Buitenland
Nuttige wenken.
Binnenland
Wet op (laimsgevaar in werking.
Met ingang van 1 Juni zal van kracht wor
den de wet tot wijziging der 11 ir ank wet, betref
fende beteugeling van net dansgevaar.
Daarin wordt om. bepaald, dat de burgemees
ters bevoegd zijn tot het verstrekken van dans-
verguuningen voor openbare lokaliteiten, waar
voor een vergunning of een verlof A is verleend.
Vooreerst zijn regelen, vastgesteld voor het ge
val nat het aansen geschiedt in een of meer lona-
liteiten of aanhoongneuen, welke kennelijk uit
sluitend of in hooidzaak am voor het publiek toe
gankelijke dansgelegenheid plegen te worden ge
bruikt dancings. De oppervlakte van locan-
teit of aanhoorigneid moet ten minste 100 vier
kante meter bedragen, terwijl de ruimte, welke
als dansvloer wordt gebruikt niet grooter mag
zijn dan een vierde deel der totale vloeropper
vlakte. De dansvloer mag niet meer dansparen
bevatten dan hij vierkante meters groot is. De
localiteit of aanhoorigheid moet gedurende den
tijd, dat er publiek aanwezig is, steeds behoor
lijk verlicht en van alle kanten goed te overzien
zijn, terwijl daarin niet aanwezig mogen zijn
vaste of verplaatsbare schotten, schermen, gor
dijnen of andere afscheidingen, hooger dan 1.25
van den vloer af gemeten, die van de zaal een
deel afzonderen. Volledig van elkaar gescheiden
toiletgelegenheden voor mannen en voor vrouwen
afzonderlijk moeten aanwezig zijn. D|e toegang
naar de toiletgelegenheden voor mannen en die
naar de toiletgelegenheden voor vrouwen moeten
geheel gescheiden zijn. Personen beneden achttien
jaar mogen gedurende den tijd dat gedanst woijdt
of gelegenheid tot dansen wordt gegeven niet aan
w.ezig zijn, terwijl evenmin aanwezig mogen zijn
gemaskerde personen alsmede personen vaji ver
dachte zeden of die zich als zoodanig voordoen.
Vrouwelijke personen niet behoorende tot de be
zoekers van de inrichting, mogen gedurende den
danstijd in de inrichting uitsluitend werkzaam
worden gesteld in het buffet, voor den verkoop
van plaatsbewijzen en voor het toezicht houden
in garderobes en toiletten. Het dansen moet ge
leid worden door een daartoe door dien burge
meester geschikt geacht persoon.
Voorts bevat het koninklijk besluit regelen
voor het geval, dat het dansen geschiedt in een of
meer voor het publiek toegankelijke localiteiten
of aanhoorigheden, welke plegen te worden ge.
bruikt voor het hoiiden van tooneel, muziek-,
zang-, dans- en dergelijke uitvoeringen, van bij
eenkomsten of van partijen. Hiervoor geldt o.m.
een deel van de regelen, vastgesteld voor dancings
Echter wordt ten deze voor personen beneden
achttien jaar geeischt het geleide van een voor
hem verantwoordelijk meerderjarig persoon.
Aan personen beneden achttien jaar mogen oorvts
geen alcoholhoudende dranken worden verkocht
of verstrekt.
Soortgelijke bepalingen somt het koninklijk
besluit vervolgens op voor het geval, dat het
dansen geschiedt in besloten kring in dancings
en gebouwen voor uitvoeringen. Ook hier wordt
voor personen beneden achttien jaar het geleide
van een meerderjarige geëischt.
Bit laatste is niet het geval met 'betrekking
tot het dansen in een inrichting voor dansonder-
wijs. Wel geldt ook hier de bepaling dat geen
alcoholhoudende dranken mogen worden verkocht
of verstrekt aan wie jonger dan achttien jaar
zijn.
Voorts zijn eenige regelen gesteld voor het
dansen in een restaurant tijdens het gebruik van
de maaltijden diner-dansant en souper-dansant.
Hierbij is o.m. bepaald, dat gedurende den idians-
trd ir: de localiteiten als bezoekers slechts mo-
Des avonds vertrok men. Het was stormachtig en
donker en slechts weinige sterren stonden aan den
hemel. Alexa dacht onwillekurig aan haar vader.
Zulk een avond moest hij bij voorkeur kiezen om
haar te bezoeken.
Men bereikte het doel van den tocht en de dames
werden naar de graderobe gevoerd, waar zij zich
van hoed en mantel ontdeden en zich vervolgens
naar het salon begaven.
Lady Wolga ontving mrs. Ingestre met haar ge
wone vriendelijkheid. Zij reikte Alexa de hand ter
wijl haar blikken de oogen van het meisje zochten
en zich niet meer kunnende bedwingen omhelsde
zij haar en kuste haar op het voorhoofd.
„Het doet me genoegen je weer te zien, mijn
kind" zeide zij innig. „Ik heb je zeer gemist.'
Alexa wierp haar een dankbaren blik toe. Eer zij
echter kon antwoorden iladerde lord Kingscourt
en knoopte met de gastvrouw een gesprek aan. Mrs.
Ingestre en Alexa mengden zich onder de gasten,
die het meisje zeer koel bejegenden.
Lady Markham, die Alexa met een gedwongen
buiging begroette, had in haar haat tegen het meis
je haar samenzijn in den tuin met een vreemdeling
overal rondverteld, natuurlijk onder het zegel van
geheimhouding maar iedereen wist het toch.
Lady Wolga was geheel onbekend met het gesprek
harer gasten maar zij bemerkte de koelheid en te
rughouding, welke men Alexa duidelijk liet voe
len en maakte nog meer werk van hte meisje dan
zij ooit gedaan had.
Lord Kingscourt voerde Alexa naar tafel. Ook hem
viel haar verlatenheid op en hij was daarom dubbel I
vooorkomend voor haar, tot geen geringe ergernis
van menige jonge dame, die op den graaf een
goed oogje had.
Na het diner, toen het gezelschap in het salon
teruggekeerd was, zong Alexa en speelde op verozek
van lady Wolga en anderen volgden haar voorbeeld.
De oudere gasten zonderden zich van de jonge
menschen af en praatten terwijl deze luid schert
sten en lachten
Lord Kingscourt had zich met Alexa aan een
tafel in den hoek der kamer gezet waar zij afge
zonderd van de anderen, de platen van een boek
bekeken. Na eenigen tijd voegde zich lady Mark
ham bij hen en kort daarop werd lord Kingscourt
door een oude gravin geroepen en in triomf naar
haar dochters gevoerd, waar hij dermate werd .bezig
gehouden, dat hij zonder onhoffelijk te zijn niet
naar Alexa kon terugkeeren.
gen worden toegelaten degenen die aan de maal
tijden deelnemen.
Van bepaalde in het koninklijk besluit opge
somde voorwaarden kan, op schriftelijk verzoek
van den vergunning- of verlofhouder onthef
fing worden verleend door den inspecteur van
de volksgezondheid, belast mét de zaken raken-
dr drankbestrijding. Tegen weigering van ont
heffing kan de verzoeker in beroep komen bij
den minister.
ze verstekelingen waren. De steward was zeer ver
baasd en wilde dit in het begin niet gelooven.
Doch toen hij zag dat het haar ernst was wer
den zij in het hospitaal van het schip opgesloten.
Voor ze uit New York weggingen hadden ze
eeh lijstje opgemaakt van de schepen die ver
trekken zouden omdat ze vastbesloten waren,
wanneer het plan op de Berengarla mislukte,
het op een ander schip weer te probeeren.
Uit het lanid der
onbegrensde mogelijkheden.
Schoolmeisje ontvoerd.
In Harwich Hort Massachusetts werd
een dezer dagen een 10-jarig meisje uit school
ontvoerd. Zij wordt waarschijnlijk vastgehouden
om losgeld te krijgen. Haar vader, een voormalig
ingenieur, is welgesteld, en haar beide grootva
ders die te Detroit wonen, beschikken eveneens
over ruime middelen. De ouders van het kind heb
ben verklaard dat zij met de ontvoerders op ie
dere voorwaarde willen onderhandelen en zij heb
ben de politie overreed 48 uur niets tegen de mis
dadigers te beginnen.
De ontvoering was zorgvuldig voorbereid.
Een lid van de benede telefoneerde eerst naar het
huis van het kind om te vragen dat de telefoon
dat de telefoon 10 minuten zou worden uitge
schakeld onder het voorwendsel dat men bezig
was de lijn te herstellen. Toen belden zij de
school op en wisten gedaan te krijgen dat het
meisje weg mocht voor de lessen geëindigd wa
ren. Bij de school stond een neger op haar te
wachten gekleed als chauffeur, die met haar weg
reed in een blauwe auto. Ze werd niet terugge
zien. Eerder op den dag had men drie onbeken
den in de stad gezien, twee blanken en een ne
ger, gezeten in een blauwe auto.
Bij het onderzoek dat direct plaats had toen
het kind gemist werd, ontdekte de politie de
vermoedelijke schuilplaats der bende een leeg
buisje dicht bij de kust.
Twee meisjesstudenten als verstekelingen.
Twee Amerikaansche meisjesstudenten, 19 en
18 jaar oud, die Engeland in de lente zien wil
den, besloten als verstekeling mee te gaan op
de ,,Berengaria" en daarvoor zoo noodig gevan
genisstraf te krijgen, kwamen Woensdag te South
ampton aan. Gedurende de reis werden zij in het
hospitaal onder strenge bewaking gesteld tot, in
antwoord op een radiobericht hun ouders zich
verbanden om de reis te betalen. Toen het stoom
schip in Southampton aankwam) werden ze
streng ondervraagd door de immigratie-ambtena
ren, die hun toestonden aan wal te blijven op
voorwaarde dat ze zich dagelijksch op het Ame
rikaansche consulaat zouden aanmelden en bin
nen een week met de „Berengaria" naar "New
York zouden terugkeeren. Daar het reisgeld be
taald was waren de meisjes niet officieel verste
kelingen zoodat ze zeer verbaasd waren dat ze
niet naar de gevangenis werden gezonden.
Door net te doen alsof zij bezoekers waren,
slaagden zij erin voor het vertrek aan boord te
komen en zij bleven kaarten tot iedereen naar bed
was. Dien nacht sliepen zij in dekstoelen op
het promenadedek en den volgenden morgen wer
den zij door een steward ontdekt. Ze vroegen
hem of ze den kapitein konden spreken en toen
de steward naar het nummer van hun hut vroeg
vertelden ze hem dat ze geen hut hadden daar
Deze hield niet van lady Markhams gezelschap. Zij
liet haar dus het boek en ging in een vensternis
zitten vanwaar zij de geheele zaal kon overzien.
Haar oogen rustten bij voorkeur op haar moeder
die naast den markies zat en vertrouwelijk met hem
sprak. Lord Montheron scheen dezen avond niet
zwaarmoedig zooals gewoonlijk zijn oogen blonken
van geluk, zijn gelaat had een triomfeerende uit
drukking.
In Alexa's hart ontstond een hevige jaloezie, want
het paar zag er inderdaad als verloofden uit. Lady
Wolga's hoofd was gebogen een zacht rood overdekte
haar gewoonlijk bleek gelaat, haar trotsche mond
lachte. Het scheen als was er nooit een schaduw
van zorg op haar voorhoofd geweest, als had de
kommer nooit aan haar hart geknaagd. Maar eens,
toen lady Wolga opkeek en de oogen van den lord
afwendde, bemerkte Alexa weer den blik, die haar
reeds eenmaal met schrik had geslagen, een blik
vol angst, zorg en tegenzin.
Deze uitdrukking verdween echter weer onmiddel
lijk enlady Wolga zag den markies met een lachje
aan dat hem betooverde.
„Zij houdt van hem," dacht Alexa, „Zij zullen
huwen en mijn vader, o mijn arme vader. Goddank
dat hij haar aldus niet zien kan.
Onwillekeurig en als door een geheime macht
gedwongen, keek zij naar buiten. Zij werd bleek als
de dood en haar oogen staarden vol schrik op een
spookachtig bleek gelaat, dat tegen het venster
gedrukt was en een paar gloeiende oogen, die onbe
weeglijk op lady Wolga en den markies waren ge
richt.
Door de schaduw welke de gordijnen op het gezicht
wierpen kon zij het niet herkennen, maar zij twij
felde er geenszins aan, dat het haar vader was
die van bulten af alles had gadegeslagen.
Een oogenblik zat Alexa als verlamd, daarna staar
de zij in het salon, naar lady Markham, die het
meisje scheen te hebben vergeten, en naar een groep
zat te kijken aan het andere einde der zaal, waar
zich ook lord Kingscourt bevond. Zij liet den blik
gaan door de zaal en zag dat niemand behalve
zij den man daar buiten had ontdekt. Nu ademde
zij fteer vrijer.
Men kon hem echter elk oogenblik in het oog
krijgen, daarom moest zij naar hem toe, om hem
op het dreigende gevaar van ontdekt te worden
opmerkzaam te maken.
Zij kon de zaal niet doorgaan, zonder de aan
dacht te wekken. Zij stond op en trok de gordijnen
STICHTING BIO-VACANTIEOORD.
Tijdens de Paaschweek is in de Nederlandsche
Bioscoop-Theaters een collecte gehouden ten bate
van de stichting Bio-Vacantieoord, welke heeft op
gebracht de som van f 22.664.è98.
HM aaubrengiiui en wasschen van glasgordijnen
Het is niet noodig, dat het glasgordijn even
lang js als de hoogte van het raam. Men kan
best de bovenruiten vrij laten, zoodat het glas
gordijn op drie kwart gedeelte van de totale
hoogte wordt aangebracht.
In woningen, gebouwd in de laatste tien ja
ren, zijn die bovenruiten dikwijls van gekleurd
glas pf van glas Ln lood en zoo er dus al op ge
maakt! om vrij gelaten te worden. Daaronder is
bij deze ramen en ook bij de ouderwetsche op-
schuiframen veel breeder houtwerk, waar voor
langs men zonder bezwaar 'een koperen roetje
kan aanbrengen. Ook bij de ouderwetsche hoo
ge ramen kan men best het bovenste deel vrij
laten. Dit heeft ook nog het voordeel, dat men
dan heel goed voor ventilatie kan zorgen door
middel van een tuimelraam of daarmee over
eenkomende inrichting.
Jammer is het, dat men ip'de laatste paar ja
ren naast de eenvoudige, prettig aandoende glas
gordijntjes, die naar weerzijden of naar een
zijde van het raam kunnen worden opengetrok
ken, in verschillende stadswoningen weer inge
wikkelde draperieën van glasgordijnen ziet aan
gebracht, die een groot deel van het raam be
dekken.
Dieze vragen veel meer tijd bij het wasschen
en zijn ook aanmerkelijk duurder. Zijn deze
van een dichte dunne stof, zooals bv. neteldoek
dan wordt het uitzicht hierdoor belemmerd.
Dit kar een voordeel zijn indien men in een ver
velende stads- of dorpsstraat woont, een nadeel
wordt het, indien hierdoor het vrije uitzicht
over velden, akkers of bosschen wordt benomen
Zoo'n afgesloten kamer maakt ook een meer
saaien 'indruk, terwijl juist een raam slechts
ten deele bedekt, waarvoor in de vensterbank
verschillende planten staan, veel levendiger aan
doet.
,-jAan de soort van gordijnen, die voor de ra
men hangen kan ik al zien, wat voor soort
menschen daarachter wonen" zei eens een vriend
tegen mij en daarin ligt zeker een waarheid.
Daten wij er naar streven dat onze woning
ook naar buiten een prettigen, eenvoudigen in
druk maakt, als een uiting van den eenvoud en
levensblijheid die w'ij in ons dragen.
E|n nu het wasschen en opmaken van deze
gordijntjes. Het wasschen komt overeen met de
behandeling van alle andere fijne witte katoenen
stoffen. Het vuil laat bij deze ^gordijntjes heel
gemakkelijk los e'n kan men door voldoende
weeken al veel bereiken. Zijn er gaatjes in de
stof, zorg er dan voor dat deze eerst gemaakt
worden daar ze door het wasschen grooter wor-
dicht, zoodat niemand haar zien kon. Haar vader
was eerst verschrikt terug geweken, hij scheen
haar eerst op te merken toen zij haar plaats verliet
Alexa opende zacht het venster en sprong er uit in
den tuin.
Het was stikdonker. Zij sloot voorzichtig het ven
ster en riep toen zacht:
„Vader, vader."
„Alexa' fluisterde eveneens zacht de stem van
haar vader uit het struikgewas
Alexa spoedde zich tot- hem en hij sloot haar in
zijn armen.
„Kom mee naar de klippen' fluisterde zij, „wij zijn
daar veiliger." v
Haar vader nam haar bij de hand en zij begaven
zich naar de klippen, waar zij zich op een veilig
plaatsje neerzetten. Hier verweet Alexa haar vader
zijn onvoorzichtigheid.
„Ik heb mij onkenbaar gemaakt" zeide mr. Stran
ge. Ik begrijp niet dat je me herkent, Alexa."
„Ik wist dat u het waart, ofschoon ik uw trek
ken niet duidelijk kon onderscheiden. Het is zoo
donker,dat ik uw verandering nog niet bemerkt
heb.
Zij zag hem uitvorschend aan en het bleek haar
nu dat hij veranderd was. Zij kon echter niet zeggen
waarin deze verandering bestond.
„Ik heb mijn gelaatskleur bruin gemaakt en
haar en baard zwart geverfd," zeide mr. Strange,
Je zoudt mij - overdag niet herkennen, Alexa."
„Ik zou uw blauwe oogen altijd herkennen en
moet u zeggen, dat deze u zouden kunnen verraden.
„Ik draag een bril om ze te verbergen,' zeide
haar vader.
„Maar als iemand uit het salon u bemerkt had?"
„In mijn ontroering vergat ik alles. O, Alexa,
wat is zij schoon, achttien jaar geleden was zij nog
slechts een meisje en nu is zij een vrouw, doch
ik ben zoover van haar verwijderd als de avondster
ginds in het westen."
„O, vader, lieve vader."
„O, nog nooit heb ik zoozeer gevoeld wat ik ver
loren heb."
Hij stond daar en staarde droomend over de zee.
Zijn zielelijden was te groot dan dat hij het in woor
den kon uitdrukken. Een diepe zucht steeg uit zijh
borst op toen hij wanhopig verder ging.
„Heb ik nog niet genoeg geleden. Wiens schuld is
het dat ik een misdadiger ben? Wie de werkelijke
moordenaar ook moge zijn dat de vloek des hemels
hem treffe.
den. Zijn er ringen aan de gordijnen die kunnen
"roesten torn die er dan eerst af.
Meet de lengte en 'breedte der gordijnen. D|enk'
er om, dat gordij'nen van losse, dunne stof ge
woonlijk krimpen, soms nog wel bij een twee--
den of derden keer wasschen. Sla de gordijntjes
uit,, zet ze in lauw water en laat ze een nacht
1 weeken. Zijn ze erg vuil, dan is het raadzaam
ze na eenige uren weeken in schoon water te
zetten. Zet ze den volgenden morgen in een heet
Persilsop. Laat ze ook daarin uittrekken, geef
toog (een nieuw sop en haal ze daarin voorzich-
tigpp en neer. 'Op deze manier hebben de gordijn
tjes, ,die foch altijd van een min of meer teere stof
zijn, keel weinig te lijden, terwijl een Persilsop
de ^gordijnen helder wit maakt.
Dieze behandeling is dus niet geschikt voor ge
kleurde gordijntjes, waarover we nog enkele wen
ken zullen geven.
Spoel ze eenige malen voorzichtig, doch goed
ina, eerst in lauw, vervolgens in koud water stijf
ze. Het stijven is bij de behandeling van groot
belang. Gebeurt dit niet goed, worden de gor
dijntjes te veel gesteven, dan komen ze niet net(-i
jes ,te hangen. Al naar de stof is, worden ver
schillende stijfmiddelen en in een verschillende
hoeveelheid gébruikt. Enkele soorten gordijnen
van ,een fijne stof, worden zelfs wel in het ge
heel niet gesteven. Men kan dit het beste zelf
bepalen door even een 'klein stukje onder een
doek droog te wrijven. Yindt men dat dan lie stof
mooi is, dan laat men het stijven en anders past
men het toe.
^Eenvoudige, gebloemde gordijnen, gewoon
lijk vitrages genoemd en gordijnen van een zeer
slappe, minder fijne katoenen stof, kunnen in ge
kookte stijfsel worden gesteven.
Voor gordijnen van een mooiere stof, als bv.
katoenen voile, batist, neteldoek, neme men zeer
-verdunde gekookte stijfsel, die nog 5—10 minu
ten op ,3e kachel is gekookt.
Om de juiste stijf te van de gordijntjes te be
palen, doen we het beste vooral bij nieuwe gor
dijntjes eers ,teen klein stukje te stijven, dat af
te vegen .met een doek (om het plakken van het
ijzer te voorkomen) en op te strijken. Blijkt
het teveel gesteven te zijn, dan kan nog wat
water bij de stijfsel worden gevoegd.
Zeer mooi kan men 'de gordijntjes van netel
doek, voile, batist, filet en dergelijke krijgen
door de z.g.n. te appreteeren in dunne gekook
te stijfsel. Dieze stijfsel maakt men als volgt:
Neem-3 gr. stijfsel per liter water. Meng de
stijfsel eerst met een weinig lauw water aan»
giet er .vervolgens onder roeren zooveel kokend
water bij pis noodig is. Laat de stijfsel daarop
al roerende nog een '510 minuten doorkoken
Verdun de vloeistof met 'koud water. Die hoe
veelheid moet men zelf bepalen, hangt vooral
ook af van de gordijnstof (hoe beter kwaliteit,
hoe minder stijfmiddel in het algemeen noodig
is.) Gordijntjes op deze manier gesteven, zijn
soepel en toch eenigszins stevig (hierdoor han
gen ze keurig.)
Het drogen en strijken. 'Hang de gordijntjes
zoo recht mogelijk, sla de zijkanten om en hang
het middengedeelte eenigszins in elkaar gescho
ven op ,het rek (om uitrekken te voorkomen.)
Vocht na het drogen de gordijntjes in. Bek
ze eerst ,in de lengte en daarna in de breedte
(dit is minder noodig voor ruime gordijntjes),
op de goede maten. Sltrijk eerst de zoomen aan
beide kanten. (Strijk verder de gordijntjes in de
lengte zoo .regelmatig mogelijk met een warm
ijzer. Zorg er dus voor, dat tijdens het strijken
het gordijn vooral glad en recht blijft liggen.
Moeilijk te strijken gordijnen 'kunnen eerst
gespannen worden. Ook kan men dergelijke gor
dijnen gespannen laten drogen, zonder te strijken
Voor gekleurde gordijntjes mag men geen P,er-
sil gebruiken. 'Ze zouden 'dan te veel van de
kleur verliezen. Gebruik hiervoor Sunlight-zeep
en laat ze korten tijd in het sop staan.
Alexa hing aan zijn hals. Nooit had zij haar
vader zoo gezien. Haar tranen en haar afgebroken
woorden brachten hem weer tot zich zelf
Mijn arm kind," mompelde hij liefkozend. „Ik
weet dat het je doet lijden. God vergeve mij dat ik
je smart nog vergroot.'
Alexa trok hem weer zacht-naast zich.
„Vertel mij iets van u zelf vader," zeide zij om
zijn gedachten weer van zijn verloren echtgenoote af
te brengen. „Is u in Londen geweest?"
„Ja, ik vertrok den dag na onze bijeenkomst
met den eersten trein derwaarts, en begaf mij naar
een hotel waar vreemdelingen van alle volken van
Europa logeeren. Daar ben iik zeker dat men mij
niet meer aandacht schenkt dan eiken anderen
vreemdeling. Ik hield mij ziek en bleef op mijn
kamer. Gisteren avond verliet ik Londen en kwam
hier een uur geleden aan."
„Ik vreesde dat u naar Montheron zou gaan de
zen avond en dan had ik u niet gezien."
„Ik heb u iets gewichtigs mede te deelen. Mijn
gelijkenis op u heeft Pierre Renard op uw spoor
gebracht. De man dien u in Griekenland zag was
Jean Renard.
„Hoe weet je dat?"
Alexa vertelde haar vader het tooneel dat zij in de
kapel had bijgewoond.
„Ik geloof vast, dat Pierre Renard de justitie van
uw aanwezigheid heeft kennis gegeven en deze nu
onderzoekt waar u verblijf houdt," voegde Alexa er
bij. „Hij is een slecht mensch, en zal alles doen
wat hij kan, om u gevangen te doen nemen. Ver
laat Engeland toch spoedig.'"
„In Frankrijk, Italië of Duitschland zou ik niet
veiliger zijn. Indien ik naar Zuid Amerika ging zou
men weldra mijn spoor vinden. Ik moet hier blij
ven en alles wagen of ik ben verloren.
Noch Alexa noch haar vader wisten iets van het
onheil dat hun boven het hoofd hing. Zij zagen
het dreigende gevaar niet dat hoe langer hoe meer
hen naderde.
„Alexa ging voort met over Renard te spreken
over zijn aanslag tegen haar en het verijdelde
daarvan.
„Ik geloof thans met jou, dat Pierre Renard de
ware moordenaar van je oom is," zeide haar vader
„Maar hoe zullen wij zijn schuld bewijzen? Wij
kunnen hem niet van moord aanklagen."
Wordt vervolgd.