Wij staan II bij het bepalen van ilw keuze ten dienste I BOEKHANDEL HQOGCANSPEL, DE RIJP lid oxm. ttata&ts KALENDERS VAN 1947 i\\x< duust No. 1667 Zaterdag 23 November 1946 37e Jaargang TUfocc Cóuccud voor de Rijp, Graft, Noordeinde, Oost- en West-Graftdijk, Zuid- en Noord-Schermer, Schermerhorn, Beemster en omstreken Uitgever Drukkerij G. J. Hoogcarspei De Rijp, Telefoon 1 Abonnementsprijs: 50 cents per 3 maanden bij vooruitbetaling franco per post f 2,40 per jaar plus incasso-kosten Losse nummers 5 cent Verschijnt wekelijks Advertentieprijs 10 cents per galjard regel, minimum f 1.— Inzenden tot uiterlijk Donderdagavond 6 uur In onze winkel hebben wij in voorraad een: Vloeilegger, Kalender, stel Boekensteunen, doos Dames Post, doos Kinder Post, Kinderboek, Roman, Kleurboek, Ecoline, Pastel-en Waterverf, gebrandschilderd Wapen schildje, Plak- en Knipwerk, Bouwflguren van carton, Postzegel-album, Postzegelruilboekje, Postzegel-insteek- boekje, Buitenlandse Postzegels, Foto-album, Poëzie album, Legplaat, Artistiek Prentenboek enz. Tot de laatste dag vullen wij onze voorraad aan Het Nederlands Landbouw- en Volkshogeschool-centrum Méridon 2 Naas'i iaZi. Icaöcii worden ge regeld lezingen gehouden over onderwerpen die voor de emi granten van belang zijn, dikwijls door Franse sprekers (die lezin gen worden vertaald). Het pro gramma omvat ook een aantal excursies. Het leven op Méridon is zeer sober. De beperkte geldmiddelen en de voedselschaarste in Fran krijk zijn oorzaak dat de voeding zeer eenvoudig Is. Houthakken, het nodige parkonderhoud en sommige huishoudelijke werk zaamheden geschieden door de cursisten in corvée-dienst. De inboedel, een erfenis van de Nederlandse Missie voor Re- patriëering, die het kasteel Mé ridon in gebruik heeft gehad, is doelmatig, maar primitief (bedden twee-hoog, metstroozakken). Wie het platteland van Frankrijk kent, is aangenaam verrast door de aanwezigheid van stromend water door het gehele gebouw. Het bestaan is in de eerste plaats gericht op hard werken, om de korte tijd zo nuttig moge lijk te besteden, Maar de gezel ligheid en de algemene ontwik keling komen niet in het gedrang. Van samenzang wordt veel werk gemaakt en de Zaterdagavonden, steeds gezamenlp doorgebracht, worden vaak opgeluisterd door een lezing of voordracht. 's Zondags hebben de katho lieken gelegenheid tot kerkbe zoek in de dorpsn van de omge ving (in één is een pastoor van Nederlandse afkomst) de protes tanten zijn op de kerkdiensten in Parijs aangewezen (3 kwartier lopen, dan een uur sporen). De geestelijke verzorging van de katholieke cursisten is opge dragen aan een Hollandse pries ter te Parijs. We zijn nog steeds wachtend op de benoeming van een Nederlandse predikant in Parijs, die de zorg voor de pro testanten op Méridon op zich kan nemen. Wel wordt het centrum geregeld bezocht door Neder landse predikanten die te Parjjs vertoeven. De bedoeling is 3 cursussen, elk van 3 maanden, per jaar te doen plaats hebben, aanvang: 15 September, 1 Januari en 1 April. De oogstmaanden Juli en Au gustus zijn er geen lessen. Mén. don kan dan voor Volkshoge- schoolwerk van andere aard ge bruikt worden. De maand Decem ber is bestemd voor bijeenkom sten van oud leerlingen. Na afloop van de cursus wor den de leerlingen geholpen bij de keus van een boerderij, waar ze practisch werkzaam kunnen zijn. De bedoeling is dat ze zo een „stage" van minstens een jaar doormaken. Het getuigschrift van hun werkgever gedurende die tijd, in combinatie met gege vens over hun precedenten in Nederland en hun verblijf op Méridon, vormen een dossier dat ter aanbeveling kan dienen bij de Franse autoriteiten, wanneer ten behoeve der cursisten facilitei ten worden aangevraagd. Verder blijft Méridon voor de oud-leerlingen een tehuis waar ze hun weekeinden kunnen door brengen en waar ze onderdak vinden wanneer ze tijdelijk zon der werk zijn. Ook een plaats waar ze bij alle voorkomende moeilijkheden om hulp en raad kunnen aankloppen. Wat de stage betreft, de erva ring leert dat men op de grote bedrijven, vooral bij de Franse boeren, geheel als knecht wordt behandeld. De voeding is meest al goed, de huisvesting heel slecht: een slaapgelegenheid in de schuur of boven de stal, vaak gedeeld met andere arbeiders die geen begrip van zindelijkheid heb ben; maaltijden in de knechten keuken, geen rustig hoekje voor studie of lectuur, weinig of geen gelegenheid om Frans te spreken, waar de collega's dikwijls Polen of Duitse krijgsgevangenen zijn. Op de kleinere Franse en Belgi- se boerderijen en ook op som mige Nederlandse bedrijven, is de toestand heel anders: daar wordt men opgegomen in het gezin van den boer en krijgt men ook meer overzicht van de werk zaamheden op de hoeve. Na de stage kan het gelukken voor sommige een geschikte boer derij te vinden, waarbij men dus de diensten van soms zeer onbe trouwbare makelaars missen kan. Op dit zoeken van een boerderij met behulp van een betrouwbaar en deskundig persoon kan niet genoeg de nadruk worden gelegd. Op meer dan één plaats komen gronden voor, die in een gunstig jaar nog wel een gewas opleve ren, maar bij veel regen of een te lange droogte periode geen oogst opbrengen. Dergelijke gron den zijn uiterlijk vaak niet van goede te onderscheiden. Sommige emigranten zulten er de voorkeur aan geven, niet te spoedig een eigen bedrijf te be ginnen, maar na de stage eerst een tijd als bedrijfsleider werk zaam te zijn en zo ervaring op te doen zonder direct hun ver mogen te wagen. Bij al deze on dernemingen kunnen de oud-cur sisten van Méridon rekenen op de hulp en voorlichting van men sen die het landbouwieven in Frankrijk bij ervaring kennen. Voorop staat bij dit alles het streven, de kansen voor de jon ge emigranten individueel zo gun stig mogelijk te maken. Daarnaast staat aan de mensen van Méridon als ideaal voor ogen: saamhorig heidsgevoel en samenwerking te bevorderen bij de Nederlandse boeren in Frankrijk, in het bij zonder bij de jonge generatie van emigranten.*) En tevens: een goed cultureel contact tussen Ne- Een zelfde doel wordt, wat de ouderen betreft, nagestreefd door de kortgeleden opgerichte bond van Ne derlandse boeren in Frankrijk. Offioieele bonnenlijst Nieuw aangewezen bonnen 24 November t/m 7 Djecember 1946 Bonkaarten KA, KB, KC 612 (Strook no. 3) 49—1 br. 800 gr. brood 49—2 br. 400 gr. brood 491 boter 125 gr. boter 49—2 boter 125 gr. margarine of 100 gr. vet 49—3 boter 250 gr. margarine of 200 gr. vet 49 1 melk 4 liter melk 491 vlees 100 gr. vlees 49—2 vlees 400 gr. vlees Algemeen 491 200 gr. kaas 49—2 50 gr. cacaopoeder 49 - 3 750 gr. suiker, boterham- strooisels of 1500 gr. jam stroop enz. Reserve 491 B 1600 gr. brood 491 C 800 gr. brood 49-2 B, 49-2 C 3 liter melk 493 B 100 gr. kaas 49-3 C 1 ei Bonkaarten KD, KE 612 (Strook no. 8) 501 br. 800 gr. brood 50—1 boter 250 gr. boter 50—2 boter 125 gr. margarine of 100 gr. vet 50—1 melk 12 liter melk 50—1 vlees, 60—2 vlees 100 gn vlees Algemeen 501 100 gr. kaas 50—2 50 gr. cacaopoeder 503, 504, 505 250 gr. suiker, boterhamstrooisels of 500 gr. jam, siroop enz. 50—6 1 ei Reserve 501 D 800 gr. brood 501 E 250 gr. rijst 50—2 E 300 gr bloem Tabakskaarten enz. T 59 2 rants. tabaksartlkelen V 60 200 gr. choc. of suikerw. X 59 2 rants. tabaksartikelen X 60 100 gr. choc. of suikerw. Voor de week van 11 /m 8 December zullen nog bonnen worden aangewezen voor tabak en suikerwerk. Op de bonnen voor tabaksartikelen zal bij aankoop van 2 rantsoenen cigaretten tenminste één pakje cigaret- ten, vervaardigd uit Zuid-Amerikaanse tabak gekocht moeten worden. Voor zover nog voorradig, kan op de suikerbonnen pindakaas worden gekocht en wet één potje (ong. 370 gr.) pindakaas per 250 gram suiker. De niet-aangewezen bonnen van strook 2 kunnen worden vernietigd. BOEKHANDEL H00GCARSPEL derland en Frankrijk te bevorden. De leiding van het centrum berust bij mej. A. Oosterlee (dra Franse taal en letteren) en bij de heren P. v. d. Tol, (landbouwer nabij Méridon), D. Miedema (landbouwkundig ingenieur), A. v. d. Mey (leider tuinbouwbe drijf), H. J. Cramer (administra teur en mej. A. Schoenmaker (hoofd der huishouding).

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Rijper Courant | 1946 | | pagina 1