No. 24
Dinsdag 27 Februari 1917
lie Jaargang
Uitgave van de Naamlooze
Vennootschap „ONS BLAD"
ALKMAAR.
Bur.: BREEDSTRAAT 12.
Telefoon No. 433.
DIT BLAD VERSCHIJNT DINSDAG,
DONDERDAG EN ZATERDAG.
De eerste Neder-
landsche Jaarbeurs.
faul de vagebond.
„GLORI»A MUNDI",
4 CENT SIGAAR
Vorstenlanden en Sumatra Havana-Melange
Firma H. KRIJNS.
ONS
ABONNEMENTSPRIJS:
Per kwartaal franco huis. 90 ct.
Met getll. Zondagsblad 126 ct.
bij vooruitbetaling.
Afzonderlijke nummers:
van de courant S ct.
van het Zondagsblad 5 ct.
ADVERTENTIËN:
Van 1—5 regels50 ct.
Elke regel meer10 ct.
Reclames per regel25 ct.
Kleine adv.: 30 woorden bij vooruitbet. 30 ct
't Is inderdaad van een niet te onder
schatten beteekenis, wat er in deze dagen
te Utrecht gebeurende is: dat er, zóó in
't groot, voor 't eerst, een Nederlandsche
Jaarbeurs gehouden wordt.
Wat een Jaarbeurs is, en hoe deze eerste
Jaarbeurs te Utrecht tot stand kwam?....
't Is een markt, een tentoonstelling, beide
in den meest uitgebreiden zin, zoo groot
en grootsch mogelijk opgevat; een strijd
perk ook, waar de machtigsten en krach-
tigsten van ons industrie-wezen in edelen
wedijver zich meten met elkander, waar
de eerste handelshuizen van Nederland het
beste, dat zij ooit leverden, ten toon stel
len: tot een verheugend overtuigend bewijs
van wat Nederlandsch vernuft, Nederland
sche durf en Nederlandsche werkkracht
vermag.
Velen onder ons zullen een dergelijk
overtuigend bewijs van dit alles niet be
hoeven, om te gelóóven in de hierboven
genoemde Nederlandsche eigenschappen;
doch die (ook echt-Nederlandsche) prac-
tische zin, dat verlangen naar een „daad"
was het, dat nu ruim een jaar terug en
kele bestuursleden van de afdeeling Utrecht
der Vereeniging „Nederlandsch Fabrikaat"
bij het Hoofdbestuur de vraag aan de orde
deed stellen, op welke wijze in het huidig
tijdsgewricht de belangstelling voor de na
tionale industrie het beste zou kunnen
worden gewekt en na kort beraad de be-
stuurderen dier vereeniging tot de slotsom
bracht, dat daarvoor, op het voetspoor van
andere landen een Jaarbeurs het aangewe
zen middel zou zijn.
Men wilde het alles in dankbare vol
doening, en tevens tot opwekking van weer
nieuwe industrieele kracht, eens bij elkóar
zien; en dat verlangen, die wil is in
vervulling gegaan, is werkelijkheid gewor
den in ónze dagen binnen de vesten der
aloude Bisschopstede.
Wijzen wij eerst even op de eigenaar
dige historische beteekenis van deze eerste
jaarbeurs.
De jaarmarkten, zooals de geslachten der
Middeleeuwen die hebben gekend, zooals
zij in die oude tijden ons Nederlandsche
volk voor een goed deel hebben groot ge
maakt, diè jaarmarkten moesten vooral
tengevolge van het allengskens sneller en
gemakkelijker geworden verkeer „uit
den tijd" geacht worden.
Men behoefde in later eeuwen nu juist
niet ter jaarmarkt te trekken tot koop of
verkoophet nieuwere, het meer gemo
derniseerde leven bracht ons volk in heel
andere, voor den handel veel gunstigere
conditie.
Doch eigenaardig moet het nu heeten,
dat jn den jare negentien-honderd-en-zeven
tien die eeuwenoude idee in zekeren zin
EEUILLETON.
Naai het Engelsch van BiQVK BELLS,
43(. i
„Eest flinke joinigienj, die Karei," Zeide
Ri-dhairtl, die alle moeite deed, .om Marie
iin (haar gezicht aan te zien, „hij weet,
wanneer hij er te veel fa."
„Het is jammer, dlait anderen diat niet
even. go-ed weten; wanneer het geval zidh
voordoet," zeide zij' scherp; waarop zij haar
hoofd nog] lager boog omi het spoor der
tranen op hare wangen te verbergen.
„O, ja," aaide hij eeni weinig verward,
„zeer goed; bijzonder scherp van u, mejuf
frouw Marie! Lieve Hemel, waf kijkt-die"
kerel mij aap?" vervolgde hij wild, toen
hij zich ook omkeerde ©n- zag, dat Paul's-
oogen op hem: gevestigd wanen; „Het is
ook niet d!e eerste maal. Ik heb bet al
eens vro<eger in den schouwburg bemerkt."
Hij trachtte hem1 té" overbluffen door
hem sohierp aan- te zien, maar daar hij
zag, dat hij niet slaagde, dtaaiide (hij op
zijn hield rond en verdubbelde zijne atten
ties voor Marie.
„Ik zoude wel willen weten; waar gij
zoo over denkt."
Nog geen antwo-ortl. Zij tradhfte stilletjes
die paarlen harer oogen met etene 'blo-ote
hand af te wissdhen.
„Indien ik maar overtuigd was; d;at gij
aan mij denkt,"
Hij sprak met eetne zachte, hartstochtelijke
stem en idéed pogj altijd moeide ha|ar vlak
in eere wordt hersteld, dat men in onzen
allernieuwsten tijd weêr ter jaarmarkt wil,
al staat thans bij dit alles in afwijking
met de vroegere opvatting meer déze
bedoeling vooropde eigen Nederlandsche
industrie te doen kennen èn groot, steeds
gróóter te maken.
Haar heel bijzondere, haar eigenlijke
groote beteekenis krijgt deze eerste Neder
landsche Jaarbeurs echter, wanneer wij haar
beschouwen in onzen oorlogstijd.
De oorlog immers heeft ons geléérd
geleérd te weten en te waardeeren, wat
Nederland zelf kan of wil gaan kunnen;
de oorlog heeft ons geleerd, dat wij op
eigen beenen moeten kunnen staan, wan
neer wij niet op buitenlandschen steun
kunnen rekenen.
En al wordt tengevolge van dien oorlog
de nood der tijden voor ons al nijpender
en nijpender, toch staat één ding vast
dat het krijgsgewoel eens zal verstommen
dan zal wederom een tijd aanbreken van
kalmen vrede. Op dien tijd was het oog
gericht van hen, die het verblijdende plan
opvatten om in navolging van de groote
jaarmarkten, sinds jaar en dag in naburige
landen gehouden, ook Neerlands kunnen
te toonen aan eigen landgenooten niet
alleen, doch ook aan hen, die over de
grenzen de Hollandsche industrie nog
weinig of niet kennen.
Snel vliedt de tijd en zoo ligt alreeds
half vergeten het verleden achter ons,
waarin wij Hollanders zóó fier waren.op
eigen kracht en eigen kunnen, dat wij het
vele wat wij noodig hadden bij voorkeur
betrokken uit het buitenland.
Wat in eigen land werd gefabriceerd en
vervaardigd kon wel nog erkenning, vaak
groote erkenning verwerven in den vreemde,
doch op den vaderlandschen bodem trok
men den neus op voor het nationale fabri
kaat, want, nietwaar, slechts wat men ver
haalt is lekker.
Aan dit alles maakte de' wereldbrand
plots een einde, de grenzen van de naburige
staten werden óf gesloten, óf het transport
en de invoer brachten zooveel risico's en
zooveel kosten met zich mede, dat men
moest rondzien in eigen omgeving en de
poging moest wagen of men nu toch zelf
-niet zoo kundig was om voort te brengen
al datgene, wat men tot nu toe slechts
goed achtte, wanneer het uit den vreemde
was gekomen.
Nood breekt wetten, doch nood is ook
een goed leermeester.
Van Neerlands kunnen getuigt thans de
Eerste Nederlandsche Jaarbeurs, wier roep
niet alleen moet weergalmen door eigen
landouwen, doch die een nieuwen klank
uitstoot, ver hoorbaar over onze grenzen.
Dit gelukkige feit kan hem, die het wel
meent met het ware landsbelang, niet
anders dan dankbaar stemmen, want immer
is een kwijnende industrie al evenmin een
in hef gezicht te zien, terwijl Mariie half
toornig!, half -om ham te plagen, ©ene
andiere richting uitkeek.
Voort stoomde de boot.
Da muzikanten begonnen vroolijk te spe
len, waardoor ©enigen van het gezelschap
verleid werden een dan» te beginnen, het
welk door de anderen luide toegejuicht
werd.
Nog altijd lag Marie op ha-ar stoel
geknield over de balustrade te kijk!®, waar
bij zij met haar zakdoek hef schuim trachtte
op te vangen-, dat van de raderen vlo-og.
Nog altijd stoud R-i-chaaid B|ogg (haar
allerlei vleierijen in het oor te fluisteren,
en nog altijd zat P,aul op zijne zitplaats
van touw met jaloersche oogen het pa-ar
te beschouwen.
Zij waren aan -een© plaats gekomien,
waar de rivi-er eeue bocht maakte -en toen
de boot dus zwenkte, wank-eldtoi eianige
van de dansende meisjes en vielen tegen
Marie.
Een kreet van angst leln hare plaats
was ledig, -en dicht aan die zijidla van de
boot, bijna onder bet -bereik der radleren,
kwam haar bleek gelaat boven het schui
mende en spattan-d-e water te voorschijn,.
Die kruHea dreven op de -golven, -® hare
blauw-e oogen; die zij smeekendia naar de
boot opsloeg, schenen om hulp1 te vragen»
Een algemeen kreet v-an ontzetting orit-
smapt-e aan de lippen der omstanders, Voo-r
de tweede maal kwam hét bleek© gelaat
te voorschijn en verdween daarna wieder
onder de -oppervlakte van het water, daar
.zij door d-a kracht van den stroom der
boo-t medegevoerd wiérd.
„Ga law djein kant, dwaas, -en laat jnij
gunstig teeken van gezonde levenskracht
als gemis aan moed en blijmoedigen fris-
schen durf, -
Begroeten wij dan ook met vreugdeden
kloeken aanpak van hen, die tot het orga-
niseeren van de Eerste Nederlandsche Jaar
beurs het initiatief namen, wij zien in het
gewichtige feit, dat Neerland openlijk ge
tuigenis gaat afleggen van eigen kunnen
op velerlei gebied een nog gelukkiger tee
ken, waar de jaarbeurs wordt gehouden
met financieele medewerking van het Rijk
gfNNENLAND,
NEDERLAND EN DE 00RL0&.
DE DUITSiCHE DUIKBpOT,
M-en seint uit Vlissingeti- (in tegenspraak
miet leem 'vroieger bericht, volgens hetwelk
de duikboot alweer vrijgelaten! zou zijn):
Oei Duits-ohe duikboot, hier Vrijdag na
dé stranding te Doesburg biinmiengebr.aciit,
ligt iniog steeds in> de binraenhaveini ©m de
bemanning bevindt zich mog am boord.
Er worden totaal geen- aanstalten voor
vertrek gemaakt. In tegendeel is de stoom
afgelat® en zijn- evenals Vrijdagmorgen
groote carbiidl-lantaarns bij de b-o-ot .ge
plaatst, Den -geheel® dag kwamien nieuws
gierigen het ook door neutralen zooi ge
vleesde oorlogswapen- der Diuitsohiers i-ri
oogenschcuw nemen, dlocih zij wert-eto pp
behoorlijk® afstand ge-houden- -dloor miil-ti-
ta-ire i® marine wacht®.
De Duitsiöhers Zijn bijna- steeds- aaln- dek
neme-n de omgeving go-ed -op, waar
bij zij van >em kijker gebruik maken,
De Duitsche onderzeeër is geïnterneerd,
ONZE GETORPEDEERDE SCHEPEN,
-Reuter seint uit Londen:
Er waren geen inlichtingen- ingewonnen
bij de Engels,che autoriteiten omtr®t d-e
beste wijze van- var® of omtrent voor
zorgsmaatregelen, dille genomen dienden te
w-ordi®; de schep®- vertrokb® Pp- speciale
instructie direct van de Npderlandlschie re
geering.
De schep® hadiu®, naar men meent,
het gewone scheepslicht op- en bovendien
waarschijnlijk nog andere licht®; die de-
schepen held® verlichtten,
Nadat zij op kort®- afstand van Fal
mouth waren gekom®, wer-dlen zij -aange-
Vall® door -een Duits,ch®, onderzeeër, )dlri-e
w-erd® in den groind geboord -en vi®
zwaar beschadigd.
Het -is wellicht nuttig die bijzonderheden
omtr®t de schepen -en hummie lading
m-ede te deel-an-. De „Eemlaud" (drijvende)
kwam dm 2-5sten Jan. te Falmouth- 'in-
ballast aan op die uitreis.
D-e ,,Gaast®lan-d'' kwam te Falmouth
d® 30sten Jan. met ballast op "d-e uit-
reis.
De „Bandoeng" kwam den 2-dem F-e-br.
te Falmouth aan o-p- zijn thuisreis m-et die
mail aan -bio-ord, maar geen- passagiers. De
lading bestond ongeveer uit: 550 ton vee
voeder, 2200 torn copra-, 1100 ton oliezaad,
150 torn koffie, '600 ton tabak, 200 'ton di
verse goederen-,
Dq „No-orderdijk" (gezonken) kwam dl®
4id® F-ebr. -op haar terugreis- tie Falmouth
aan m-et de -ma-il, maar zonder passagiers en
een lading v-an 5100 ton- tarwe en 335 toln
bloem voor de Ned-erlanidls-chie rageering en
andere goederendie „Zaandijk" (-dlrijv®de)
kwam in ballast op haar heenreis d-® 6dem
F-ebr. te Falmouth aan; de „Jacatra" (ge
baar redd-®Ouder het spreken van deze
woorden stiet Piaul Richard Bloigg vrij on-
zadht ter zijde.
Hij had zijne la-arz® -en zijln jas uitge
trokken -en voo-r dat n-o-g één d-er ander®
van den schrik bekomen- was, was hij
reeds overboord gesprongen i® hadi Mari-e
gegrepen, juist toen zij weder, nu n-o-g
dichter, bij d-e raderen- boven het waf® te
voorschijn- kwam-
Wiel-dra had hij zijn- arm1 om haar middel
geslag® -en zijn .gelaat glinsterde daarbij
van vreugde.
In haren s-dhrik had zij -eenige woorden
uitgeroep-en, die voortgebracht werd-en idioor
hare (herinnering® aan- de vervolgen tij-
d®:
„Paul! Paul! help mijl"
„Gij zijt geredi, Mari-e, mijln© lieveling!"
fluisterde hij, to-en- haar bo-ofd op- zijn sohoiur
der n-ederviiel -e-n hare- oogen- zidhi slot®.
Hij boog zijn -hoofdi en li® het vo-or
em o.ogenblik teg® haar voorhoofd rusten-,
terwijl hij -overstelpt wa9 van vreugde, to-®
hij baar dam -eindelijk weder i-ti zijne armen
hii-eld, hij, het -em-ige schild tussch® haar
en haren doo-d.
In bet volgende o-ogenblik btevohd-en
béiidle zich wed® veilig o-p het idlefc. Mariie
w-ardl aain d-e zorg van liefderijke handen
toevertrouwd -en Paul gi-ng taaar de imadhtoe-
karri® om zijne kleedenen te dro-og®. Die
v-®rukte menigte overlaadde heimi met loftui
tingen -en 'maakte hem tot d® held van
den da-g.
Ri-dhard Blogg stond dat alles met een
v®dri-et-iggezicht aan te kijken, zijn ha-rt
Vol to-orni -en jaloezie hij berbaia-1-dle
bij1 aiiqhi zelf dé woorden, die Paul hietal in
zoin-k-®) kwam te Fal-mouth o-p ha-ar terug
reis d-® 7d-en Februari zondle-r mail ©n pas-
sagi-®s, maar m-et -een lading van 7500 ton
tarwe voo-r de Ned®lan:dsche nege-®ing; de
„M-.enado-"-(naar Falmouth- gesleept) kwam
te Falm-outh aan -den lld-en F-eibr. op baar
t®ugreis; Zij had n-och mail, noich passa-
giiersi aam boord, maar d-e volgende lading:
2700 t-on copra, 400 -ton veevoeder, 265 ton
lijnzaad, 450 ton tabak -® 100 t. diversen.
Er idlii®t opgemerkt, dat die op de- thuis
reis zijnde scbep-en allei® lev®fitni-ddelen
gielaiden hadden, twee, geconsigneerd aan
de N-aderlandisoh-e regewing, tarwe, die an
dere hadden voornamelijk olie-, koffie en
tabak aan boord. Zij kwam® van- d-e Ne-
derlaiids-ahe kolonies of neutrale land® en
ging® maar een- neutraal landi, Zij voer®
-ond® bepaalde orders- van de Nodmland-
scbe rege-ering, vooraf gegeven in o-verem-
st-emmimg m-et ontvangen constructies of
volgens: overeenkomsten mlet -die Duitsche
regeering. Alle waren- te Falmouth aangeko
men na- de -afkondiging van- de zo-o-gen.
Duitsche blokkade, drie na afloop va-n die
respijtdag®-, zood-at -er geien sprake van
kan zijn, Ürit het gevaar groot-er was- ge
worden do-or de vertraging, veroorzaakt
door de En-gelsche autoriteiten.
Die schepen, die pp-, de heenreis waren,
voeren alle in ballast om levensmiddelen
voor Nederland te halen, twee der terug-
k-ewende schiep® hadd® mails aan- boorti,
die natuurlijk vernietigd zijn.
Alle -opvarenden zijn, naar gemeld wortlt,
gélukkig geredi.
EEN NIEUW) BROODKAARTEN-
SYSTEEM,
De heer M. J. v. d. Bierg, wijst in een
-request aan- den Minister valti Landbouw
op die moeilijkheden; diiie hlét tegenwoor
dige broo-dkaarteiisysteem met zich brengt.
Naar aanleiding hiervan st-elt hij een
nieuw systeem voor, d'at ongeveer hierop
neerkomt:
Afs-dhaffiing van het bestaande stelsel en
invoering van -een bro-odboekje voor dri-e of
z-es maand-®,. Iedere- b-ladzijdle is -op ma-andu
ind-eeling in- te-richten. De aflniem-er mo-et
zelf zijln boekje invullen- en het blad (ge
perforeerd) in duplo- opmaken, idlooir middel
van caoeerpapier, zo-odat b.v. bladzijde
No-, 1 maandelijks- aan het bro-odbureau
wordt ingeleverd en die- a-ndi®e b-ladlzijde
•N|o|. 1 t® kantore der bakkerij, blijft.
Bbvendi® ontvangt hét hoofd van het
gezin een broodkaart, van uitsluitend 50
gram, waarop ieder tot dat- gezin behco-
rande, buitenshuis (in restaurant) tegen, ih-
1-evwing van -een of m-eier bonnen ziohi van
bro-o-dl 'kan voorzi®, met di-e-n verstande
echter, -d-ait het maximum vermeld -op h-et
bro-odboekje, niet overschreden- mag wor
den-, en d-ez-e kaart evme-ens. maandelijks
aan het broo-dbureau w-ortt ingeleverd.
VERLOF VOOR LAND- EN TUIN-
BOUWjERS'.
(O f f i c i- -e -e 1TenC-ind-e zoovelel m oge-
lijk gelegenheid te géven tot het inhalen
V® d® adhteris-tiand in het bewerk® van
d-en grond, welke ten gevolge van de
zijn-e -ontsteltenis -had to-egeduwdi: „Ga a-an
d® kant, dwaas, en laat mij -haar reddend"
HOOFDSTUK XXVI.
H-o-e Pa u 1s s c-h-o-omst-e verwach
tingen r-eeds dadelijk d-en
bod-etó w-erd-en ing-es-la-ge».
Va-n den dood gered!
Twee da-gen nadat het voorval van bet
vorige ho-ofdlsèuk ha-d plaats gehad, ontving
Paul -e® briefje va-u idleu he® Morrison,
waarin deze he-m' verzo-Cht, -in zijn woon
huis bij hem- te komen;
M-et -een- kloppend hart geho-o-rzaiamdie
hij aam dit v®zo-ek. O-p het bepaalde uur
ging |h-ij die trap- van bet huils- op en trok
zachtjes ia» de bel. -De bediende, diïle die
deur,op®de, ontving hem m-et bijzondere
beleefdheid tol liiiet hém dadlelijk in het
studeCTvertr-ek van d-en adhtrns-wnartligleim
dS-recteur.
Na v-®l-oop v.® een uur kwam hij we-di®
uit (dia kamer te voors-dhiijh. Zijne oogen
sdhitt®di® v® vreugd© -® h-oop-,
„Gij mo-et nog niet he-®gaalfl; maar eerst
Ma-rie een b-ezo-e-k br®g®. S-De schrik en
de s-chok vain -het koude bad hebben ha®
eanii-gszins -ontsteld, ma® ik gelo-of, d-a-t
zij toch niet z-eer tevreden zou wezen;
imidlien gij ha® niet ging -opzoeken. Bio-v®-
di® heb d-k met -op-Zet u -eerst bed® laten-
kom®, opd'at zij -genoeg hersteld zou-de
zijn -om u te ontvangen-."
Biij Idiezé woo-rd® voierde hij Paul, di-e
buit® zi-dh zelf was- van vreugde over
hetge® hij zoo- pais in Idle stud-e®kamier
geho-ordl had, naa-r de ontvmgkamer
Dp -e®e soifa- didht bij Ihlet venet® zat
late en langdurige vorstperiode is ontstaan,
zal m-et het -oog op- d-e da-armee gepaacdi
gaande o-economische nomdlzakedijkbieid dloor
oompagniesu (-eskadrons-, batterij- fort-,
d-etadbem-ente-)-oomm®'danfén g|eidur®dle Id-e
maand Ma®t, uitsluitend te|ni beho-ev© van
bijzondwe verloven a-a|n (anidL en tuinbouw
w-®si (zoowel bedrijfsleiders als yvckkraohH
ten) behalve over d-e 17 o/0, o,ok over da
3 o/o, geno-emd in- die 2dé alinea van punt
9 van de gewijWgdie L. O. 1916 B 131, kun
nen worden beschikt,
PLUIMVEE0ESLUIT.
De Minist® van Landbouw maakt be-
k-®d; dat het besluit van 9 Dat. 1916
(Pluimveéb-esluiit 1916) bij' dieze wtondifc jn»
getrokk® -® dat da®vo-or het h»volgeind
besluit, in de plaats treedt;
Maaindelijk» -wordt, te b-eginnrin over
April, eene zekere hoeveelheid pluimvee
voeder, en wel a. gemengd graan, b. b-e-
stanidldeelen van zoógenoamril oahtendvo-e-
d-er, t® beschikking gesteld uitsluitend van
pIui-mv-eelhouidi®s, d.w.z, a-ll-én, die vo-or dia
vo-eding van hun pluimvee dat vo-ödler noo
dig hebb®.
Plui-miveéhoudersi kuinintoi: d-tt b-etrekkén;
t-e hunn-® keuze, idioor middel van a. wilni-
k-eli-ers, in dezlélfd-e pro-vin-cie woionaahfig,
-b. handelaren of organisaties, waar -ook in
Ned;®la-nd, idoor indi-eniing a-an- ktlezein -è®-®
daarvoor b-eschikha-ar gestelde Pluimrv-e-e-
kaart. Zij zijn verplicht -eige-nlharadiig op d-ie
kaart -en -o-p den daaraan gebe-dhf®- bon
in t-e vullen het aamtal stuks plulmve© iin
hun bezit, alsmede d-en naam vah degenen,
van wi-e zij alsvoren het vo-sdl® w®sohein
te betrekk-en; ien di-e kaart zelf te onder
teek-enen.
EIEREN.
De Min-ist® v® Landbouw, Mijverheid
én Handel heeft bepaald:
lo. dat, vo-or i-edere hoeveelheid vam 100
volv-ers-ch-e lcipel®en:, wa®vo-o-r oons®t tot
uitvo-® wordt afgegeven voor d-e dagen 25
F-ebr. tot -® met 3 Maart, een hoeveel
heid van 30 yolv®s-ohe kip-eieren beschik
baar .mo-et word1® gesteld;
2o'. dat ®nd-®e ei-®soort®. niet beschik
baar mo-eten worden gesteld vo-or bdnn®-
l®dlsch verbruik;
3o-, dat van elke 30 -eieren-, Welke voor
de sub genoemde diagen beschikbaar
m-c-et® worden gesteld, zoo noodig ter b-e-
o-oirtleeling van id-e Rijkscommissdie, t® hoog
ste 10 moeten worden geleverd teg® een
prijs van f7.30 per 100 stuks v-o-or leve
ring a-an idle gemeentebesturen, wellce eie
ren zullen worden gedistfib-uie®d- overeen
komstig dia vastgestelde bepalingen,
VEEVOEDERBDREAUX,
Die Minist® van Landbouw geeft kennis,
dat voor elk d® maanden April en- M-ei
door d-e Rege-e-ri-ng -e-en-e zekere hoeveel
heid veevoeder -beschikbaar wordt gesteld
ond® de navolgende voorwaartleln:
Inl. gra®, -buitenl. graan, b-oo-nén, Ame-
rikaanscbe Iijnko-ek-en- én lijmmieel, s-amen-
gestel-dfe ko-eken, benevens afvalproducten
van -de meelfabd-cage, worden t®, beschik
king gesteld uitsluitend van veehoud®s,
d.w.z. allen die voor de vo-adling van hunne
Mari-e half leunende met leen sdho-on gouden
horl-oige -® ketting, welke zij zachtjes he-en
en weder geslingerd had, in, dia band!.
Zij slo-ag '-h®e o-ogen- op, -to® die twee
mannen bi'nu-eakwamen; én- stak h®eha-nd
maar Pa-ul uiit. Maar ér Was ge® blik,
geen, blos van genoeg® op haar gelaat.
Zij- was eigenlijk een weinig olmaangejreaaml
gestamd over het gehael-e vo-orv3, ie®
gevoel van n-ijld bezielde ha®, dat zij juilst
ido-or h-em gered was geworden, dat zulk een
laag geplaatst prasoon als een- schouwburg-
bediende een-ig reCht op- haar zo-ude hebib-®;
Morrison werd verdrietig -over haar ko-e-1
gedlrag. -
„Mrnié is nog-nd-et gdh-öel van d® sdhri-k
ib-eko-m®," zeiidle hij' -op e® ■verontsdhul-
idigend-en toon, ,,-ma® gij kulnt er van
oivCTtuiigld zijn-, dat zij blijde is dwt gij hier
zijt, toi dat zij dia gel-egenlhieiid heeft u
h®en idlain-ló te betuigen voor d-® dienst,
Idfeh gij ha® bewezen hebt."
,,Ik ibéni verrukt u Ihd-er te zien, Kaptein,"
zeiidle -zij. „Wjilt gij dit als eenia kl-etne be-
l'OoiniLnig aanïii0mlen vo-or uwe Idlappére han
deling?"
Zij- reikte hem dit borlogle t-ole in dé
vérwaebting, dat hij het gretig zoude a-am-
mémien.
W|at was hij tocJi -eigenlijk anders dan éen
b-o-er, -ee-ni ruwlé, o-n-gel-aiterde b®el? Zek®
mo-est goud -wel het hoogste doel vanzijlnieL
©wzucht wezen-, len in-dli-® hij' nu dat kost--
b®e geschenk iaanniaitri, zo-ude zij d© lastigé
schuld van d-ankbaarhai-d, dlie op haar rustte,
afgedaan- hebben!
Maar tot ha-re groote vetbaiziing we(gerd|d
hij Ih-et gefiidh-enk aan, te mem®»
(Wordt vewolgd.J