteren ve len dan maar al te gemakkelijk een ij del vertrouwen Maar nu kunnen ze de gevolgen zien, ze onder vinden ze wellicht. Maakt daarom thans het goede voornemen om in het komende broedseizoen wat ligt dat al weer kort voor ons slechts op tijd te fokken. Wezeiden reeds dat jonge hennen tegen het einde van September legrijp moeten zijn. Als men be denkt dat lichte rassen als de leghorns daartoe 5,56 maanden ou moeten zijn, en midden zware rassen als Reds, Wyandottes, Barnevelders en Wel- sumers, minstens zeven maanden dan is het dui delijk dat het juiste tijdstip waarop de Leghorn-kui kens uit het ei dienen te stappen, de maand April is, voor de overige rassen de maand Maart. Bedenkt men dan nog, dat de broedduur drie weken be draagt, en voordien de foktoom eenigen tijd bijeen moet hebben gezeten, dan wordt het duidelijk dat het volstrekt niet te vroeg is om nu eens over de plannen ten opzichte van het komende broedsei zoen te gaan nadenken. wel beviel. U vond haar wel aardig, als vriendin netje, als tijdspasseering. Maar dat was niets voor haar. Om haar te behouden deed U beloften, die U nooit van plan was na te komen. Drie weken ge leden maakte U kennis met de weduwe Facelli, een interessante vrouw, pikant, de moeite waard. Toen had Else Debsford afgedaan. U spaarde haar niets, U zei haar in ruwe woorden, dat het voor U een niet onaardig spelletje was geweest, dat ze nu gaan kon. Er zijn vrouwen, die over zulk een desillusie heenkomen. Else hoorde daar niet toe. Voor haar beteekende het het einde. U is een zielkundige, spotte Morisson. Mag ik nu misschien vernemen, wie U bent en wat U wilt? Harris' woorden kwamen snijdender en kouder dan ooit. Stel U voor, dat ik Else's vroegere verloofde ben, stel U voor, dat ik haar broer ben, stel U voor dat ik zoo maar een willekeurig mensch ben, die een ander mensch komt straffen voor een ellendige misdaad. Het lijkt werkelijk, of U in ernst spreekt, grijnsde de advocaat. Inderdaad ben ik zeer ernstig. Het is mijn vaste plan, U te straffen. Voor misdaden als door U gepleegd, kent het recht geen straf hela" Plotseling had Morisson een revolver in zijn hand weiise wapen ny op zyn bezoeker ricntte. Vo-r-.u„£waze dingen gaat doen zou ik U wil len vragen ait nuis te verlaten. Ik denk er niet over, glimlachte Cecil Harris. Die revolver maakt me niet oang. 'ren eerste is ze ongeiaten en ten tweede trilt U zoo, oat u op lo pas aistand een olifant mist. Morisson wero donkerrood. Harris naaiae een aorutmes te vooschijn en speel de er mee. Verdwijn binnen drie tellen, anders zal ik U door uw arm moeten scmeten, gebood de advocaat. De ander antwoordde niet. De advocaat telde. Eentwee Harris stond acnteioos met de dolk in zijn lin kerhand, de rechterhand in zijn zak. Drie. Er klonk een schot. De kogel trof Harris in den linkerarm. Een snel gebaar, Harris' rechterhand kwam uit zijn zak. Er klonk nog een schot. In het hart ge troffen viel amis Morisson dood neer. Detective Harris belde zelf de politie op. Hij l^ad niet veel moeite haar te overtuigen, dat hij uit zelfverdediging gehandeld had DRAlSp-vANmKEriBURG'S-* e A -'iLEVERTR LEEUWARDEN- DE WINTERI EG DER KIPPEN. De ernstigste fout, welke men in de hoenderteelt maken kan, en heiaas nog zoo veel gemaakt wordt, wreekt zich op i-et oogenbiik het meest. En j/ïr ede fout willen we lei daarom nu eens nebben lioewei er ti,:ins niets corect tegen kan worajr; onderno men Een ieoer kan zich echter in zijn geldla of in ae legnesten tier l.oenders overtuigen, hoe vooraee- lig het is om ae bedotlae fout in de toekomst te vtr- mr,acn, waartoe dan in het komende vrucg vooriaar de erste m rarrfgelen moeten worden gnroffen. Het gaat hier om den winterleg uer hoenders. Naar mate die uitvalt wordt beslist over de vraag ol het nu begonnen legjaar der hoender* al dan niet met voo.cee! zal worden besloten. Die wintet- preductie is aihankelijk van verscnil lende factoren a's ras. e camming, opfok, huisvesting en voeaing maar ze heeit e:n basis, die voor aiiis noodig is. en wel: een tij age geboorte der jonge hennen. Wie zijn r.u.k+ns in het jongste broedseizoen tijdig had getokt en a3 aitren overigens ooi op de juiste wijze heeft g.icot gebracht is eieren gaan rapen omstreeks einde September of begin October. Die hennen 'e-tgen r udoor tot den a.s. rui toa, d.i. Au gustus -ScDlc.nber van het volgende jaar. In het ongunstigste geval onderbreken ze m Januari den leg een paar weken voor een lichten haisrui. '.Vu- zijn kvnïtns te laat fokte, zit nu ook met volwassen of aijna volwassen jonge bennen die vol op gevoed moeten worden, wat in den vvmter altijd wat duurder nakomt dan in de andi.-e seizoenen maar hennen, da nochtans eerst in het komende voor-aar haar reductie aanvangen en dan even zeer aien leg slechts tot denzelfd'in ruitijd voort zetten. Met zulke hennen is geen vooroeel te beha len. Het verschil in de opbrengst bestaat allereerst uit het aantal gelegd; eieren. Het spreekt vanzelf dat van kippen, die van October tot het volgend jaar September leggen een grooter aantal eieren wordt geraapt dan van hoenders, die in haat eerste jaar slechts van Februari tot September prcduceeren. Maar er Is één verschil. De win tereieren toch van de op tijd geboren hennen zijn het duurst in prijs, omdat de versche eieren des winters schaarsch zijn, terwijl juist als de niet op tijd geboren hennen in Januari of Fe bruari haar productie aanvangen, ook alle oude hoenders weer aan den leg zijn gegaan en de prij zen enorm dalen. Er is tenslotte nog meer verschil, nen zijn het duurst in prijs, omdat de versche ele- De eerste paar tientallen eieren zijn klein van stuk, zg. pulleneieren. Die kleine eitjes hebben even wel waarde in de wintermaanden als de versche eie ren, zooals we reeds zeiden, schaarsch zijn. Dan ge ven die pullen eieren den koopers juist een garantie dat ze met versche ieeren hebben te doen. Eieren van grooter formaat zijn dan vaak koelhuiseieren Als het Februari is geworden, dan leggen de jonge hennen al een ei van normale grootte. Maar nu de niet-tijdlg geboren hennen. Die be ginnen haar pulleneieren te leggen, als alle oude hoenders haar productie hebben hervat en de markt overstroomd wordt met groote, versche en goedkoo- pe eieren. Dan hebben die pulhneleren bijna hee- lemaal geen waarde meer. Ze zijn dan zelfs heel moeilijk te verkoopen voor een uiterst miniem prijsje Dat alles kan men den hoenderhouders in het fokseizoen, of juister gezegd: wanneer het fokseizoen eigenlijk al geëindigd is, nu wel voorhouden, maar er zijn er dan altijd nog heel velen, die zulke des kundigenpraat dan langs zich heen laten gaan. Met een beetje geluk, meenen ze, krijgen ze de dieren CECIL HARRIS, DETECTIVE. Door JOE O'GRADY Cecli Harris keek zijn bezoekster lang en aan dachtig aan. Hij had daar alle gelegenheid toe. terwijl zij hem haar verhaal vertelde. Het was een mooie, slanke vrouw, Kathleen Debsford. Dat was nu ook nog het geval, al was haar gelaat bleek en vermoeid en al waren haar oogen onnatuurlijk glan zend en groot. Toen zijn bezoekster uitgesproken had, ging Har- ris spreken met zijn koude stem, dat wil zeggen, koud voor hen, die hem nog niet lang kenden. Zij die langer met Harris omgingen wisten, dat zijn woorden en de toon waarop ze gezegd werden, twee zijner meest volmaakte maskers waren. En vol gens hemzelf waren het maskers, die onmisbaar waren in zijn beroep. Laat ik de feiten nog even herhalen, zei Har- ris. Uw zuster Else is een week geleden gestor ven, verdronken. Iedereen veronderstelt, dat er sprake is van een ongeval, maar U gelooft dat niet, U neemt aan dat zij het leven om de een of andere reden plotseling waardeloos vond. Kathleen Debsford knikte. U hebt in dit verband den naam genoemd van een Zekeren James Morisson, met wien zij den laatsten tijd veel omging. Dat houdt een halve beschuldiging in De bezoekster balde haar handen. Ik weet het, zei ze fluisterend, Ik zag dien Morisson niet veel, twee- of driemaal, maar ik mocht hem niet lijden. Ik weet niets van hem, hij is advocaat en heeft, meen Ik, een groote practijk. Maar ik voelde dadelijk een Instinctieve antipathie tegen hem. Vreemd natuurlijk. «iet zoo vreemd. iuiüc was imjn eenige zuster. Ze was mooi en Ocgeeiiija, maar ia gegooi, aat ze zien aaarvan ui tcgcmucuiiig met ae meeste vrouwen maar nau o-wust was. veel vreugue heeit ze in naar jcugu met geaend. waarom noopte lit aat ze net giuUiC zou vmutn, aat meisjes van nar type noodig manen: een pi e tug, eigen nuis, een eentgenoot, die wat zoigurain is en goed, al aie dingen die mij al oniu&ug niaaen aas ik er aan denk. JUiSt. Met uat woord gaf Harris zichzelf gelijk, inzake de conciusies, die mj omtrent zijn bezoeaster ge- maant naa. mj gaf naar vuur voor naar derde ciga- ret en neen naar haar prachtig geteekende wenk- oiauwen r,n nu wat ik wensch, zei Kathleen Debsford, het is ait: ik wil van u weten, of die Morisson mijn zuster tot die daad gebracht heeft, ja of nee. Dat iS aiks. Kunt u dit uitvinden? Cecil Harris' mondhoeken gingen Iets omhoog. Stel dat ik het uitvond, stel dat ik ontdek, dat Morisson den dood van uw zuster op zijn ge weten heeft, wat zoudt U dan doen? Ik geloof dat ik bij den verkeerde ben'terecht gekomen, zei Kathleen Debsford, opstaande. Harris hield haar tegen en keek haar strak aan. U zoudt hem dooden? Ik zou hem zeker dooden, zei ze uiterst kalm. Wel mevrouw Kathleen Debsford, ik belast me met uw opdracht. Ik zal uitvinden, welke rol Mo risson heeft gespeeld. Maar Ik geloof niet, dat ik U kan toestaan, hem te dooden Wanneer U mijRja of nee hebt gezegd, is uw taak ten einde onderbrak mevrouw Debsford hem. Wellicht, zsi Harris. Hij kon soms onbegrijpe lijke dingen zeggen, die alleen voor hemzelf betee- kenis hadden. m.» CLIVE BROOK Anna May Wong, Warner Oland en Eugene Pallette. Regie van JOSEF VON STERNBERG voor men hair Shanghai Lily noemde Shanghai Lily - witte bloem aan China's kuit - aan vrouw van stralende schoonheid - verlei delijk - geheimzinnig. Zij was als aan vloak an •an zegen - een zoet vergif Vele mannen hadden Shanghai Lily lief gehad - van één slechts had zij de liefde beantwoord Zij ontmoetten elkaar op de „Shanghai Express" In het door krijg verscheurde ChinaDa „Shanghai Express", daverend door de eindelooze ACTUEEL ALS DE MODE VAN MORGEN, nacht met twee dooden oo de locomotief fparamMUlt |jj| CpirtnrPA DE FILM WAAR HONDERDDUIZENDEN OP WACHTEI Gaat U zitten, zei de advocaat. Morissen was een man van ongeveer vijf-en-dertig jaar, van het type dat men knap noemt. Hij had regelmatige trekken, donkere oogen en wenkbrauwen en donker, strak naar achter gekamd haad. Het waren zijn oogen, die af en toe 'n loe rende uitdrukking hadden en ook de onaangename trek om zijn mond, die Harris niet aanstonden. Voor Harris stond het vast, dat deze man de oor zaak was van Else's ongelukkig einde en een gevoel van grenzelooze afkeer kwam bij hem op. Mag ik weten met wien ik het genoegen heb? Dadelijk zult U het hooren, zei Harris langzaam, „mag ik U eerst vragen of U nogal bevriend is ge weest met Else Debsford? Morisson's gezicht betrok. Inderdaad, ik kende haar zeer goed. Het heeft mij zeer getroffen, dat zij zoo plotseling veronge lukt Is. Was dat wel zoo plotseling? vroeg Harris scherp. Ik begrijp U niet, zei de Advocaat, of mis schien begrijp ik U wél, maar dan moet U buiten gewoon oppassen. Iedereen moet oppassen. Ik zal nog duidelijker zijn. Else Debsford was een knap meisje, dat U Men begint reeus voo* a.o. .-c..aaagen cU noo- dige voorbereidingen te maken voor het organisee- ren van de noodige ontspanningsavonden in de ver schillende tooneelzalen aan den Langendijk. Zoo atuurlijk ook de Noordhollandsche Cinema. En dart is eht meteen twee jaar geleden dat zij haar openingsvoorstelling gaf. Veel, zeer veel goeds en moois heeft deze Cinema ons in ole twee jaren gebracht en velen, zeer velen hebben genoten van de rolrpenten die door haar op het witte doek werden gebracht. Zij g:'ng met haar tijd mede, want niet lang na de opening begon men direct met het draaien van de sprekende, musiceerende en zingende films, die door het movietone apparaat op sublieme wijze tot hun recht komen. En men zal moeten toegeven dat de directie nooit iets onbeproefd heeft gelaten om steeds het beste van het beste te geven. Dat niet altijd alles precies naar ieders smaak was, wie zal het durven ontkennen, maar dat neemt niet weg dat het gebrachte product van eerste klas gehalte was. Zoo komt dan nu de Noordhollandsche Cinema voor den Eersten Kerstdag in de tooneelzaal van den heer P. Kramer te Zuidscharwoude met de groot- sche Paramount film „SHANGHAI-EXPRESS'' waarin Mariene Dietrich de hoofdrol vervult en het geheel een von Sternbergproductie is. Wanneer deze twee namen worden genoemd, dan weet men dat het goed is en „af" Maar naast deze vrouwelijke ster komt de niet minder bekende Chineesche filmspeelster Anna May Wong, die zeker ook veler harten heeft veroverd. Clive Brook en Warner Oland zijn de beide man nelijke figuren die hun naam verdiend hebben. Wij willen nu overgaan tot het geven van de in houdsbeschrijving van deze film, die door velen zal worden gezien is gezien en nog zal worden gezien. Het groote station te Peking is een toonbeeld van rustelooze bedrijvigheid en Oostersche wanorde. -- Daar staat de kleurig geschilderde Shanghai Ex press gereed voor de lange reis naar Shanghai, de machtige. locomotief staat stoomend en trillend gereed voor het sein van vertrek, aan het hoofd van een imposante rij wagons Pullmans voor de eerste klas, open goederenwagens voor de tal-rijke Chineesche passagiers en zwaar gepantserde wagens met soldaten, want burgeroorlog woedt in China, en als voorzorgsmaatregel wordt de trein door re- geeringstroepen bewaakt. In de eerste klasse is een cosmoplitisch gezelschap bijeen. Daar is in de eerste plaats Shanghai Lily een berucht avonturierster, schoon en aantrekkelijk - Henry Shang, een handelsman van gemengd Chi neesche en Westersche afkomst. Hue Fey, een in Amerika opgevoed Chineesch meisje en Captain Donald Harvey, van het Britsche Roode Kruis, een vroegere vriend van Shanghai Lily, die hij uit wan trouwen verlaten heeft. Als de trein zich in beweging zet biedt Sam Salt een internationaespeler aan, om te wedden, dat de trein met een uur vertraging te Shanghai zal zijn Niemand gaat op zijn aanbod in, en Henri Cha.ig meent zelfs dat men gelukkig mag zijn als det.'ein Shanghai bereikt. üy con kxöin sattion wordt de Shanghai Exorese dcor CLincesche regeeringsetroepen aangehouden en alle passagiers moeten op het perron komen ;en einde de paspoorten te laten inspecteeren. Een der passagiers wordt gearresteerd, waarna de anderen weer kunnen instappen end etrein vertrekt, echter piet dan nadat Henry Chang, een telegram verzon den heeft dat eey bevel inhoudt om den trein te twaalf uur m den nachtbij aen klein station aan te houden. Wanneer de machinist b ijhet stationnetje stopt om water in te nemen, wordt het personeel van den Express door rebellen overvallen, en alle passagiers worden in het kleine stationsgebouw bijeen gebraent Cliang ontpopt zich als leider der rebellen, op wiens noofd een prijs van 20.000 dollar staat.. Aile passagiers worden ondervraagd, van kostbaarheden berooid, en een van hen moet met zware brand wonden boeten voor een beleedlging die hij in de1 trein aan Chan toevoegde. De door de regeeringstroepen gearresteerde «U** een van Chang's officieren te zijn en om de r-gee ring tot uitlevering van den man te bew«Pjn, wil Chang Captain Harvey' als gijzelaar vastheden. - Hij doet Shanghai Lily een voorstel 01» ziJn mai" tresse te worden, doch zij weigert. De Britsche ambassade te Shanghai heeft zich met de Chineesche regeering in ve^'nding gesteld, en de gearresteerde man wordt pC extra locomotief naar het station gebracht, waa- de Shanghai Ex press nog streds staat te wanten. In den nacht vergrijpt C*«ig zich aan het Ci- neesche meisje, dat een b*rtstochtelijken haat te gen hem opvat. Captain Harvey is toevallig getuige als Chang het Shanghai Lily opnieuw lastig maakt. Hij komt haar te hulp en slaat den man tegen den grond. Chang besluit zich te wreken, en daar hij op zich genomen heeft den kapitein levend terug te zenden, wil hij hem met een gloeiende pook van zijn oogen beroo- ven. Shanghai Lily verneemt echter wat zijn plan Is en springt voor den kapitein dien zij hartstochtelijk lief heeft, in de bres, door zich op te offeren, en Chang te'beloven met hem mee te gaan. Inmiddels Is de trein voor vertrek gereed. Hue Fey, het Chineesche meisje, begeeft zich naar het «station, -waar zij Chang opwacht en hem met oen dolk neersteekt. Harvey snelt het gebouw binnen en redt Shanghai Lily uit de handen van haar be wakers, waarna de trein zich in beweging zet. Harvey is uiterst koel tegen Shangha Lily daar de schijn geheel tegen haar is, en hij niet weet, dat zij slechts om hem te redden in Chang's aanbod had toegestemd. Zij bekent echter alles aan Carmichael een zendeling, die eveneens onder de passagiers is. Deze brengt Harvey onder het oog, dat hij een ge heel verkeerde meening van de vrouw koestert. De express is in Shanghai aangekomen, en de pas sagiers gaan hun weg. Eerst dan begrijpt Captain Harvey dat Shanghai Lily op het punt staat voor goed uit zijn leven te verdwijnen. Hij beseft dat hij haar boven alles liefheeft, en zij besluiten hun ver zoening met een langen kus. Wat er allemaal nog meer te zien is in deze film

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Nieuwe Langedijker Courant | 1932 | | pagina 6