JONGERENAPPèL --
ADORO TE of AANBIDDING VAN HET H.SACRAMENT:
Adoro te devote,latens Deitas,Quae sub his figuris
vere latitas: Tibi se cor meum totum subjicitQuia te
contemplans totum deficit. - Ik aanbid U eerbiedig,
verborgen God,die waarlijk schuil gaat onder deze ge
daanten; aan U onderwerpt zich mijn hart geheel; want
als het U beschouwtgaat het geheel in U op.
In cruce latebat sola Deitas,At hic latet simul et
humanitas: Ambo tarnen credens atque confitens,Peto
quod petivit latro paenitens- Op het kruis ging al
leen de Godheid schuil,maar hier verbergt zich ook de
mensheid. Doch beide gelovend en belijdendbid ik,wat
de goede moordenaar bad.
0 memoriale mortis DominiPanus vivus vitam praestans
homini,Praesta meae menti de te vivere,Et te illi sem-
per dulce sapere. - 0 gedachtenis aan de dood van de
Heer,levend Brood,dat leven geeft aan de mens;geef
dat mijn ziel van U mag leven en altijd in U haar genot
mag vinden
Jesu,quem velatum nunc aspicio,Oro fiat illud quod
tam sitio: Ut te revelata cernens facpeVisu sim bea-
tus tuae gloriae.Amen- Jezus,die ik nu slechts om
sluierd aanschouw,wil toch mijn vurig verlangen vervul
len: geef,dat ik U eens zonder sluiers mag zien en in
het schouwen van uw glorie mijn zaligheid vinde .Amen
TOESPRAAK
TOEWIJDING AAN MARIA:
Goede Moeder Maria/ wij knielen vanavond rond uw beeld/'
wij zijn gekomen aan het einde van ons appèl/ Drie da
gen lang hebben wij nagedacht over ons leven/ Dat le
ven is een kostbaar bezit/ maar vele mensen zien het
leven verkeerd/ Zij weten niet,dat elke mens een roe
ping heeft/ en die roeping is:/ dat leven zo mooi mo
gelijk te maken/- Wij zien dat nu duidelijk in/ daarom
gaan wij vol goede moed/ sterk in het geloof/ beginnen
aan die grote opdracht./- Maar,goede Moeder/ voordat
wij weer naar huis gaan/ willen wij nog iets aan U be
loven/ U bent voor ons niet maar een heilige vrouw/,
U bent voor ons een moeder,een echte moeder/ iemand,
die alles van ons weet/ U kent onze moeilijkheden/ U
kent onze zwakheden en fouten/ maar,goede Moeder/ U