No. 24 Dinsdag 27 Februari 1917 lie Jaargang Uitgave van de Naamlooze Vennootschap „ONS BLAD" ALKMAAR. Bur.: BREEDSTRAAT 12. Telefoon No. 433. DIT BLAD VERSCHIJNT DINSDAG, DONDERDAG EN ZATERDAG. De eerste Neder- landsche Jaarbeurs. faul de vagebond. „GLORI»A MUNDI", 4 CENT SIGAAR Vorstenlanden en Sumatra Havana-Melange Firma H. KRIJNS. ONS ABONNEMENTSPRIJS: Per kwartaal franco huis. 90 ct. Met getll. Zondagsblad 126 ct. bij vooruitbetaling. Afzonderlijke nummers: van de courant S ct. van het Zondagsblad 5 ct. ADVERTENTIËN: Van 1—5 regels50 ct. Elke regel meer10 ct. Reclames per regel25 ct. Kleine adv.: 30 woorden bij vooruitbet. 30 ct 't Is inderdaad van een niet te onder schatten beteekenis, wat er in deze dagen te Utrecht gebeurende is: dat er, zóó in 't groot, voor 't eerst, een Nederlandsche Jaarbeurs gehouden wordt. Wat een Jaarbeurs is, en hoe deze eerste Jaarbeurs te Utrecht tot stand kwam?.... 't Is een markt, een tentoonstelling, beide in den meest uitgebreiden zin, zoo groot en grootsch mogelijk opgevat; een strijd perk ook, waar de machtigsten en krach- tigsten van ons industrie-wezen in edelen wedijver zich meten met elkander, waar de eerste handelshuizen van Nederland het beste, dat zij ooit leverden, ten toon stel len: tot een verheugend overtuigend bewijs van wat Nederlandsch vernuft, Nederland sche durf en Nederlandsche werkkracht vermag. Velen onder ons zullen een dergelijk overtuigend bewijs van dit alles niet be hoeven, om te gelóóven in de hierboven genoemde Nederlandsche eigenschappen; doch die (ook echt-Nederlandsche) prac- tische zin, dat verlangen naar een „daad" was het, dat nu ruim een jaar terug en kele bestuursleden van de afdeeling Utrecht der Vereeniging „Nederlandsch Fabrikaat" bij het Hoofdbestuur de vraag aan de orde deed stellen, op welke wijze in het huidig tijdsgewricht de belangstelling voor de na tionale industrie het beste zou kunnen worden gewekt en na kort beraad de be- stuurderen dier vereeniging tot de slotsom bracht, dat daarvoor, op het voetspoor van andere landen een Jaarbeurs het aangewe zen middel zou zijn. Men wilde het alles in dankbare vol doening, en tevens tot opwekking van weer nieuwe industrieele kracht, eens bij elkóar zien; en dat verlangen, die wil is in vervulling gegaan, is werkelijkheid gewor den in ónze dagen binnen de vesten der aloude Bisschopstede. Wijzen wij eerst even op de eigenaar dige historische beteekenis van deze eerste jaarbeurs. De jaarmarkten, zooals de geslachten der Middeleeuwen die hebben gekend, zooals zij in die oude tijden ons Nederlandsche volk voor een goed deel hebben groot ge maakt, diè jaarmarkten moesten vooral tengevolge van het allengskens sneller en gemakkelijker geworden verkeer „uit den tijd" geacht worden. Men behoefde in later eeuwen nu juist niet ter jaarmarkt te trekken tot koop of verkoophet nieuwere, het meer gemo derniseerde leven bracht ons volk in heel andere, voor den handel veel gunstigere conditie. Doch eigenaardig moet het nu heeten, dat jn den jare negentien-honderd-en-zeven tien die eeuwenoude idee in zekeren zin EEUILLETON. Naai het Engelsch van BiQVK BELLS, 43(. i „Eest flinke joinigienj, die Karei," Zeide Ri-dhairtl, die alle moeite deed, .om Marie iin (haar gezicht aan te zien, „hij weet, wanneer hij er te veel fa." „Het is jammer, dlait anderen diat niet even. go-ed weten; wanneer het geval zidh voordoet," zeide zij' scherp; waarop zij haar hoofd nog] lager boog omi het spoor der tranen op hare wangen te verbergen. „O, ja," aaide hij eeni weinig verward, „zeer goed; bijzonder scherp van u, mejuf frouw Marie! Lieve Hemel, waf kijkt-die" kerel mij aap?" vervolgde hij wild, toen hij zich ook omkeerde ©n- zag, dat Paul's- oogen op hem: gevestigd wanen; „Het is ook niet d!e eerste maal. Ik heb bet al eens vro<eger in den schouwburg bemerkt." Hij trachtte hem1 té" overbluffen door hem sohierp aan- te zien, maar daar hij zag, dat hij niet slaagde, dtaaiide (hij op zijn hield rond en verdubbelde zijne atten ties voor Marie. „Ik zoude wel willen weten; waar gij zoo over denkt." Nog geen antwo-ortl. Zij tradhfte stilletjes die paarlen harer oogen met etene 'blo-ote hand af te wissdhen. „Indien ik maar overtuigd was; d;at gij aan mij denkt," Hij sprak met eetne zachte, hartstochtelijke stem en idéed pogj altijd moeide ha|ar vlak in eere wordt hersteld, dat men in onzen allernieuwsten tijd weêr ter jaarmarkt wil, al staat thans bij dit alles in afwijking met de vroegere opvatting meer déze bedoeling vooropde eigen Nederlandsche industrie te doen kennen èn groot, steeds gróóter te maken. Haar heel bijzondere, haar eigenlijke groote beteekenis krijgt deze eerste Neder landsche Jaarbeurs echter, wanneer wij haar beschouwen in onzen oorlogstijd. De oorlog immers heeft ons geléérd geleérd te weten en te waardeeren, wat Nederland zelf kan of wil gaan kunnen; de oorlog heeft ons geleerd, dat wij op eigen beenen moeten kunnen staan, wan neer wij niet op buitenlandschen steun kunnen rekenen. En al wordt tengevolge van dien oorlog de nood der tijden voor ons al nijpender en nijpender, toch staat één ding vast dat het krijgsgewoel eens zal verstommen dan zal wederom een tijd aanbreken van kalmen vrede. Op dien tijd was het oog gericht van hen, die het verblijdende plan opvatten om in navolging van de groote jaarmarkten, sinds jaar en dag in naburige landen gehouden, ook Neerlands kunnen te toonen aan eigen landgenooten niet alleen, doch ook aan hen, die over de grenzen de Hollandsche industrie nog weinig of niet kennen. Snel vliedt de tijd en zoo ligt alreeds half vergeten het verleden achter ons, waarin wij Hollanders zóó fier waren.op eigen kracht en eigen kunnen, dat wij het vele wat wij noodig hadden bij voorkeur betrokken uit het buitenland. Wat in eigen land werd gefabriceerd en vervaardigd kon wel nog erkenning, vaak groote erkenning verwerven in den vreemde, doch op den vaderlandschen bodem trok men den neus op voor het nationale fabri kaat, want, nietwaar, slechts wat men ver haalt is lekker. Aan dit alles maakte de' wereldbrand plots een einde, de grenzen van de naburige staten werden óf gesloten, óf het transport en de invoer brachten zooveel risico's en zooveel kosten met zich mede, dat men moest rondzien in eigen omgeving en de poging moest wagen of men nu toch zelf -niet zoo kundig was om voort te brengen al datgene, wat men tot nu toe slechts goed achtte, wanneer het uit den vreemde was gekomen. Nood breekt wetten, doch nood is ook een goed leermeester. Van Neerlands kunnen getuigt thans de Eerste Nederlandsche Jaarbeurs, wier roep niet alleen moet weergalmen door eigen landouwen, doch die een nieuwen klank uitstoot, ver hoorbaar over onze grenzen. Dit gelukkige feit kan hem, die het wel meent met het ware landsbelang, niet anders dan dankbaar stemmen, want immer is een kwijnende industrie al evenmin een in hef gezicht te zien, terwijl Mariie half toornig!, half -om ham te plagen, ©ene andiere richting uitkeek. Voort stoomde de boot. Da muzikanten begonnen vroolijk te spe len, waardoor ©enigen van het gezelschap verleid werden een dan» te beginnen, het welk door de anderen luide toegejuicht werd. Nog altijd lag Marie op ha-ar stoel geknield over de balustrade te kijk!®, waar bij zij met haar zakdoek hef schuim trachtte op te vangen-, dat van de raderen vlo-og. Nog altijd stoud R-i-chaaid B|ogg (haar allerlei vleierijen in het oor te fluisteren, en nog altijd zat P,aul op zijne zitplaats van touw met jaloersche oogen het pa-ar te beschouwen. Zij waren aan -een© plaats gekomien, waar de rivi-er eeue bocht maakte -en toen de boot dus zwenkte, wank-eldtoi eianige van de dansende meisjes en vielen tegen Marie. Een kreet van angst leln hare plaats was ledig, -en dicht aan die zijidla van de boot, bijna onder bet -bereik der radleren, kwam haar bleek gelaat boven het schui mende en spattan-d-e water te voorschijn,. Die kruHea dreven op de -golven, -® hare blauw-e oogen; die zij smeekendia naar de boot opsloeg, schenen om hulp1 te vragen» Een algemeen kreet v-an ontzetting orit- smapt-e aan de lippen der omstanders, Voo-r de tweede maal kwam hét bleek© gelaat te voorschijn en verdween daarna wieder onder de -oppervlakte van het water, daar .zij door d-a kracht van den stroom der boo-t medegevoerd wiérd. „Ga law djein kant, dwaas, -en laat jnij gunstig teeken van gezonde levenskracht als gemis aan moed en blijmoedigen fris- schen durf, - Begroeten wij dan ook met vreugdeden kloeken aanpak van hen, die tot het orga- niseeren van de Eerste Nederlandsche Jaar beurs het initiatief namen, wij zien in het gewichtige feit, dat Neerland openlijk ge tuigenis gaat afleggen van eigen kunnen op velerlei gebied een nog gelukkiger tee ken, waar de jaarbeurs wordt gehouden met financieele medewerking van het Rijk gfNNENLAND, NEDERLAND EN DE 00RL0&. DE DUITSiCHE DUIKBpOT, M-en seint uit Vlissingeti- (in tegenspraak miet leem 'vroieger bericht, volgens hetwelk de duikboot alweer vrijgelaten! zou zijn): Oei Duits-ohe duikboot, hier Vrijdag na dé stranding te Doesburg biinmiengebr.aciit, ligt iniog steeds in> de binraenhaveini ©m de bemanning bevindt zich mog am boord. Er worden totaal geen- aanstalten voor vertrek gemaakt. In tegendeel is de stoom afgelat® en zijn- evenals Vrijdagmorgen groote carbiidl-lantaarns bij de b-o-ot .ge plaatst, Den -geheel® dag kwamien nieuws gierigen het ook door neutralen zooi ge vleesde oorlogswapen- der Diuitsohiers i-ri oogenschcuw nemen, dlocih zij wert-eto pp behoorlijk® afstand ge-houden- -dloor miil-ti- ta-ire i® marine wacht®. De Duitsiöhers Zijn bijna- steeds- aaln- dek neme-n de omgeving go-ed -op, waar bij zij van >em kijker gebruik maken, De Duitsche onderzeeër is geïnterneerd, ONZE GETORPEDEERDE SCHEPEN, -Reuter seint uit Londen: Er waren geen inlichtingen- ingewonnen bij de Engels,che autoriteiten omtr®t d-e beste wijze van- var® of omtrent voor zorgsmaatregelen, dille genomen dienden te w-ordi®; de schep®- vertrokb® Pp- speciale instructie direct van de Npderlandlschie re geering. De schep® hadiu®, naar men meent, het gewone scheepslicht op- en bovendien waarschijnlijk nog andere licht®; die de- schepen held® verlichtten, Nadat zij op kort®- afstand van Fal mouth waren gekom®, wer-dlen zij -aange- Vall® door -een Duits,ch®, onderzeeër, )dlri-e w-erd® in den groind geboord -en vi® zwaar beschadigd. Het -is wellicht nuttig die bijzonderheden omtr®t de schepen -en hummie lading m-ede te deel-an-. De „Eemlaud" (drijvende) kwam dm 2-5sten Jan. te Falmouth- 'in- ballast aan op die uitreis. D-e ,,Gaast®lan-d'' kwam te Falmouth d® 30sten Jan. met ballast op "d-e uit- reis. De „Bandoeng" kwam den 2-dem F-e-br. te Falmouth aan o-p- zijn thuisreis m-et die mail aan -bio-ord, maar geen- passagiers. De lading bestond ongeveer uit: 550 ton vee voeder, 2200 torn copra-, 1100 ton oliezaad, 150 torn koffie, '600 ton tabak, 200 'ton di verse goederen-, Dq „No-orderdijk" (gezonken) kwam dl® 4id® F-ebr. -op haar terugreis- tie Falmouth aan m-et de -ma-il, maar zonder passagiers en een lading v-an 5100 ton- tarwe en 335 toln bloem voor de Ned-erlanidls-chie rageering en andere goederendie „Zaandijk" (-dlrijv®de) kwam in ballast op haar heenreis d-® 6dem F-ebr. te Falmouth aan; de „Jacatra" (ge baar redd-®Ouder het spreken van deze woorden stiet Piaul Richard Bloigg vrij on- zadht ter zijde. Hij had zijne la-arz® -en zijln jas uitge trokken -en voo-r dat n-o-g één d-er ander® van den schrik bekomen- was, was hij reeds overboord gesprongen i® hadi Mari-e gegrepen, juist toen zij weder, nu n-o-g dichter, bij d-e raderen- boven het waf® te voorschijn- kwam- Wiel-dra had hij zijn- arm1 om haar middel geslag® -en zijn .gelaat glinsterde daarbij van vreugde. In haren s-dhrik had zij -eenige woorden uitgeroep-en, die voortgebracht werd-en idioor hare (herinnering® aan- de vervolgen tij- d®: „Paul! Paul! help mijl" „Gij zijt geredi, Mari-e, mijln© lieveling!" fluisterde hij, to-en- haar bo-ofd op- zijn sohoiur der n-ederviiel -e-n hare- oogen- zidhi slot®. Hij boog zijn -hoofdi en li® het vo-or em o.ogenblik teg® haar voorhoofd rusten-, terwijl hij -overstelpt wa9 van vreugde, to-® hij baar dam -eindelijk weder i-ti zijne armen hii-eld, hij, het -em-ige schild tussch® haar en haren doo-d. In bet volgende o-ogenblik btevohd-en béiidle zich wed® veilig o-p het idlefc. Mariie w-ardl aain d-e zorg van liefderijke handen toevertrouwd -en Paul gi-ng taaar de imadhtoe- karri® om zijne kleedenen te dro-og®. Die v-®rukte menigte overlaadde heimi met loftui tingen -en 'maakte hem tot d® held van den da-g. Ri-dhard Blogg stond dat alles met een v®dri-et-iggezicht aan te kijken, zijn ha-rt Vol to-orni -en jaloezie hij berbaia-1-dle bij1 aiiqhi zelf dé woorden, die Paul hietal in zoin-k-®) kwam te Fal-mouth o-p ha-ar terug reis d-® 7d-en Februari zondle-r mail ©n pas- sagi-®s, maar m-et -een lading van 7500 ton tarwe voo-r de Ned®lan:dsche nege-®ing; de „M-.enado-"-(naar Falmouth- gesleept) kwam te Falm-outh aan -den lld-en F-eibr. op baar t®ugreis; Zij had n-och mail, noich passa- giiersi aam boord, maar d-e volgende lading: 2700 t-on copra, 400 -ton veevoeder, 265 ton lijnzaad, 450 ton tabak -® 100 t. diversen. Er idlii®t opgemerkt, dat die op de- thuis reis zijnde scbep-en allei® lev®fitni-ddelen gielaiden hadden, twee, geconsigneerd aan de N-aderlandisoh-e regewing, tarwe, die an dere hadden voornamelijk olie-, koffie en tabak aan boord. Zij kwam® van- d-e Ne- derlaiids-ahe kolonies of neutrale land® en ging® maar een- neutraal landi, Zij voer® -ond® bepaalde orders- van de Nodmland- scbe rege-ering, vooraf gegeven in o-verem- st-emmimg m-et ontvangen constructies of volgens: overeenkomsten mlet -die Duitsche regeering. Alle waren- te Falmouth aangeko men na- de -afkondiging van- de zo-o-gen. Duitsche blokkade, drie na afloop va-n die respijtdag®-, zood-at -er geien sprake van kan zijn, Ürit het gevaar groot-er was- ge worden do-or de vertraging, veroorzaakt door de En-gelsche autoriteiten. Die schepen, die pp-, de heenreis waren, voeren alle in ballast om levensmiddelen voor Nederland te halen, twee der terug- k-ewende schiep® hadd® mails aan- boorti, die natuurlijk vernietigd zijn. Alle -opvarenden zijn, naar gemeld wortlt, gélukkig geredi. EEN NIEUW) BROODKAARTEN- SYSTEEM, De heer M. J. v. d. Bierg, wijst in een -request aan- den Minister valti Landbouw op die moeilijkheden; diiie hlét tegenwoor dige broo-dkaarteiisysteem met zich brengt. Naar aanleiding hiervan st-elt hij een nieuw systeem voor, d'at ongeveer hierop neerkomt: Afs-dhaffiing van het bestaande stelsel en invoering van -een bro-odboekje voor dri-e of z-es maand-®,. Iedere- b-ladzijdle is -op ma-andu ind-eeling in- te-richten. De aflniem-er mo-et zelf zijln boekje invullen- en het blad (ge perforeerd) in duplo- opmaken, idlooir middel van caoeerpapier, zo-odat b.v. bladzijde No-, 1 maandelijks- aan het bro-odbureau wordt ingeleverd en die- a-ndi®e b-ladlzijde •N|o|. 1 t® kantore der bakkerij, blijft. Bbvendi® ontvangt hét hoofd van het gezin een broodkaart, van uitsluitend 50 gram, waarop ieder tot dat- gezin behco- rande, buitenshuis (in restaurant) tegen, ih- 1-evwing van -een of m-eier bonnen ziohi van bro-o-dl 'kan voorzi®, met di-e-n verstande echter, -d-ait het maximum vermeld -op h-et bro-odboekje, niet overschreden- mag wor den-, en d-ez-e kaart evme-ens. maandelijks aan het broo-dbureau w-ortt ingeleverd. VERLOF VOOR LAND- EN TUIN- BOUWjERS'. (O f f i c i- -e -e 1TenC-ind-e zoovelel m oge- lijk gelegenheid te géven tot het inhalen V® d® adhteris-tiand in het bewerk® van d-en grond, welke ten gevolge van de zijn-e -ontsteltenis -had to-egeduwdi: „Ga a-an d® kant, dwaas, en laat mij -haar reddend" HOOFDSTUK XXVI. H-o-e Pa u 1s s c-h-o-omst-e verwach tingen r-eeds dadelijk d-en bod-etó w-erd-en ing-es-la-ge». Va-n den dood gered! Twee da-gen nadat het voorval van bet vorige ho-ofdlsèuk ha-d plaats gehad, ontving Paul -e® briefje va-u idleu he® Morrison, waarin deze he-m' verzo-Cht, -in zijn woon huis bij hem- te komen; M-et -een- kloppend hart geho-o-rzaiamdie hij aam dit v®zo-ek. O-p het bepaalde uur ging |h-ij die trap- van bet huils- op en trok zachtjes ia» de bel. -De bediende, diïle die deur,op®de, ontving hem m-et bijzondere beleefdheid tol liiiet hém dadlelijk in het studeCTvertr-ek van d-en adhtrns-wnartligleim dS-recteur. Na v-®l-oop v.® een uur kwam hij we-di® uit (dia kamer te voors-dhiijh. Zijne oogen sdhitt®di® v® vreugd© -® h-oop-, „Gij mo-et nog niet he-®gaalfl; maar eerst Ma-rie een b-ezo-e-k br®g®. S-De schrik en de s-chok vain -het koude bad hebben ha® eanii-gszins -ontsteld, ma® ik gelo-of, d-a-t zij toch niet z-eer tevreden zou wezen; imidlien gij ha® niet ging -opzoeken. Bio-v®- di® heb d-k met -op-Zet u -eerst bed® laten- kom®, opd'at zij -genoeg hersteld zou-de zijn -om u te ontvangen-." Biij Idiezé woo-rd® voierde hij Paul, di-e buit® zi-dh zelf was- van vreugde over hetge® hij zoo- pais in Idle stud-e®kamier geho-ordl had, naa-r de ontvmgkamer Dp -e®e soifa- didht bij Ihlet venet® zat late en langdurige vorstperiode is ontstaan, zal m-et het -oog op- d-e da-armee gepaacdi gaande o-economische nomdlzakedijkbieid dloor oompagniesu (-eskadrons-, batterij- fort-, d-etadbem-ente-)-oomm®'danfén g|eidur®dle Id-e maand Ma®t, uitsluitend te|ni beho-ev© van bijzondwe verloven a-a|n (anidL en tuinbouw w-®si (zoowel bedrijfsleiders als yvckkraohH ten) behalve over d-e 17 o/0, o,ok over da 3 o/o, geno-emd in- die 2dé alinea van punt 9 van de gewijWgdie L. O. 1916 B 131, kun nen worden beschikt, PLUIMVEE0ESLUIT. De Minist® van Landbouw maakt be- k-®d; dat het besluit van 9 Dat. 1916 (Pluimveéb-esluiit 1916) bij' dieze wtondifc jn» getrokk® -® dat da®vo-or het h»volgeind besluit, in de plaats treedt; Maaindelijk» -wordt, te b-eginnrin over April, eene zekere hoeveelheid pluimvee voeder, en wel a. gemengd graan, b. b-e- stanidldeelen van zoógenoamril oahtendvo-e- d-er, t® beschikking gesteld uitsluitend van pIui-mv-eelhouidi®s, d.w.z, a-ll-én, die vo-or dia vo-eding van hun pluimvee dat vo-ödler noo dig hebb®. Plui-miveéhoudersi kuinintoi: d-tt b-etrekkén; t-e hunn-® keuze, idioor middel van a. wilni- k-eli-ers, in dezlélfd-e pro-vin-cie woionaahfig, -b. handelaren of organisaties, waar -ook in Ned;®la-nd, idoor indi-eniing a-an- ktlezein -è®-® daarvoor b-eschikha-ar gestelde Pluimrv-e-e- kaart. Zij zijn verplicht -eige-nlharadiig op d-ie kaart -en -o-p den daaraan gebe-dhf®- bon in t-e vullen het aamtal stuks plulmve© iin hun bezit, alsmede d-en naam vah degenen, van wi-e zij alsvoren het vo-sdl® w®sohein te betrekk-en; ien di-e kaart zelf te onder teek-enen. EIEREN. De Min-ist® v® Landbouw, Mijverheid én Handel heeft bepaald: lo. dat, vo-or i-edere hoeveelheid vam 100 volv-ers-ch-e lcipel®en:, wa®vo-o-r oons®t tot uitvo-® wordt afgegeven voor d-e dagen 25 F-ebr. tot -® met 3 Maart, een hoeveel heid van 30 yolv®s-ohe kip-eieren beschik baar .mo-et word1® gesteld; 2o'. dat ®nd-®e ei-®soort®. niet beschik baar mo-eten worden gesteld vo-or bdnn®- l®dlsch verbruik; 3o-, dat van elke 30 -eieren-, Welke voor de sub genoemde diagen beschikbaar m-c-et® worden gesteld, zoo noodig ter b-e- o-oirtleeling van id-e Rijkscommissdie, t® hoog ste 10 moeten worden geleverd teg® een prijs van f7.30 per 100 stuks v-o-or leve ring a-an idle gemeentebesturen, wellce eie ren zullen worden gedistfib-uie®d- overeen komstig dia vastgestelde bepalingen, VEEVOEDERBDREAUX, Die Minist® van Landbouw geeft kennis, dat voor elk d® maanden April en- M-ei door d-e Rege-e-ri-ng -e-en-e zekere hoeveel heid veevoeder -beschikbaar wordt gesteld ond® de navolgende voorwaartleln: Inl. gra®, -buitenl. graan, b-oo-nén, Ame- rikaanscbe Iijnko-ek-en- én lijmmieel, s-amen- gestel-dfe ko-eken, benevens afvalproducten van -de meelfabd-cage, worden t®, beschik king gesteld uitsluitend van veehoud®s, d.w.z. allen die voor de vo-adling van hunne Mari-e half leunende met leen sdho-on gouden horl-oige -® ketting, welke zij zachtjes he-en en weder geslingerd had, in, dia band!. Zij slo-ag '-h®e o-ogen- op, -to® die twee mannen bi'nu-eakwamen; én- stak h®eha-nd maar Pa-ul uiit. Maar ér Was ge® blik, geen, blos van genoeg® op haar gelaat. Zij- was eigenlijk een weinig olmaangejreaaml gestamd over het gehael-e vo-orv3, ie® gevoel van n-ijld bezielde ha®, dat zij juilst ido-or h-em gered was geworden, dat zulk een laag geplaatst prasoon als een- schouwburg- bediende een-ig reCht op- haar zo-ude hebib-®; Morrison werd verdrietig -over haar ko-e-1 gedlrag. - „Mrnié is nog-nd-et gdh-öel van d® sdhri-k ib-eko-m®," zeiidle hij' -op e® ■verontsdhul- idigend-en toon, ,,-ma® gij kulnt er van oivCTtuiigld zijn-, dat zij blijde is dwt gij hier zijt, toi dat zij dia gel-egenlhieiid heeft u h®en idlain-ló te betuigen voor d-® dienst, Idfeh gij ha® bewezen hebt." ,,Ik ibéni verrukt u Ihd-er te zien, Kaptein," zeiidle -zij. „Wjilt gij dit als eenia kl-etne be- l'OoiniLnig aanïii0mlen vo-or uwe Idlappére han deling?" Zij- reikte hem dit borlogle t-ole in dé vérwaebting, dat hij het gretig zoude a-am- mémien. W|at was hij tocJi -eigenlijk anders dan éen b-o-er, -ee-ni ruwlé, o-n-gel-aiterde b®el? Zek® mo-est goud -wel het hoogste doel vanzijlnieL ©wzucht wezen-, len in-dli-® hij' nu dat kost-- b®e geschenk iaanniaitri, zo-ude zij d© lastigé schuld van d-ankbaarhai-d, dlie op haar rustte, afgedaan- hebben! Maar tot ha-re groote vetbaiziing we(gerd|d hij Ih-et gefiidh-enk aan, te mem®» (Wordt vewolgd.J

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Ons Blad : katholiek nieuwsblad voor N-H | 1917 | | pagina 1