SHANGHAI ÏXPRISS
OnsGourantenverhaal
Pluimveeteelt
KilLBM H
INGEZONDEN
O
(Voor den inhoud dezer stukken neemt de Redactie
geen verantwoordelijkheid op zich.)
Verzoeke motrstaande als ingezonden stuk te wil
len plaatsen.
Hoogachtend,
FIRMA KNOOP
Dat de landbouwers voorzichtig moeten tij.1 met
contract Lckenen, blijkt uit onderstaande.
In de maarden September, October 1932 hebben
verschillende landbouwers, in de omstreken van
Amsterdam—Haarlem, onderstaand contract getee-
kmd, om Eevtlanders voor 1.75 per 70 kilogram te
leveren. Toen de maand November begon werden de
landbouwers eangezedg om te leveren, en blees vol
gens onderstaand contract dat zij 1.75 per hl.
moeten bijbetalen, inplaats van te ontvangen. Dit
was maar een verschil van 2 woorden, daarom vraagt
eerst inlichtingen bij makelaars firma Jac. Knoop
Amsterdam, die zonder kosten of verbinding eerst
inllchtngin geven.
CONTRACT.
De onderteekenaars van dt contract verklaren:
de verkoopers eenrezijds te hebben verkocht aan den
heer te en ae koo
pers anderzijds van den heer te
te hebben gekocht op de navolgende condities
hl(consumptieaardappelen) tegen den
prijs van per hl. van goede kwaliteit, groote
in of aan de aardappelen zal voor beide partijen
de uitspraak van 3 arbiters, van wie een zal wor
den benoemd door den kooper, een door den ver-
kooper en een derde neutrale arbiter door de beide
gekozen arbiters benoemd met eenparigheid van
stemmen bindend zijn. De gekochte aardappelen
moeten door den verkooper in vier gelijke maan-
delijksche termijnen een nader overeen te komen
plaats en in de conditie wat betreft kwaliteit, groote
en onrsinigheden hiervoor gemeld worden afgele
verd. De eerste termijn vangt aan in November, de
tweede in December 1932, de derde in Jaunarl en de
vierde in Februari 1933. E'ke vracht aardappelen
welke door den verkooper wordt afgeleverd, wordt
van tevoren door deze betaald. De kooper en ver
kooper kunnen dit contract voor ongeldig verklaren
wanneer een der partijen zich niet aan de bepaling
van dit contract houdt, behoudens ieders recht om
de contractbreuk doende partij voor geleden schade
voortvloeiende uit de ni-t naokming van dit con
tract aan te spreken, tenzij dit contract anders be
paalt.
Handteekening Verkooper.
nog wel tijdig aan den leg. Het ziet er in Mei—Juni
alles zoo rooskleurig uit. En daarom koesteren ve
len dan maar al te gemakkelijk een ij del vertrouwen
Maar nu kunnen ze de gevolgen zien, ze onder
vinden ze wellicht.
Maakt daarom thans het goede voornemen om in
het komende broedseizoen wat ligt dat al weer
kort voor ons slechts op tijd te fokken.
Wezeiden reeds dat jonge hennen tegen het einde
van September legrijp moeten zijn. Als men be
denkt dat lichte rassen als de leghorns daartoe
5,56 maanden ou moeten zijn, en midden zware
rassen als Reds, Wyandottes, Barnevelders en Wel-
sumers, minstens zeven maanden dan is het dui
delijk dat het juiste tijdstip waarop de Leghorn-kui
kens uit het ei dienen te stappen, de maand April
is, voor de overige rassen de maand Maart. Bedenkt
men dan nog, dat de broedduur drie weken be
draagt, en voordien de foktoom eenigen tijd bijeen
moet hebben gezeten, dan wordt het duidelijk dat
het volstrekt niet te vroeg is om nu eens over de
plannen ten opzichte van het komende broedsei
zoen te gaan nadenken.
wel beviel. U vond haar wel aardig, als vriendin
netje, als tijdspasseering. Maar dat was niets voor
haar. Om haar te behouden deed U beloften, die U
nooit van plan was na te komen. Drie weken ge
leden maakte U kennis met de weduwe Facelli, een
interessante vrouw, pikant, de moeite waard. Toen
had Else Debsford afgedaan. U spaarde haar niets,
U zei haar in ruwe woorden, dat het voor U een
niet onaardig spelletje was geweest, dat ze nu gaan
kon. Er zijn vrouwen, die over zulk een desillusie
heenkomen. Else hoorde daar niet toe. Voor haar
beteekende het het einde.
U is een zielkundige, spotte Morisson. Mag ik
nu misschien vernemen, wie U bent en wat U wilt?
Harris' woorden kwamen snijdender en kouder
dan ooit.
Stel U voor, dat ik Else's vroegere verloofde
ben, stel U voor, dat ik haar broer ben, stel U voor
dat ik zoo maar een willekeurig mensch ben, die
een ander mensch komt straffen voor een ellendige
misdaad.
Het lijkt werkelijk, of U in ernst spreekt,
grijnsde de advocaat.
Inderdaad ben ik zeer ernstig. Het is mijn
vaste plan, U te straffen. Voor misdaden als door
U gepleegd, kent het recht geen straf hela"
Plotseling had Morisson een revolver in zijn hand
weiise wapen ny op zyn bezoeker ricntte.
Vo-r-.u„£waze dingen gaat doen zou ik U wil
len vragen ait nuis te verlaten.
Ik denk er niet over, glimlachte Cecil Harris.
Die revolver maakt me niet oang.
'ren eerste is ze ongeiaten en ten tweede trilt U
zoo, oat u op lo pas aistand een olifant mist.
Morisson wero donkerrood.
Harris naaiae een aorutmes te vooschijn en speel
de er mee.
Verdwijn binnen drie tellen, anders zal ik U door
uw arm moeten scmeten, gebood de advocaat.
De ander antwoordde niet.
De advocaat telde. Eentwee
Harris stond acnteioos met de dolk in zijn lin
kerhand, de rechterhand in zijn zak.
Drie.
Er klonk een schot. De kogel trof Harris in den
linkerarm.
Een snel gebaar, Harris' rechterhand kwam uit
zijn zak. Er klonk nog een schot. In het hart ge
troffen viel amis Morisson dood neer. Detective
Harris belde zelf de politie op.
Hij l^ad niet veel moeite haar te overtuigen, dat
hij uit zelfverdediging gehandeld had
DRAlSp-vANmKEriBURG'S-*
e A -'iLEVERTR
LEEUWARDEN-
DE WINTERI EG DER KIPPEN.
De ernstigste fout, welke men in de hoenderteelt
maken kan, en heiaas nog zoo veel gemaakt wordt,
wreekt zich op i-et oogenbiik het meest. En j/ïr ede
fout willen we lei daarom nu eens nebben lioewei
er ti,:ins niets corect tegen kan worajr; onderno
men Een ieoer kan zich echter in zijn geldla of in
ae legnesten tier l.oenders overtuigen, hoe vooraee-
lig het is om ae bedotlae fout in de toekomst te vtr-
mr,acn, waartoe dan in het komende vrucg vooriaar
de erste m rarrfgelen moeten worden gnroffen.
Het gaat hier om den winterleg uer hoenders.
Naar mate die uitvalt wordt beslist over de vraag
ol het nu begonnen legjaar der hoender* al dan
niet met voo.cee! zal worden besloten. Die wintet-
preductie is aihankelijk van verscnil lende factoren
a's ras. e camming, opfok, huisvesting en voeaing
maar ze heeit e:n basis, die voor aiiis noodig is.
en wel: een tij age geboorte der jonge hennen.
Wie zijn r.u.k+ns in het jongste broedseizoen tijdig
had getokt en a3 aitren overigens ooi op de juiste
wijze heeft g.icot gebracht is eieren gaan rapen
omstreeks einde September of begin October. Die
hennen 'e-tgen r udoor tot den a.s. rui toa, d.i. Au
gustus -ScDlc.nber van het volgende jaar. In het
ongunstigste geval onderbreken ze m Januari den
leg een paar weken voor een lichten haisrui.
'.Vu- zijn kvnïtns te laat fokte, zit nu ook met
volwassen of aijna volwassen jonge bennen die vol
op gevoed moeten worden, wat in den vvmter altijd
wat duurder nakomt dan in de andi.-e seizoenen
maar hennen, da nochtans eerst in het komende
voor-aar haar reductie aanvangen en dan even
zeer aien leg slechts tot denzelfd'in ruitijd voort
zetten. Met zulke hennen is geen vooroeel te beha
len.
Het verschil in de opbrengst bestaat allereerst
uit het aantal gelegd; eieren. Het spreekt vanzelf
dat van kippen, die van October tot het volgend jaar
September leggen een grooter aantal eieren wordt
geraapt dan van hoenders, die in haat eerste jaar
slechts van Februari tot September prcduceeren.
Maar er Is één verschil.
De win tereieren toch van de op tijd geboren
hennen zijn het duurst in prijs, omdat de versche
eieren des winters schaarsch zijn, terwijl juist als
de niet op tijd geboren hennen in Januari of Fe
bruari haar productie aanvangen, ook alle oude
hoenders weer aan den leg zijn gegaan en de prij
zen enorm dalen. Er is tenslotte nog meer verschil,
nen zijn het duurst in prijs, omdat de versche ele-
De eerste paar tientallen eieren zijn klein van
stuk, zg. pulleneieren. Die kleine eitjes hebben even
wel waarde in de wintermaanden als de versche eie
ren, zooals we reeds zeiden, schaarsch zijn. Dan ge
ven die pullen eieren den koopers juist een garantie
dat ze met versche ieeren hebben te doen. Eieren
van grooter formaat zijn dan vaak koelhuiseieren
Als het Februari is geworden, dan leggen de jonge
hennen al een ei van normale grootte.
Maar nu de niet-tijdlg geboren hennen. Die be
ginnen haar pulleneieren te leggen, als alle oude
hoenders haar productie hebben hervat en de markt
overstroomd wordt met groote, versche en goedkoo-
pe eieren. Dan hebben die pulhneleren bijna hee-
lemaal geen waarde meer. Ze zijn dan zelfs heel
moeilijk te verkoopen voor een uiterst miniem prijsje
Dat alles kan men den hoenderhouders in het
fokseizoen, of juister gezegd: wanneer het fokseizoen
eigenlijk al geëindigd is, nu wel voorhouden, maar
er zijn er dan altijd nog heel velen, die zulke des
kundigenpraat dan langs zich heen laten gaan.
Met een beetje geluk, meenen ze, krijgen ze de dieren
CECIL HARRIS, DETECTIVE.
Door JOE O'GRADY
Cecli Harris keek zijn bezoekster lang en aan
dachtig aan. Hij had daar alle gelegenheid toe.
terwijl zij hem haar verhaal vertelde. Het was een
mooie, slanke vrouw, Kathleen Debsford. Dat was
nu ook nog het geval, al was haar gelaat bleek en
vermoeid en al waren haar oogen onnatuurlijk glan
zend en groot.
Toen zijn bezoekster uitgesproken had, ging Har-
ris spreken met zijn koude stem, dat wil zeggen,
koud voor hen, die hem nog niet lang kenden. Zij
die langer met Harris omgingen wisten, dat zijn
woorden en de toon waarop ze gezegd werden, twee
zijner meest volmaakte maskers waren. En vol
gens hemzelf waren het maskers, die onmisbaar
waren in zijn beroep.
Laat ik de feiten nog even herhalen, zei Har-
ris. Uw zuster Else is een week geleden gestor
ven, verdronken. Iedereen veronderstelt, dat er
sprake is van een ongeval, maar U gelooft dat niet,
U neemt aan dat zij het leven om de een of andere
reden plotseling waardeloos vond.
Kathleen Debsford knikte.
U hebt in dit verband den naam genoemd van
een Zekeren James Morisson, met wien zij den
laatsten tijd veel omging. Dat houdt een halve
beschuldiging in
De bezoekster balde haar handen.
Ik weet het, zei ze fluisterend, Ik zag dien
Morisson niet veel, twee- of driemaal, maar ik
mocht hem niet lijden. Ik weet niets van hem, hij
is advocaat en heeft, meen Ik, een groote practijk.
Maar ik voelde dadelijk een Instinctieve antipathie
tegen hem. Vreemd natuurlijk.
«iet zoo vreemd.
iuiüc was imjn eenige zuster. Ze was mooi en
Ocgeeiiija, maar ia gegooi, aat ze zien aaarvan
ui tcgcmucuiiig met ae meeste vrouwen maar
nau o-wust was. veel vreugue heeit ze in naar
jcugu met geaend. waarom noopte lit aat ze net
giuUiC zou vmutn, aat meisjes van nar type noodig
manen: een pi e tug, eigen nuis, een eentgenoot, die
wat zoigurain is en goed, al aie dingen die mij al
oniu&ug niaaen aas ik er aan denk.
JUiSt.
Met uat woord gaf Harris zichzelf gelijk, inzake
de conciusies, die mj omtrent zijn bezoeaster ge-
maant naa. mj gaf naar vuur voor naar derde ciga-
ret en neen naar haar prachtig geteekende wenk-
oiauwen
r,n nu wat ik wensch, zei Kathleen Debsford,
het is ait: ik wil van u weten, of die Morisson mijn
zuster tot die daad gebracht heeft, ja of nee. Dat
iS aiks. Kunt u dit uitvinden?
Cecil Harris' mondhoeken gingen Iets omhoog.
Stel dat ik het uitvond, stel dat ik ontdek,
dat Morisson den dood van uw zuster op zijn ge
weten heeft, wat zoudt U dan doen?
Ik geloof dat ik bij den verkeerde ben'terecht
gekomen, zei Kathleen Debsford, opstaande.
Harris hield haar tegen en keek haar strak aan.
U zoudt hem dooden?
Ik zou hem zeker dooden, zei ze uiterst kalm.
Wel mevrouw Kathleen Debsford, ik belast me
met uw opdracht. Ik zal uitvinden, welke rol Mo
risson heeft gespeeld. Maar Ik geloof niet, dat ik
U kan toestaan, hem te dooden
Wanneer U mijRja of nee hebt gezegd, is uw
taak ten einde onderbrak mevrouw Debsford hem.
Wellicht, zsi Harris. Hij kon soms onbegrijpe
lijke dingen zeggen, die alleen voor hemzelf betee-
kenis hadden.
m.» CLIVE BROOK
Anna May Wong, Warner Oland
en Eugene Pallette. Regie van
JOSEF VON STERNBERG
voor men hair Shanghai Lily noemde
Shanghai Lily - witte bloem aan China's kuit -
aan vrouw van stralende schoonheid - verlei
delijk - geheimzinnig. Zij was als aan vloak an
•an zegen - een zoet vergif
Vele mannen hadden Shanghai Lily lief gehad -
van één slechts had zij de liefde beantwoord
Zij ontmoetten elkaar op de „Shanghai Express"
In het door krijg verscheurde ChinaDa
„Shanghai Express", daverend door de eindelooze ACTUEEL ALS DE MODE VAN MORGEN,
nacht met twee dooden oo de locomotief
fparamMUlt |jj| CpirtnrPA
DE FILM WAAR HONDERDDUIZENDEN OP WACHTEI
Gaat U zitten, zei de advocaat.
Morissen was een man van ongeveer vijf-en-dertig
jaar, van het type dat men knap noemt.
Hij had regelmatige trekken, donkere oogen en
wenkbrauwen en donker, strak naar achter gekamd
haad. Het waren zijn oogen, die af en toe 'n loe
rende uitdrukking hadden en ook de onaangename
trek om zijn mond, die Harris niet aanstonden.
Voor Harris stond het vast, dat deze man de oor
zaak was van Else's ongelukkig einde en een gevoel
van grenzelooze afkeer kwam bij hem op.
Mag ik weten met wien ik het genoegen heb?
Dadelijk zult U het hooren, zei Harris langzaam,
„mag ik U eerst vragen of U nogal bevriend is ge
weest met Else Debsford?
Morisson's gezicht betrok.
Inderdaad, ik kende haar zeer goed. Het heeft
mij zeer getroffen, dat zij zoo plotseling veronge
lukt Is.
Was dat wel zoo plotseling? vroeg Harris scherp.
Ik begrijp U niet, zei de Advocaat, of mis
schien begrijp ik U wél, maar dan moet U buiten
gewoon oppassen.
Iedereen moet oppassen. Ik zal nog duidelijker
zijn. Else Debsford was een knap meisje, dat U
Men begint reeus voo* a.o. .-c..aaagen cU noo-
dige voorbereidingen te maken voor het organisee-
ren van de noodige ontspanningsavonden in de ver
schillende tooneelzalen aan den Langendijk.
Zoo atuurlijk ook de Noordhollandsche Cinema.
En dart is eht meteen twee jaar geleden dat zij
haar openingsvoorstelling gaf.
Veel, zeer veel goeds en moois heeft deze Cinema
ons in ole twee jaren gebracht en velen, zeer velen
hebben genoten van de rolrpenten die door haar op
het witte doek werden gebracht.
Zij g:'ng met haar tijd mede, want niet lang na
de opening begon men direct met het draaien van
de sprekende, musiceerende en zingende films, die
door het movietone apparaat op sublieme wijze tot
hun recht komen.
En men zal moeten toegeven dat de directie nooit
iets onbeproefd heeft gelaten om steeds het beste
van het beste te geven.
Dat niet altijd alles precies naar ieders smaak
was, wie zal het durven ontkennen, maar dat neemt
niet weg dat het gebrachte product van eerste klas
gehalte was.
Zoo komt dan nu de Noordhollandsche Cinema
voor den Eersten Kerstdag in de tooneelzaal van den
heer P. Kramer te Zuidscharwoude met de groot-
sche Paramount film „SHANGHAI-EXPRESS''
waarin Mariene Dietrich de hoofdrol vervult en het
geheel een von Sternbergproductie is.
Wanneer deze twee namen worden genoemd, dan
weet men dat het goed is en „af"
Maar naast deze vrouwelijke ster komt de niet
minder bekende Chineesche filmspeelster Anna May
Wong, die zeker ook veler harten heeft veroverd.
Clive Brook en Warner Oland zijn de beide man
nelijke figuren die hun naam verdiend hebben.
Wij willen nu overgaan tot het geven van de in
houdsbeschrijving van deze film, die door velen
zal worden gezien is gezien en nog zal worden
gezien.
Het groote station te Peking is een toonbeeld van
rustelooze bedrijvigheid en Oostersche wanorde. --
Daar staat de kleurig geschilderde Shanghai Ex
press gereed voor de lange reis naar Shanghai,
de machtige. locomotief staat stoomend en trillend
gereed voor het sein van vertrek, aan het hoofd
van een imposante rij wagons Pullmans voor de
eerste klas, open goederenwagens voor de tal-rijke
Chineesche passagiers en zwaar gepantserde wagens
met soldaten, want burgeroorlog woedt in China,
en als voorzorgsmaatregel wordt de trein door re-
geeringstroepen bewaakt.
In de eerste klasse is een cosmoplitisch gezelschap
bijeen. Daar is in de eerste plaats Shanghai Lily
een berucht avonturierster, schoon en aantrekkelijk
- Henry Shang, een handelsman van gemengd Chi
neesche en Westersche afkomst. Hue Fey, een in
Amerika opgevoed Chineesch meisje en Captain
Donald Harvey, van het Britsche Roode Kruis, een
vroegere vriend van Shanghai Lily, die hij uit wan
trouwen verlaten heeft.
Als de trein zich in beweging zet biedt Sam Salt
een internationaespeler aan, om te wedden, dat
de trein met een uur vertraging te Shanghai zal zijn
Niemand gaat op zijn aanbod in, en Henri Cha.ig
meent zelfs dat men gelukkig mag zijn als det.'ein
Shanghai bereikt.
üy con kxöin sattion wordt de Shanghai Exorese
dcor CLincesche regeeringsetroepen aangehouden
en alle passagiers moeten op het perron komen ;en
einde de paspoorten te laten inspecteeren. Een der
passagiers wordt gearresteerd, waarna de anderen
weer kunnen instappen end etrein vertrekt, echter
piet dan nadat Henry Chang, een telegram verzon
den heeft dat eey bevel inhoudt om den trein te
twaalf uur m den nachtbij aen klein station aan
te houden.
Wanneer de machinist b ijhet stationnetje stopt
om water in te nemen, wordt het personeel van den
Express door rebellen overvallen, en alle passagiers
worden in het kleine stationsgebouw bijeen gebraent
Cliang ontpopt zich als leider der rebellen, op
wiens noofd een prijs van 20.000 dollar staat.. Aile
passagiers worden ondervraagd, van kostbaarheden
berooid, en een van hen moet met zware brand
wonden boeten voor een beleedlging die hij in de1
trein aan Chan toevoegde.
De door de regeeringstroepen gearresteerde «U**
een van Chang's officieren te zijn en om de r-gee
ring tot uitlevering van den man te bew«Pjn, wil
Chang Captain Harvey' als gijzelaar vastheden. -
Hij doet Shanghai Lily een voorstel 01» ziJn mai"
tresse te worden, doch zij weigert.
De Britsche ambassade te Shanghai heeft zich
met de Chineesche regeering in ve^'nding gesteld,
en de gearresteerde man wordt pC extra locomotief
naar het station gebracht, waa- de Shanghai Ex
press nog streds staat te wanten.
In den nacht vergrijpt C*«ig zich aan het Ci-
neesche meisje, dat een b*rtstochtelijken haat te
gen hem opvat.
Captain Harvey is toevallig getuige als Chang het
Shanghai Lily opnieuw lastig maakt. Hij komt haar
te hulp en slaat den man tegen den grond. Chang
besluit zich te wreken, en daar hij op zich genomen
heeft den kapitein levend terug te zenden, wil hij
hem met een gloeiende pook van zijn oogen beroo-
ven. Shanghai Lily verneemt echter wat zijn plan Is
en springt voor den kapitein dien zij hartstochtelijk
lief heeft, in de bres, door zich op te offeren, en
Chang te'beloven met hem mee te gaan. Inmiddels
Is de trein voor vertrek gereed.
Hue Fey, het Chineesche meisje, begeeft zich naar
het «station, -waar zij Chang opwacht en hem met
oen dolk neersteekt. Harvey snelt het gebouw binnen
en redt Shanghai Lily uit de handen van haar be
wakers, waarna de trein zich in beweging zet.
Harvey is uiterst koel tegen Shangha Lily daar de
schijn geheel tegen haar is, en hij niet weet, dat zij
slechts om hem te redden in Chang's aanbod had
toegestemd. Zij bekent echter alles aan Carmichael
een zendeling, die eveneens onder de passagiers is.
Deze brengt Harvey onder het oog, dat hij een ge
heel verkeerde meening van de vrouw koestert.
De express is in Shanghai aangekomen, en de pas
sagiers gaan hun weg. Eerst dan begrijpt Captain
Harvey dat Shanghai Lily op het punt staat voor
goed uit zijn leven te verdwijnen. Hij beseft dat hij
haar boven alles liefheeft, en zij besluiten hun ver
zoening met een langen kus.
Wat er allemaal nog meer te zien is in deze film