SFEER YAN BETHLEHEM OP DE H. LANDSTICHTING ruines van Japan s grootste Katholieke kerk Nee Overd I EEN KERSTLIED WERD GEBOREN I Waardin hield Duitsers aan de praat en kreeg een Tijgertank cadeau Koningin Duizenden zien telken ja re het levenswerk van Mgr. Suys Laat dit nimmer meer gebeuren Kinderen van Oberndorf zongen in 1818 „Stille Nachthet eerst Von Rundstedt's offensief tot staan gebracht Plechtighe PAG. 4 Zaterdag 24 December 1949 Heeft de atoombom ons iets geleerd? Vaticaa pse zender in dank aanvaard VIJF JAAR GELEDEN 1^1 OC ALTIJD STAAT het kleine en vrij onbelangrijke Bethelehem ieder jaar weer opnieuw in het middelpunt der belangstelling en in de donkere dagen rond Kerstmis ie er vrijwel geen gelovig christen, die niet enkele ogenblikken in gedachten verwijlt bij de grot en de kribbe, de herberg en de vlakte, waaromheen zich een der grootste gebeutenissen der wereldgeschiedenis heeft afgespeeld. En er is wel geen plaats op de wereld, afgezien van het H. Land zelve, waar men zo dicht bij het wonder van de eerste Kerstnacht staat als in de stille, donkere dennenbossen van de H. Landstichting, waar men door tal van monumenten, met zorg en smaak opgesteld, het verhaal van Christus' komst op aarde op een boeiende en overtuigende wijze gestalte heeft weten te geven. Meer en meer wint in onze da gen de betekenis van dit Bijbel- monument, dat de H. Landstich ting in wezen toch is, veld. Ont sproten uit éen universeel idee van de Waalwijkse kapelaan A. Suys, die alle Christus-belijders in pen grote basiliek wilde verenigen, ontstond de H. Landstichting uit een ervaring door kapelaan Suys opgedaan, nJ. dat de mensen God eigenlijk nog te weinig kenden om Hem lief te hebben. Als een le vend Bijbelwoord verrees toen, met medewerking van de schilder Piet Gerrits, die jarenlang in het H. Land had doorgebracht, dat prachtige, unieke monument van geloof, dat zich in de loop der ja ren een wereldvermaardheid heeft verworven. Ruim dertig jaren is er gebouwd en nog wordt er gebouwd. En begrijpelijk is het, dat in deze dagen, nu de aandacht van heel de Christenheid zich meer dan anders richt op Rome en het H. Land, ook de getrouwe copie van die plaatsen, die niet uit het gedachtenleven van dë christen zijn teverwijde ren, zulk een bijzondere aandacht gaan krijgen. Langs kronkelige paden', nat van de gestaag er op neerdruppelende najaarsregen, heeft men in de af gelopen weken gelegenheid gehad om van het nederige huisje van Nazareth, een getrouwe copie van dat Oosterse huisje, waar Maria haar Blijde Boodschap onving, naar het dorpje Bethlehem kunnen trek ken. En onwillekeurig moet daar, tussen die nauwe slingerende straatjes, over die ongemakkelijke grote stenen, het beeld zijn opge rezen van de H. Familie, zoals zij zich moeizaam met het eigenlijk te zwaar belaste ezeltje, het vervoer middel der armen, van huis tot huis moet hebben voortbewogen. Dan voert onze weg naar de oude Oosterse pleisterplaats voor reizi gers en karavanen, de karavansera, de plaats waar men uitrustte en overnachtte. Daar onder die bogen, schuilde men voor de onbarmhar tig gloeiende zon of de stromende regen, daar wisselde men het nieuws uit, op lange tochten op gedaan. En we kunnen ons voor stellen, hoe, terwijl op het ruime binnenplein de lastdieren onder toezicht van de opzichter der ka ravansera werden afgeladen, ten tijde, dat het Woord Vlees zou worden, geruchten over de komst van de Messias van mond tot mond zijn gegaan. En tijdens al die druk te van komende en gaande karava nen moet het nauwelijks zijn opge vallen, dat Maria en Jozef, die ge hoopt hadden op een der weinige vertrekken, die zulk pleisterplaat sen telde, beslag te kunnen leggen, teleurgesteld hun moeilijke tocht voort moesten zetten, na ervaren te hebben dat er voor hen, die bo vendien geen grote fooi aan de jopzichter konden geven, geen plaats meer was in de karavansera. Hier, op de Heilige Landstich ting, is het een hele klim naar het veld der herders te Bethle hem. In het heuvelige land van Palestina zal het wel niet anders zijn geweest. Het eerste, wat hier op de grote vlakte de aandacht trekt, is de grote wachttoren, boven een primitief onderkomen, dat de herders gebruikten om beter een oog on het dwalende vee te kunnen houden. In het gure jaargetijde zal ook daar wél geen plaats meer zijn geweest en uiteindelijk was het toen een der grotten, waarin het gezelschap een onderkomen vond. Ze zijn niet groot die grotten, echte schuilplaatsen, men kan er vaak nauwelijks rechtop in staan. Ook de grot der'Geboorte is niet groot geweest. Er was een ruimte in voor het vee en de herders, die hier al generaties lang in plach ten te schuilen, ze hadden de klei ne ruimte zo goed en zo kwaad als het ging iets meer gerieflijk weten te maken. Het is op deze plaats, nu in het Heilig Land overkoepeld door een trotse basiliek, de oudste der christelijke monumenten, dat men onwillekeurig bevangen wordt door. een huivering. Hier inNederland of in Palestina, de omgeving doet er eigenlijk wei nig toe, de plaats zelve is van een bijzondere bekoring. In deze grot, een twaalf bil drie meter groot, waar het daglicht amper toegang heeft, is het Wonder ge schied! Hier krijgt de oude ge schiedenis van het stalletje van Bethlehem waarlijk gestalte. Is er een mooiere Kerststal wel dankbaar? Langs de takken van de ont luisterde bomen druipt de regen neer, de monumenten, die ieder jaar duizenden en duizenden be zoekers trekken, staan verlaten en duister in de opkomende avond-mist. Met moeite zoeken wii de weg naar beneden. Daar, lager dan het herdersveld. ligt, in oosterse trant gebouwd, het huis van Piet Gerrits. de onverwoest bare werker, artistiek-adviseur van de Heilige Landstichting. In komen. 1947 32.000. Het is alle maal belangrijk, het illustreert welke en interesse ook deze, op de materieel ingestelde wereld toch nog heeft voor geestelijke waarden. Als straks de' klokken de Hei lige Nacht inluiden, in Palestina en in Nijmegen. iW de huizen der mensen weerklank vinden, dan gaan onzè gedachten weer naar die plaatsen, waar de Zaligmaker zijn aardse leven heeft willen be ginnen om de werel de vrede te brengen. L. S. De vrachttoren en een deel van het veld der Herders (Van een bijzondere correspondent) IN HET GROENE HEUVELLAND even buiten Nagasaki spreken de grillige ruïnes van een kerk een stille aanklacht uit tegen een verworden wereld. Het is niet in de eerste plaats die hoge muur vol scheuren als een imposant décor voor een openlucht spel. En evenmin dat bordes met een stuk van een kerkdeur, waarachter niets anders dan het kale terrein is. Het zijn vooral die gebroken en geschonden beelden der heiligen, bijeengebracht op wat er nog over is van het altaar. Beelden in wier stenen gelaten vol wonden de afschuw en de pijn en de machteloosheid verstard liggen van die enkele huiveringwekkende seconden, waarin een atoombom tot ontploffing gekomen is. De jonge pater schudt voortdurend met het hoofd als hij u langs de troosteloze ruïnes leidt. r V„. -v. 0»- vv.v V fv. gezelschap van de directeur. Dr C. van Beek, pastoor van de Meerwijk-parochie, zijn wij- bin nengegaan, hebben er de sleutel, die de grot van Bethlehem voor ons heeft geopend, afgegeven. Dan zitten wij in een levendig gesprek gewikkeld met deze Pa- lestina-ganger, die vertelt over het Heilig Land, totdat de avond is gevallen en het duister ons noodzaakt huiswaarts te keren. Wij vernemen bijzonderheden over de bouflr, hoe er in het voorjaar een monument gaat ge bouwd worden over de Berg rede. Hoe er een stijgende be- langsteling is voor dit levende Bijbelwoord. In 1949 bezochten 100.000 mensen dit oord, in voor gaande jaren was de belangstel ling eveneens stijgende. 1948 zag 32.000 mensen hier ter bedevaart CRIJS HING DE LUCHT boven Salzkammergut. De dagen van Kerstmis nader den, en in de hele streek luis terden de kinderen op school naar het Evangelie-verhaal van Maria en Joseph, die op gingen naar Bethlehem, de stad van David, om zich voor de volkstelling op. te geven. De vrouwen in Oberndorf spraken reeds met elkaar over de heerlijke kransen van ge suikerd deeg met kandij en succade, waarop zij de huis genoten zouden tracteren op de hoogtijdag van Christus geboorte, ht de bossen- van Wagram en Hallein klonken de bijlslagen der houthakkers en galmde het hoornsignaal der boswachters als een vreug deteken. Nooit droeg het hon dengeblaf zo ver als in deze tijd van het jaar. En de man nen zongen menigmaal zo luid, dat het tot tn de dorpen aan de andere zijde der heuvels te horen was. Iedere Zaterdag- en Zondagmid dag kwamen ae kinderen van Oberndorf bijeen in de kleine sa cristie van - de Hl Nicolaaskerk. waar de organist Franz Xaver Gruber hen de Kerstliedjes leerde, die zij in de nacht van de 25ste December tijdens de heilige mis sen moesten zingen. Daar waren Gretl en Helga en Trudl en Tony ep Gabi Berghofer, en de jongens van Hübner én Menzinger en Schratt, allemaal goede zangers, die de liefde voor het schone lied van hun vaders en moeders had den meegekregen. Daar Werden de bekende leisen en wiegeliedjes met ijver en volharding gezongen. Tweestemmig klonk er het „Eja, Eja" en het „Kindlein im Stahl", dat de <*ide Pfarrer de tranen in de ogen bracht als hij het hoorde. In vervoering soms stond Gruber voor zijn jonge vrienden met rhyth- misch beWeég vah hoofd en han den, lied na lied voor te zingen en daarna op het harmonium met slepende tremolo's te begeleiden. Dan was de innigheid volkomen in het kleine vertrek, waar de kin deren tegen de credenstafel leun den, die op de hoge feesten op het priesterkoor werd geplaatst. En pas wanneer in de opkomende duis ternis het gekanteelde kacheltje een rode gloed'op de gezichten wierp, draaide "Gruber zich op zijn krukje om en begon hij een Kerst verhaal tè vertellen, iftet Welgeko zen woorden en schone beelden, zodat de kinderen met openmond JÉ- Het is 131 jaar geleden, dat «fin het Salzburgse dorp -f, r.- Oberndorf tijdens de Kerst- f' 5) dagen voor het eerst het it lied: „Stille Nacht, Heilige ij f' Nacht" werd gezongen. Aan J). J> de nagedachtenis der ma- j t J kers van dit meest gezongen en meest verbreide Kerstlied zij dit verhaal gewijd. stonden te luisteren. En deze ver halen werden dan verder verteld in de huizen van Oberndorf, en de liederen werden reeds weken te vo ren gezongen overal waar de jeugd tezamen kwam. Maar ditmaal had Franz Xaver met zijn zangertjes een geheim. Niemand wist, waaruit dit geheim wel bestond, maar er waren er al in het dorp die vertelden, dat Gabi Berkhofer en de oudste van Schratt een duet zouden zingen. De kinde ren lieten hen maar zo wijs. Zij vonden het grappig, al die ver onderstellingen, en zij dikten de verhalen nog een beetje aan om er des te meer plezier van te heb ben. Natuurlijk,was het zoals altijd: de mensen hadden de klok horen luiden, maar zij wisten niet waar de klepel hing. Er zat namelijk be halve. Gruber nog iemand anders in het complot, en dat was de pastoor. Die had niets meer en niets minder dan een nieuw Kerstlied geschre ven, dat begon met de woorden: „Stille Nacht, Heilige Nacht". Een voudig, maar zinvol, en juist mts dat geschikt was om getoonzet te worden, zodat zijn parochianen het zouden kunnen zingen. Gruber had de tekst in vertrouwen mogen in zien, en toen hij het gedicht had gelezen, was hij aan het orgel gaan zitten en had hij getracht ieder woord met de frêle klank van een orgeltoon te begeleiden. Zo bleef hij een ganse avond alleen in dé kérk. en toen de kaars bijna was opgebrand' die naast het toetsen bord stond, was de melodie gereed. Pastoor Mohr was enthousiast de andere dag, toen hij het hoorde. En nog diezelfde Zaterdag zongen de kinderen van Oberndorf het „Stille Nacht" vol ingetogenheid en bijna eerbiedig de woorden uitsprekend en de tonen beroerend. Het was een bijzonder feest, de ze Kerstnacht in het Salzburgse dorp. Nog nooit had het orgel zo schoon meegeklonken, zo zuiver en bovenaards. Reeds diezelfde dag werd het lied in alle huizen van Oberndorf gezongen, en op het feest van St. Stephanus werd het kinderkoor al door een volle kerk overstemd. „Stille Nacht, Heilige Nacht" klonk onder de gewelven, teder en alsof de herders het zelf op hun fluiten begeleidden. En aan de voet van het altaar verduwde pastoor Mohr zijn ontroering. Dat was op -die gedenkwaardige Kerstmis van het jaar 1818 in het Salzburgse bergland. Hadden deze beide eenvoudige mannen, waarvan de een een gedicht schreef en de ander daarbij de melodie compo neerde, ooit kunnen vermoeden, welk een zegetocht de vrucht van hun ontroering door heel het land en door alle landen van de aarde zou maken? Handwerkers uit Zil- lerthal, die met hun koopwaar in Salzburg ter markt kwamen, zon gen het hun koper voor. Zo ging het van stad tot stad, grenzen hiel den het niet tegen, over zeeën naar verre volkeren vlood de melodie, de Philippijnen, Indië, het Aziatisch kustland, de beide Amerika's, geen oor dat het niet hoorde, geen mond die het niet zong. In Oberndorf staat op de plaats der vroegere H. Nicolaaskerk, waar kinderen voor de eerste maal het „Stille Nacht" zongen, een her inneringskapel, gewijd aan de na gedachtenis van twee mannen, die de roerselen van het menselijk gemoed wisten af te" stemmen op de schoonheid van Kerstmis. V. de J. „In een ogenblik was alles ge beurdvertelt hij, terwijl hij een omgevallen kruisbeeld weer overeind zet, „de bom viel mis schien een honderd-en-viiftig me ter van de kerk.daar beneden bij dat nieuwe geboomte kunt ge de plaats zienwaar dat hou ten gedenkteken staathet was even over elven op de negen de Augustus 1945.... de hom spatte boven de grond uiteen in een eigenaardige, witte wolk en de kracht en de hitte, die toen vrijkwamen hebben ons wel zeer zwaar getroffen.... de kerk was één grote ruïne en negenduizend gelovigen bleken het ieven ver loren te hebben Het is heel stil buiten. In de verte golven de heuvels. Kleine, witte huisjes plekken in 't groen. Het ademt een geest van rust en tevredenheid. Maar als ge u dan omdraait en de starre beelden ziet moet ge weer denken aan wat zich hier vier jaar geleden op een druilerige morgen afgespeeld heeft. „De Kerk van Ur'akami heeft precies vijftig jaar bestaan vertelt de pater verder, „eén Franse priester heeft dë plannen ervoor ontworpen en in 1895 is men met de bouw begonnen. Het was de grootste katholieke kerk in het Verre Óósten. En nu is er dat nog van over „Maar er staat weer een kerk. wijst ge naar een houten gebouw wat opzij, waaruit een stuk of tien Japanse kinderen kómen. „Jaeen noodkerk", legt de priester uit, terwijl hij langzaam naar het zwart-geteerde gebouw met de eenvoudige ramen en deu ren wandelt, „na de bóm waren er nog tweeduizend katholieken in leven. Zij hebben onmiddellijk maatregelen gehomen om een nieuwe kerk te bouwén. Met hun eigen geld en him eigen handen hebben ze in zes maanden dit ge bouw opgericht. We zijn er erg dankbaar voor, maarhet is alweer veel te klein". „En de ruïnes „Die blijven voorlopig "zoals ze zijn..'., misschien brengen ze de mensen tot rédenmisschien is het een waarschuwing voor de rest van de wereld". Het leven gaat verder Misschien Maar de wereld vergeet zo snel. Ook in Nagasaki. De mensen gaan er alweer gedachteloos voorbij aan de ruïnes en de kerkhoven. Men kijkt niet meer naar de chao tische restanten van de kolossale staalfabrieken, waarvan niet veel meer over is dan een roestig ske let en een onafzienbaar terrein vol verwrongen ijzer en staal, omge bogen. rails, verbrande locomotie ven en uiteen geslagen turbines. De kleine, houten gedenknaald ter herinnering aan vele honderden omgekomen arbeiders staat er eenzaam en vergeten,En even min besteedt men veel aandacht aan dat bord met „Atomic Bomb Centre" en die nuchtere, maar schrikbarende cijfers: doden 23.657, gewonden (inclusief latere doden ten gevolge van atomische ziekten): 29.739. In het kleine museum met atomische curiosa er vlakbij komen weinig mensen. „Het leven gaat verder zegt de burgemeester luchtig. De burgers van de stad denken er precies zo over. De doden liggen op de kerkhoven. De zieken zijn op weinige uitzonderingen na weer genezen. Aan de mensen met verschrikkelijke lidtekens op handen en gezicht is men gewend. En in de plaats van de duizenden verwoeste huizen staan alweer nieuwe. Van hout en oliepapier. En overigens spreken de mensen over de gehele gebeurtenissen als over iets, waar ze trots op zijn. omdat het hun stad vermaardheid over de gehele wereld heeft ge geven. „Cultureel centrum". „De regering heeft toestemming gegeven Nagasaki voortaan het „Cultureel Centrum van de We reld" te noemenzegt de bur gemeester met voldoening, maar tegelijk ook met iets van spijt, omdat zijn collega in Hiroshima hem voor geweest is met een veel indrukwekkender naam voor zijn stad: „Stad van de Eeuwige We reldvrede". De burgemeester geeft u een mapje met prientbriefkaarten in kleuren. „We verwachten veel toeristen". Ge bekijkt de kaarten. Het zijn kleurige plaatjes met Engelse on derschriften. Maar op een ervan staat een stuk van de kerk. Een priester in een zwart habijt staat er voor enkele knielende vrouwen met witte sluiers over het hoofd. „Devotions" staat er onder. „Een herinneringvoegt de burgemeester er aan toe. Die ruïnes van de Kerk van Urakami is de meest realistische herinnering aan de atoombom. De doden zijn begraven. De wonden geheeld. De woningen weer opge bouwd. Maar die beelden bij de kerk met hun weggeslagen ar men en geschonden gezichten staan er nog zoals ze waren op die onvergetelijke morgen van de ne gende Augustus 1945. Voor wie luisteren wil spreken zij een ver manend woord in al hun stenen starheid: „Laat dit nimmer meer gebeuren". Het ware te wensen, dat de kracht van die beelden bij Nagasaki gevoeld kon worden over zeeën en woestijnen tot in alle hoeken van een wereld, die zich in blinde haast voorbereidt op haar eigen vernietiging. Voor het te laat is. (Nadruk verboden). KERSTMIS 1944. De spreekwoordelijke donkere dagen, die aan Christus' Geboortefeest vooraf plegen te gaan, doen hun reputatie gestand en zijn donkerder dan ooit en in meer dan één betekenis. Europa beleeft een beslissende phase in zijn geschiedenis. Het nazi-monster is al een flink eind van de kusten der bezette landen teruggedrongen door de machtige legers der geallieerden, maar nu liggen die legers machteloos in hun stellingen. De tanks ratelen niet meer voort langs de wegen, die hen naar hun doel voeren; een zware mist en sneeuwstormen beletten de grimmige luchtmacht de pijlsnelle vlucht over de bossen en rotsen van het Duitse grensgebied. De opmars naar scPheaVbij^nd«hëden avan een° be- het Noorden is reeds lang stilgevallen en West-Nederland gaat paald type 100 Kw zendér. Uiter aard heeft het .Vaticaan dit type zorgvuldig moeten bestuderen, met name in verband met dé vraag of het'paste in het geheel van de Va ticaanse plannen. Dit verklaart, waarom deze definitieve aanvaar ding zo lang is. uitgebleven. De zeer grote waardering van Vati caanse zijde voor het Nederlandse initiatief komt wel in. een zeer helder licht te staan door een ver klaring van Monseigneur Pegne- doli, secretaris van het Centraal Comité voor het H. Jaar, dat het Nederlandse initiatief de H. Va der het vertrouwen heeft gegeven, nodig om de grootse plannen met Radio Vaticana goed te keuren. Radio Anno Santo heeft be richt ontvangen uit Rome, dat de Vaticaanse Autoriteiten thans het definitieve besluit - hebben kunnen nemen de. het Vaticaan aangebo den radiozender, in dankbaarheid te aanvaarden.Hét' Vatifcaan l.eeft van de Stichting - een naukeurige huiveringwekkende maanden van honger en ontbering tege moét. De bevrijding, die lokte in de verte, lijkt wel nooit te züHeri komen. Voor de gehavende legerscharen van de tyran Hitier vormt de tegenslag der verbonden Amerikaanse, Engelse en Canadese legioenen een welkome verademing. Het geknauwde moreel dér Duitsers herstelt zich enigszins. Hitler, met de bekende zekerheid van de slaapwandelaar, verstout zich zelfs een fantastisch plan tot uitvoering te brengen. Zorgeloosheid gewroken dit front afgetast en vonden een In alle stilte is het voorbereid. De Amerikaanse inlichtingen diensten hebben gefaald, doch de Duitse spionnage was uitstekend op de hoogte van de toestanden aan de andere zijde van het front. De agenten van Berlijn hebben zwakke schakel in de keten van de geallieerde legers. De Arden nen achtte men in Eisenhower's hoofdkwartier uit hoofde van hun karakter als natuurlijke rotsves ting voldoende beschermd door een geringe troepenmacht, meren deels nog onervaren recruten bovéndien. Hoe zal deze zorge loosheid zich wreken! In een-vol slagen overrompeling donderen in een-kwade nacht een zwaar- gepantserde, uit de beste troepen die Hitier nog resten, samenge stelde Duitse legermacht de Ar dennen binnen. Onweerstaanbaar rukken zij op. dwars door de dunne verdedigingslijn der Ame rikanen, die overigens wonderen van moed en vastberadenheid verrichten. Von Rundstedt, die faalde bij de invasie, mag zijn Ïirestige herstellen. Zijn opdracht uidt: dootstoten naar Antwerpen en de geallieerde legers oprollen. De stormvloed uit :de Meidagen van 1940 gaat zich herhalen, zo lijkt het op het eerste gezicht. De natuur-elementen zijn met de bozen. Zolang de geduchte eska ders der Yankees niet kunnen opstijgenEn dat -kunnen ze niet. Dagenlang wacht men te vergeefs op het heldere weer, dat de kansen - zal doen keren. Dan zullen de vernietigende bommen- lasten de speerpunten door Von Rundstedt's ijzeren vuist nu al bijna tot de Maas voortgedreven, verpletteren en de vuist doen sidderen. Eindelijk komt die dag. Het is de vooravond van het Kerstfeest. De bevolking der op nieuw bezette gebieden van Wal lonië en Luxemburg, wederom onder de reeds maande-' geweken terreur van het nazi-dom ge bracht, zal ten tweede male be vrijd gaan worden en de naam van de Amerikaanse generaal Pat- ton zal een legendarische klank krijgen. Bij een heroïsche strijd past trouwens de legende, dat klassieke epos, waardoor waar heid, en verdichtsel tot een boei- énd geheel versmelten, waardig om door de eeuwen heen over geleverd' te worden. Er is veel litteratuur gegroeid rondom dit geweldig gebeuren, dit historische Kerstoffensief anno 1944, nu juist vijf jaar geleden. En ook de film heeft er zich van meester ge maakt. „Bastogne", zo werd ze kort maar veelzeggend gedoopt naar de stad, die zo nauw bij Von Rundstedt's wanhoopsma— noeuvre betrokken was. Een koffie-praatje En dan is er, simpel en haast huiselijk, dat verhaal van die Waalse waardin, wier roem die van Kenau Simons Hasselaar Voorbij streeft. Zij goot geen pek over de hoofden der ijzervreters, noch hanteerde zij het zwaard. Een scherper en, veel machtiger wapen stond haar ten dienste: haar tong en daarnaast een ferme portie vrouwenlist. Zij bracht de Duitsers tot staan, nog voordat zij de Maas hadden bereikt. En uit dankbaarheid kreeg zij vier jaar later een complete Duitse Tijger- tankcadeau van de Belgische mi nister van oorlog. Een kopje echte „Bohnenkaffee", een knus zitje in een warme Belgische keu ken en een misleidend vriende lijk praatje deden op die Kerst avond van 1944 Duitse officieren, die de voorste tankcolonne leid den, hun plicht verzaken. Toen zij eindelijk eens wilden opstap pen was het te laat. De dichte nevel was opgetrokken en de Amerikaanse luchtmacht ver- schèèn "ten" tonele, terwijl ook de infanterie op dat befaamde kruis punt bij het dorpje Celles de vij and tegemoet trad. De eerste der Duitse tanks, die buiten gevecht werden gesteld, prijkt nu in de voortuin van Madame Monrique's dorpscafé als herinnering aan het geen een zwakke vrouw deed om de gang van een wereldoorlog te keren en een dreigende cata strophe af te wenden. Die Duitsers, die daar zo on verwachts bij haar binnen vielen, wensten te weten hoe ver het nog was naar de Maas en of de wegen verderop veilig waren. Want hun voorste tank waszo juist in de lucht gevlogen. Ja. een landmijn. Dubbel gelnk Nu, loog de kloeke herbergier ster, de wegen zaten propvol met dat helse tuig. Ze wist maar al te goed, dat die ene mijn, dié de Duitsers voorzichtigheidshalve deed stoppen, in werkelijkheid dan ook de enige was, behalve dan die andere waarop dé voor uitgestuurde door de Duitsers overmeesterde jeep vol met in Amerikaanse uniformen gestoken moffen, was gestoten met fatale gevolgen. En dat was madame Marthe's geluk. Zodoende zou haar leugen tje nimmer ontmaskerd worden. Neen, je kon waarlijk geen voet verzetten, zo luidde haar waarschuwing aan het gezel schap jeugdige officieren. Nu, dat scheen hun niet al te zéér te benarren. Weldra verschenen de speel kaarten ter tafel en het bakje troost smaakte naar meer. Zij hadden geen haast. Iedere poging om tot een nieuw denkbeeld te komen, dat hen -de gestrande op mars weer zou kunnen doen voortzetten, wist de schrandere vrouw in een vloed van woorden te smoren. „Allemaal veel te ge vaarlijk. die zijwegen en zo..,." En bij zichzelf dacht zij: Kan, ik ze maar ophouden tot 'de dag aan breekt, dan is het misschien hel der weer en kunnen de vliegers loskomen- Haar stoutmoedig" optreden werd met succes bekroond. De vliegers kwamen en ook de troe pen. De Duitsers zaten in de val Ondanks wanhopig verweer moes ten zij de witte vlag hijsen. Von Rundstedt's green naar de Maas was mislukt. Een groot strateeg, een veld heer van welverdiende faam ha'-' de nederlaag geleden, een smade li.ike nederlaag. Een zwaargew apend leger van vastberade- krijgslieden had het afgelegd t- gen simpele vrouwenlistD stukgeschoten tank voor de dorr herberg getuigt daarvan Abonnementsprijs f 4.25 per mnd., inclusief incas per editie 16 ct. per m. rn alle edities 26 ct. per n familieberichten 20 ct.. Bij contract belangrijke I E. j. M. Stumpel. Hoofdre Bankrelaties: Noorderbank Kantoren; HOORN, AMSTERDAM, 27 E het Paleis op de Amst van Indonesië overge aan Het hoofd was d de Ronde Tafel Con zaal, door Vondel „f sloten had, vond er t steden het Wilhelmu van twee gelijkwaardi toekomst geweest is. In feite is de plechtig formele aard geweest, van een geboorteacte enkele uren of dagen erkend wordt. In de h Nederland, de Republ nesië geboren; hedem als volkomen buitensl de Unie. Het uur werk van h wees vijf minuten ove toen als eerste van de personen minister-presi W. Drees op de Dam ai Twee coupletten van he mus werden te zijner speeld. Kort daarop kv hammed Hatta aan; hl teerde na het spelen vai donesische volkslied de de erewacht en begaf zie naar de grote Troonza Dr. Drees, de leden van c landse ministerraad, de sische delegatie en de b derlandse Kamer-preside niet op officiële wii ze w; nengekomen. zich reed den. Hare Majesteit de en Z.K.H. Prins Bernhai 's morgens vroeg reeds leize aangekomen. In de zaal zelf bevonden zich honderd vijftig-tal ge daartoe behoorden vel van de Sta ten-Generaal, voorzitter van de Raad v de voorzitter van de Rek( de president van de Hoi enkele leden van het In nale Hof van Justitie, missaris van de Koningi provincie Noord-Holland gemeester van Amsterd schillende leden van de landse delegatie ter Rond Conferentie en de herei en Beel. Dr. Drees opent d Op het slaan van het kwam de stoet van Ned en Indonesische ministi aan hét hoofd de Kam denten uit de Troonzaal, zeischap nam plaats ovale tafel, welke in het van de Burgerzaal geplaa Minister-president openc een kort woord de zitting digde het protocol aan volgens door mr. Prinsen hoedanigheid als secretai de ministerraad werd zen. Het Het protocol heeft in de volgende inhoud. Dr. en iviunammed natta als presidenten en leiders Peiae delegaties constater üe mantelresolutie met c werp-overeenkomsten en wisseling welke door de tafel-conferentie is aange zowel door het Koninkr Nederlanden als door de Republiek der Verenigde van Indonesië toegetreden den, aanvaard is. Daardoo overeenkomst van genoem ferentie geratificeerd en de nieuwe rechtsorde o komstig het eerste artikel Nederlandse Grondwet aa Vervolgens wordt geconsl dat de delegatie welke th R.I.S. in het Paleis op vertegenwoordigt, te wel heren Hatta. Supomo. Hai Suparmo, Kusuma Atmad kiman en Hadinoto, tot de tegenwoordiging bevoegd protocol werd door alle ovale tafel gezeten pc ondertekend. Vervolgens begaven ae ter-president Dr. Drees, de ter van Overzeese Gebiet en de beide Kamer-presi zich naar de Troonzaal on Majesteit de Koningin en Gemaal binnen te leiden, gin Juliana nam daarbij tussen de minister-nreside minister Van Maarseveen Bernhard tussen prol. burg en dr. Kortenhorst. Toen Hare Majesteit had genomen, kondigde de m president de volgende nai aan, namelijk het tekenen acte van bevestiging. In de bevestigt Hare Majesteit ningin de nieuwe .reentsor als die vervat is in,",e,°y komst van de Rondetafel rentie. De bevestiging zal buitengewoon nummer Nederlandse Staatscourant den geplaatst. De00^,9I? deze bevestiging ;s gemaakt; zij draagt, de nan ning van Hare Maiesteit ningin en van alle leae Nederlandse regering- plaar zal worden bewaard Kabinet van de Koningin, het andere bestemd J_sv regering der R.I.S- ook aan Mohammed natia handigd. Op het ogenbl 8 Hare Majesteit de K°mng handtekening onder aez zette, droeg Nederland de souvereiniteit aan de de States van Indonesië

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Nieuw Noordhollandsch Dagblad : voor Alkmaar en omgeving | 1949 | | pagina 12