Binnenland.
Brief van Kreiis
Plaatselijk Nieuws
Buitenland
G|een al te zware kost, Kreiis, geen al te
zwar ekost. De mensehen hebben tegenwoor
dig meer opgewektheid noodig dan ernstige ar
tikelen, wier inhoud somber stemt. Natuur
lijk, natuurlijk ,dat begrijp ik. Maar, ik vind
dat de rem wel eens mag worden toegehaald.
Want het is en gaat mij al te druM tegenwoordig.
Ik hoorde laatst nog door een huismoeder klagen
dat het vloerzeil en het karpet zoo kaal werden,
vanwege de kuitflikkers, die gemaakt^ werden
wanneer de radio foxtrotten, tango>'s en polka
potpourri's afdraaide. Haar huis, zoo, zei ze,
was een half danshuis geworden. De nog school
gaande kinderen, twee, en dan de andere twee,
die zoo tusschen den leeftijd, van 1'8 en 20 wa
ren, gingen dansende naar school, naar hun werk
kring, kwamen ook zoo thuis, aten hun brood
op, terwijl zij op de wijs van die dansmuziek in
de keel nadreunden en gingen ook weer sprin
gende weg. Fm des avonds moest de tafel ver
zet worden en begon de springpartij's Morgens
(moest er nog even een knoop aan het feen of
ander kleedingstuk gezet worden, daar was des
avonds natuurlijk geen tijd voor geweest en bij
het nazien van het schoolwerk van de jongens
was de bladzijde van het cahier (schrift, zeiden
we vroeger) vol roode aanteekeningen van de
)fouten. W at begin je tegen die vier klanten,
als zo zeggen, dat het overal zoo is. fv ader
en moeder brommen ook altijd, als antwoor|d
op het bevel, dat gespring nou maar eens 't-e
laten. Vader zit, na zijn werk, te kranten, draait
de radio af, maar een der kinderen stelt haar
weer in werking, wanneer het vijf minuten stil
is geweest. Gezellig toch, zoo s avonds in de
huiskamer. Moeder zit te verstellen, vader leest
de krant, de meisjes gnuiven en fluisteren onder
elkaar over het een of ander avontuurtje, dat
zij gèhad hebben, de jongens, die nog wat huis
werk hebben te maken, slingeren op de maat van
de dansmuziek hun beenen op en neer. Hm. f—
Niet zoo ernstig, Krelis, niet zoo ernstig. -
Eiken dag voor steun aan werkloozen ©ene uit
gave van meer dan een millioen gulden. Lee.
ningen leeningen leeningen. Geen divi-
dend-uitkeeringen en volle bioscopen. Maar
man, wat wil je da'n toch Laten wij in de
zen naren en zorgelijken tijd toch eens wat
pleizier maken. Laatst kon men nog lezen, dat
een proefssor meende te hebben kunnen opmer
ken ,dat er minder gelachen werd, dat de ge
zichten steeds ernstiger trekken vertoonden.
Nou, het kan waar z'ijh, maar ik heb ier nog
niets van ontdekt. Ja, toch. Bij gelegenheid dan.
Het was Zaterdagavond. In een kru.denierswin-
kol, feen zaak iu koioniaie waren is dertiger)
leen groote, staat een vrouw, die vraagt om
haar voor deze week nog eens te helpen. Zij be
doelde. haar wat wareit te geven, die zij voor
haar gezin noodig had. Zij kreeg eed weigerend
antwoord. Heel bedrukt ging zij heen, en de
anderen, die 't hajdded gezien, zetten ook ern
stige gezichten, maar onder hen waren er nog
drie, die ook op „de pof'' kochten. De rekening
was zeker nog niet zoo heel hoog. Etn even la
ter zag ik er een van naar de ^bioscoop/ gaan.
Het ernstige gezicht was toen verdwenen.
Gelukkig maar, men heeft ook ernstige films.
Wie weet hoezeer zij of beiden nog zouden hui
len. Maar dit heeft de professor niet (be
doeld. Neen, professor, u zult zich wel vergist
hebben. Althans, zoo denk ik er over.
iEn terwijl ik u vertelde van die huisvrouw, met
haar beenenbengelende en op avontuurtjes beluste
en gnuivende meisjes, dacht ik tegelijkertijd aan
onze voetballers, de schoppende natie, aan
de als gekken rondrijdende rijwieldwazen,die
hun jonge leven verspelen, neen, neen, verrijden
in een sportgekkenhuis, door duizenden en dui
zenden toegejuicht en uitgefloten. Het kostte
aan een bijna het leven, een ander brak zijbt been/
maar overigens, toch een lollige boel. Voor-
uit, genieten. Dan naar Duitschland, op
gunst te stijgen, meende ik dat hij naar Athene en
spoedig daarna naar Engeland zou terugkeeren.
Had ik slechts in de verste verte kunnen denken,
dat hij hier in uw huis zou blijven, ik zou hem
gedood hebben." Zijn stem verhief zich en zijn
oogen schoten bliksemstralen bij deze woorden.
„Nu is hij weg, maar dit weet ik, het zal een on
geluk voor hem zijn, indien hij ooit weerin deze
streken verschijnt."
„Als dat alles is wat u mij hebt te zeggen, zal
ik mij naar huis begeven."
„Blijf, ik heb nog meer te zeggen. Mijn man
schappen zijn ontevreden omdat het geheim van
onze schuilplaats in het bezit van een vrouw is.
Ik vertrouw u, maar zij zijn ongerust. Ik ben ge
komen om een overeenkomst met u te treffen
welke niet alleen mijn manschappen maar ook mij
zal bevredigen en misschien ook u."
Alexa boog zacht haar hoofd, maar antwoordde
niet. Zij was nieuwsgierig naar hetgeen er zou
volgen.
„Het hol waarvan u den toegang ontdekte is voor
ons het beste toevluchtsoord in geheel Griekenland"
aldus ging Spiridionvoort. „Wij trekken door het
land van het zuiden naar het noorden, van het oos
ten naar het westen, en zijn dikwijls maanden lang
afwezig maar keeren steeds vroolijk in deze berg
vesting terug. De straatwegen in deze streken zijn
zeer productief voor lieden van ons beroep. De boe
ren hier zijn onze vrienden, zij geven ons kennis
van de bewegingen der soldaten, bezorgen ons le
vensmiddelen en verdere benoodigdheden, en krij
gen dikwijls een deel van onze winst. Wij bevin
den ons hier in de nabijheid van de golf en een
terugtocht over zee blijft ons in geval van nood
over als al onze geheime uitgangen en sluiphoeken
versperd zouden zijn. Wij moeten voor alle mogelijk
heden zorgen, hoewel wij nauwelijks iets te vreezen
hebben want ons hol is bijna niet aan te tasten.
Ik zou aldaar aan het geheele Grieksche leger
weerstand kunnen bieden. Mijn manschappen ge
voelen zich echter onveilig. Morren en mompelen
omdat zij vermeenen van de genade van een meisje
af te hangen, dat hen zou kunnen verraden."
Heb ik niet mijn woord gegeven uw geheim te
de terugreis een ongeluk' met een autocar.
Na het juichen het weenen. Niet zoo somL
ber Krelis, niet zoo somber. Kom. Op
de verschillende tuinbouwvergaderingen
Je wordt vervelend man,, "hou toch eens op.
'Protestvergaderingen, demonstraties,
werkstakingen. Neen, nu wordt het toch
al te bar. Schei je dan nooit uit? f— 'Moord
en doodslag, een moord voor een paar gul
den, brandenJa, ja, ik schei uit. 'Ib
ben te ver .gegaan. 'Ik weet, dat de staten bezig
zijn den ellendgein financieelen, economischen en
maatschappelijken toestand te redden. Ik wéét
het. Ik heb 't laatst nog gelezen. We trekken
ons van dien chaos of oorlogen in het Oosten en
elders, ver weg, gelukkig, niets aan, dan
had een mensch wel dagwerk. Neen, dan
doet het goed, als je leest, dat het in (Dle'n Haag,
o neen, ik bedoel in Geneve zoo prachtig
vooruit gaat. En als gij dit leest, mij'n vbeste
vrienden, die meer van de lol houdt dan van
leed, (zoo is 't trouwens met mij ook), dan, ja
dan springt uw hart open van blijdschap en
vreugde1 Ik las dit in een ingezonden
stukje in een onzer groote dagbladen. Luister
of liever lees dit goed. „Intern. Samenwer
king" De studiecommissieingesteld door het
comité.... van de commissiebesloot een me
morandum op te stellen voor de commissie voor
de bestudeering..... van de voorbereidende com
missie;..... "der aanstaande conferentie."
Poept ge nu niet met mij mee: „Hoera". jZie
zoo, nu heb ik u aan het lachen gemaakt... Waar
schijnlijk komt er nog een commissie bij om te
kijken of er niet eentje zoek geraakt is. Gij:
applaudiseert nu toch met me, niet waar? Die
waarzegster krijgt gelijk, die voorspélde, "dat
het den 15en Juni alles weer in orde zal zijn.....'
Niet zoo ernstig, Krelis, je ziet't nu'zelf...!.
KEEL IS.
aangebracht dan in witte, onuitwischbare teekens
op donkerblauwen achtergrond,,_De letter mag niet
anders worden geplaatst dan hetzij midden boven,
hetzij voor het nummer, in het laatste geval daar
van te halver hoogte gescheiden door een horizon
tale streep.
Bij motorrijtuigen op meer dan twee wielen moe
ten de cijfers en de letter tenminste 90 mm. hoog,
65 mm. breed en 15 mm. dik zijn. De lengte der
►horizontale streep moet 15 mm. de dikte 10 mm.
zijn, tusschen te teekens moet 15 mm. zijn.
Langs de boven- en benedenranden van plaat en
veld moet een hoogte van ten minste 10 mm. en
langs de zijwanden een breedte van ten minste
15 mm. buiten de teekens overblijven.
Bij andere motorrijtuigen worden de minimum
afmetingen tot de helft verlaagd.
Bij grootere afmetingen worden alle aangegeven
minimumafmetingen naar evenredigheid verhoogd.
Op het blauwe vlak, al of niet voorzien van een
witten rand, mag niet anders dan het nummer met
letter worden aangebracht. De NL-plaat mag daar
op dus niet voorkomen.
De verlichting.
De nummerplaat aan deachterzijde moet tusschen
een half uur na zonsondergang en een half uur
voor zonsopgang helder verlicht zijn, hetzij door
beschijning hetzij door middel van een transparant.
In het laatste geval mogen, wanneer de letter mid
den boven het nummer is geplaatst, het achterlicht
en het stoplicht worden aangebracht in den llin-
fcer- en den rechterbovenhoekva nhet blauwe vlak
met dien verstande dat de afstand tusschen beide
lichten niet meer dan 30 cm. mag bedragen; het
achterlicht moet zich het dichtst bij de linker
zijde van het motorrijtuig bevinden.
Outlkarspel.
Evenals in zoovele andere gemeente bestaat
ook hier gelegenheid tot het slikken, zoowel voor
werkloozen als voor kleine tuinders.
Maar daarbij meenen wij toch op het volgende
te mogen en *te moeten wijzen.
Ieder bouwer die slik op zijn land wil laten
brengen, kan hiervoor een werklooze bekomen,
waarvoor men zich moet aanmelden bij de arbeids
bemiddeling ten gemeentehuize, iederen werkdag
tusschen 9—12 uur.
Het groote vraagstuk, wat hiervoor betaald
mc.et worden laten wij hier opgelost volgen, en
zal blijken dat men voor weinig geld een enor
me landverbetering kan verkrijgen.
Door den bouwer moet bijgedragen worden in
het loon van den werklooze slikkerman 30 pro
cent, hetgeen omgerekend, per drie-kwart praam
20 cent bedraagt.
"Wanneer men nu weet dat er 24 drie-kwart
pramen slik per week per man mogen worden
gehaald, dan bedraagt de bijdrage in het loon
niet meer dan f4.80.
Nogmaals dus, voor weinig kosten kan men
dus zijn land aanmerkelijk laten verbeteren.
E?n wofaderbril..
Na een studie van zeven jaar en tallooze ex
perimenten is de bekende Amerikaansehe oog
arts, dr. William Feinbloom er in geslaagd een
bril te contrueeren, welke personen, wier ge
zichtsvermogen slechts 2 procent' van het nor
male bedraagt en die vroeger als geheel blind
Werden beschouwd, in staat stelt alles gewoon
waar te nemen.
Deze nieuwe "bril bestaat uit drie telescopi-
sche glazen voor ieder oog en kan als ,een ge
wonen bril gedragen worden.
Dr. Feinbloom heeft zijn uitvinding uiteenge
zet voor de American, Academy of Optometry
en in optische kringen wordt aan zijn uitvinding
groot belang gehecht, daar hierdoor "40 procent
van de blinden in Amerika weer zal kunnen zien
AUTORIJDERS ATTENTIE.
Zooals bekend magworden geacht zijn er nieuwe
bepalingen gesteld ten opzichte van de auto- en
motornummerplaten. Hetis geen geheim dat de po-
ltie zeer sterng zal toezien op de naleving dezer
bepalingen en dat na 16 Januari onverbiddelijk pro
ces verbaal zal worden opgemaakt tegen eiken over-
tfeder. We meenen goed te doen, gezien het belang
van deze kwestie de voorwaarden nog eens te la
ten volgen opdat een ieder wete, wat wel en wat niet
meer geoorloofd Is.
De nummerplaten.
Het nummer met letter mag niet, anders worden
bewaren?" riep Alexa uit.
„Ik weet het en ik vertrouw u. U had mij kun
nen verraden, toen ik hulpeloos in uw huis lag. Maar
u deed het niet. Ik ben er zeker van, dat u woord
zult houden," als u aan uw zelve blijft overgelaten.
Maar deze Engelschen zullen vertellen, hoe u hen
bevrijd heeft, en de regeering zal u een groote
belooning aanbieden om onze schuilplaats te ont
dekken. Uw vader zal zeggen, dat het uw plicht is
uw eed te breken, daar u er toe gedwongen werd.
O, ik weet het, hoe men u van alle kanten bestormen
zal en ik houd het wel voor mogelijk, dat u eind;-
lijk voor den aandrang zal bezwijken."
„Onmogelijk. Ik zal mijn woord houden."
„Dat denkt u vandaag en dat wil u thans, maar
men zal u door dreigingen en beloften een ander
inzicht geven of u de bekentenis afdwingen, daarom
zou ik het u onmogelijk willen maken ons te ver
raden.
U bewaarde het geheim van mijn naam toer. ik
hulpeloos in uw huis lag. Daardoor hebt u getoond
niet praatziek te zijn. Dat u onverschrokken is als
een jonge leeuwin, dat heeft u door uw bezoek in
ons hol bewezen. U is schoon als een meidag, heer
lijk als de jonge morgen, lichtvoetig als een gazelle,
zonder vrees als een engel. Al deze eigenschappen
wijzen er op, dat de natuur u tot iets grootsch heeft
WERKVERSCHAFFING VOOR KLEINE TUINDERS
In een groot aantal gemeenten van WestlFries-
land, waar, zooals bekend, de nood in den tuin
bouw bijzonder hoog gestegen is, is thans zoo meldt
de „N. R. Ct.", een regeling ingevoerd, waarbij kleine
tuinders in werkverschaffing kunnen worden ge
steld. Deze regeling houdt in, dat deze tuinders voor
hun collega's mogen modderen en baggeren, d.i.
slik uit de slooten baggeren, die dan voor de tuin-
bouwakkers als bemesting dient. De groote bouwers
profiteeren ook van deze regeling, daar het rijk voor
50 pet. en de gemeente voor 25 pet. in de kosten
bijdraagt, zoodat de betrokken tuinder kan vol
staan met 25 pet. van den kostprijs te betalen. Het
werk, waarvoor ook werklooze arbeiders worden aan
genomen, geschiedt in accoordwerk, met dien ver
stande, dat slechts een maximum van 27 cent per
uur kan worden verdiend. Een groot aantal tuinders
maakt van deze regeling gebruik.
VERSCHE GROENTEN NAAR FRANKRIJK.
De Minister van Economische Zaken en Arbeid
heeft bepaald, dat in zijn beschikking tot regeling
van den uitvoer van versche groenten naar Frank
rijk onder le van deze beschikking achter „met uit
zondering van witte kool (voor zuurkoolbereiding")
in te voegen „uien en witlof."
Met het afgeven van certificaten voor den uit
voer van uien naar Frankrijk is belast mr. L. Nie-
moller te 's-Gravenhage. Het in artikel 3 van het
K. B. van 4 Januari bedoelde tijdvak is door den
Minister voor uien vastgesteld van 1 October 1931
tot 1 April 1932. De kosten, aan het afgeven der
certificaten verbonden, zijn vastgesteld op 5 cent
per 100 Kg met een minimum van f 0.50 per certi
ficaat.
VAN GROENTEN EN FRUIT
De uitvoernaar Frankrijk.
Vanwege de commissie voor den uitvoer van
groenten en fruit naar Frankrijk wordt medege
deeld, dat gedurende het eerste kwartaal van 1933
de volgende hoeveelheden groenten en fruit vanuit
Nederland naar Frankrijk mogen worden ingevoerd:
le. witlof: vrij; 2e. pootuien, kleiner dan 20 m.M.
middellijn: vrij; 3e. uien, 150.000 Kg., gedurende
het tijdvak 1 Januari—15 Maart; 4e. andere versche
groenten dan uien en witlof: in Januari 720.000 Kg.,
in Februari 810.000 Kg., tot 15 Maart 400.000 Kg.;
5e. appels en peren: in Januari 260.000 Kg., in Fe
bruari 370,000 Kg„ in Maart 375.000 Kg.; 6e. andere
versche vruchten: in Januari 2000 Kg., in Februari
5000 Kg., in Maart 10.000 Kg.
In het Fransche besluit om voor het eerste kwar
taal van 1933 een afzonderlijk contingent voor uien
vast te stellen, heeft de Minister van Economische
Zaken en Arbeid aanleiding gevondenom de basis
van verdeeling der contingenteeringscertificaten
onder de Nederlandsche exporteurs te wijzigen. Het
contingent van 150.000 Kg. uien wordt uitsluitend
verdeeld onder de exporteurs, die in het tijdvak
1 October 1931—1 April 1932 voor eigen rekening
uien naar Frankrijk hebben uitgevoerd. Het contin
gent van 720.000 Kg. „andere groenten" over de
maand Januari wordt, evenals dat over Februari en
Maart, verdeeld onder de handelaren, die in ge
noemd tijdvak „andere groenten" voor eigen reke
ning naar Frankrijk exporteerden.
Naar aanleiding van het vaststellen van het con
tingent voor uien op 150.000 Kg. gedurende het
tijdvak 1 Januari—15 Maart verneemt het Corr.
bureau nog, dat in overeenkomstig tijdvak van 1932
naar Frankrijk wier den uitgevoerd 4.494.000 Kg.
uien. Hieruitb lijkt duidelijk, dat onze export een
zeer gevoelige verlies lijdt, iets, dat te meer te be
treuren is, daar er ook dit jaar flinke vraag naar
onze uien aanwezig was
Met ingang van 15 Maart wordt de Fransche grens
voor Nederlandsche groenten gesloten. Men zal
zich herinneren, dat de Nederlandsche regeering het
noodig oordeelde, evenals verschillende andere lan
den, maatregelen te moeten treffen tengen den
Franschen import in verband met de colorado-kever
De maatregelen, welke Frankrijk op zijn beurt ge
nomen heeft, werden algemeen beschouwd als het
gevolg van deze moeilijkheden.
LOONEN BIJ SPOORWEGEN.
Gewijzigde voorstellen der directie,
De directie der Nederlandsche Spoorwegen heeft,
teneinde tegemoet te komen aan het verzet de,
Spoorwegbonden tegen de oorspronkelijke plan
nen om de Bestaande korting van 5 pet. om te
zetten in een loonsverlaging van 16 pet., in te gaan
op 1 Januari 1933, zich na langdurige onderhande
lingen bereid verklaard om, indien daarvoor met
de organisaties overeenstemming zou zijn verkre
gen, hare voorstellen aldus te wijzigen:
1. De loosnverlaging van 10 pet. zal terugge
bracht worden op 8 pet.
2. Bovendien is de directie bereid een bijdrage
aan het zieken- en ondersteuningsfonds _voor het
gezin van de personeelsleden ten laste der Maat
schappijen te nemen.
4. De directie zal verder toezegging doen dat
zij in de bedrijfsuitkomsten van 1933 en 1934 geen
grond zal vinden om te komen tot verdere loons-
lagingsvoorstellen
De verschillende organisaties zullen zich omtrent
deze voorstellen nader beraden.
Handelsblad.
Hij trad haar een schrede nader, terwijl hij deze
woorden met een hartstochtelijke stem uitsprak.
Zijn gezicht werd rood, zijn oogen schitterden.
„Ja" begon hij weer na een oogenblik, „de na
tuur bestemde u voor een schitterend lot. Niet
om een rustige huishouding te besturen, over eeni-
ge domme bedienden te bevelen neen, maar om
sterke mannen te regeeren, een koningin te wezen
over een bende roovers, wier naam tot zelfs in
vreemde landen een schrik is, de bruid te zijn
van haar wreeden hoofdman, mijn bruid.
Wederom deed hij een schrede voorwaarts, en het
meisje trad verschrikt terug.
.Antwoord nog niet," aldus viel hij in, toen zij
spreken wilde. „Ik heb mij zeiven wreed genoemd,
omdat ik dit ben tegenover mijn vijanden tegen
over de wereld in het algemeen.
Tegenover u zal ik zacht zijn als een duif. U zal
het bevel over mijn manschappen met mij' deelen
en dezen zullen mij aanbidden. U zal kleederen
dragen kostbaarder dan die van een Sultane en
paarlen en diamanten in overvloed hebben, al zcu
ik ook Konstantinopel moeten overvallen, om deze
te verkrijgen. Ik zal u alles geven, wat vrouwen
slechts verlangen. Zijde: en fluweel, goud en edel
gesteenten en bovendien het bevel over een aantal
vermetele mannen, die iederen wensch van u zoo
nauwkeurig mogelijk zullen vervullen. Heeft het
vooruitzicht op zulk een macht en zulk een weelde
niets aanlokkelijks voor u?"
„Neen" antwoordde Alexa kalm maar met vaste
stem. „Ik verkies daarboven mijn tehuis en de ze-
kerehid waarin ik leef."
„Ik heb mij nog niet tot uw hart gewend. Ik
ben niet gewoon op dezelfde wijze de hand van
een vrouw te werven, als andere mannen dit plegen
te doen" antwoordde Spiridion. „Ik smeek u, mijn
vrouw te worden en ik wil een gestelijke opzoeken
die ons trouwt. Als u het verkest kan u in het
huis van uw vader blijven tot u gewoon zijt ge
worden aan de eervolle plaats, welke u onder ons
inneemt.
Ik bemin u schoone Alexa, Ik heb u lief gehad
van het eerste oogenblik af aan dat ik u zag. Maar
ik zou het nooit gewaagd hebben, u mijn liefde te
verklaren, had u niet den moed gehad mij in mijn
hol op te zoeken. U soheen mij zoo ongenaakbaar
als daar boven de maan, en de dankbaarheid, wel
ke ik u verschuldigd was, dwong mij tot terughou
ding. Uw moed is beproefd, en mijn lieden verlan
gen er naar u als mijn koningin te begroeten. Het
staat thans aan u, daarin te bewilligen."
„En dat zal ik nooit doen" zeide Alexa kalm. „ik
heb geen verlangen naar de „hooge eer" welke u
mij heeft toegedacht en moet uw aanbod afwijzen."
„U wilt mij dus niet huwen?" riep de roover-
hoofdman uit.
„Ik wil niet."
„Maar voorden duivel, dan zal u wel moeten"
riep Spiridion uit. „U weet te veel, dan dat u uwe
vrijhed kan behouden. Ik bemin u, en mijn liefde
is even vurig en ontstuimig, als mijn haat vreeselijk
en verschrikkelijk is. Ik zweer bij alle Heilgen, dat
u de mijne zal worden, met of zonder uwe bewil
liging." Zijn oogen rustten op haar met een vertee
renden hartstocht en met een wildheid, die het
meisje deed sidderen.
„Ik heb u mijn antwoord gegeven" zeide zij, met
waardigheid. „Ik heb er niets meer aan toe te voe
gen."
Zij keerde zich om en ging snel in de richting
van het huis. Nauwelijks had zij tien schreden ge
daan toen Spiridion haar nasnelde en haar bij den
arm terughield.
„Ik zal u niet zoo gemakkelijk laten vertrekken"
sprak hij met een sissende stem. ..Ik laat me niet
zoo licht door een meisje afslaan een zwak
schepsel, dat ik met mijn hand kan verpletteren.
U moet mijn vrouw worden. U weet te veel dan
dat ik u de vrijheid kan doen behouden. Uw schoon
held maakt mij razend. Weiger nog eens en ik ge
bruik geweld.
Hij boog zich dicht over haar heen en zijn oogen
chenen haar te doorboren. Met een krachtige bewe
ging onttrok zij hem haar arm en trad een paar
schreden terug.
„Ellendige lafaard. Is dat je wijze om weerlooze
vijanden aan te vallen?" riep zij uit, terwijl zij
hem een blik vol toorn en verachting toewierp.
Een kreet van mij roept de bedienden die u van
ons gebied zullen verwijderen."
„Maar u zal niet roepen" antwoordde Spiridion.
dreigend. „Ik kwam heden hier om te zegepralen,
Zachte woorden helpen niet, er blijft mij dus niets
over» dan geweld te oefenen Geweld heeft reeds me
nig trotsche vrouw deemoedig gemaakt en tam. U
zal geen tijd hebben uw vader te waarschuwen.
U is de mijne voor altijd en eeuwig."
Hij bracht een klein fluitje aan zijn mond, waar
aan hij een toon ontlokte als een nachtvogel, en
bijna op hetzelfde oogenblik sprongen twee gedaan
ten over den muur en snelden naar Spiridion.
„Grijpt haar" beval hij, „breng haar weg naar
het hol."
Wordt vervolgd.