Wij staan II bij het bepalen
van ilw keuze ten dienste I
BOEKHANDEL HQOGCANSPEL, DE RIJP
lid oxm. ttata&ts
KALENDERS VAN 1947
i\\x< duust
No. 1667 Zaterdag 23 November 1946 37e Jaargang
TUfocc Cóuccud
voor de Rijp, Graft, Noordeinde, Oost- en West-Graftdijk, Zuid- en Noord-Schermer,
Schermerhorn, Beemster en omstreken
Uitgever
Drukkerij G. J. Hoogcarspei
De Rijp, Telefoon 1
Abonnementsprijs:
50 cents per 3 maanden bij vooruitbetaling
franco per post f 2,40 per jaar
plus incasso-kosten
Losse nummers 5 cent
Verschijnt wekelijks
Advertentieprijs
10 cents per galjard regel, minimum f 1.—
Inzenden tot uiterlijk Donderdagavond 6 uur
In onze winkel hebben wij in voorraad een:
Vloeilegger, Kalender, stel Boekensteunen, doos Dames
Post, doos Kinder Post, Kinderboek, Roman, Kleurboek,
Ecoline, Pastel-en Waterverf, gebrandschilderd Wapen
schildje, Plak- en Knipwerk, Bouwflguren van carton,
Postzegel-album, Postzegelruilboekje, Postzegel-insteek-
boekje, Buitenlandse Postzegels, Foto-album, Poëzie
album, Legplaat, Artistiek Prentenboek enz.
Tot de laatste dag vullen wij onze voorraad aan
Het Nederlands Landbouw- en
Volkshogeschool-centrum
Méridon
2
Naas'i iaZi. Icaöcii worden ge
regeld lezingen gehouden over
onderwerpen die voor de emi
granten van belang zijn, dikwijls
door Franse sprekers (die lezin
gen worden vertaald). Het pro
gramma omvat ook een aantal
excursies.
Het leven op Méridon is zeer
sober. De beperkte geldmiddelen
en de voedselschaarste in Fran
krijk zijn oorzaak dat de voeding
zeer eenvoudig Is. Houthakken,
het nodige parkonderhoud en
sommige huishoudelijke werk
zaamheden geschieden door de
cursisten in corvée-dienst.
De inboedel, een erfenis van
de Nederlandse Missie voor Re-
patriëering, die het kasteel Mé
ridon in gebruik heeft gehad, is
doelmatig, maar primitief (bedden
twee-hoog, metstroozakken). Wie
het platteland van Frankrijk kent,
is aangenaam verrast door de
aanwezigheid van stromend water
door het gehele gebouw.
Het bestaan is in de eerste
plaats gericht op hard werken,
om de korte tijd zo nuttig moge
lijk te besteden, Maar de gezel
ligheid en de algemene ontwik
keling komen niet in het gedrang.
Van samenzang wordt veel werk
gemaakt en de Zaterdagavonden,
steeds gezamenlp doorgebracht,
worden vaak opgeluisterd door
een lezing of voordracht.
's Zondags hebben de katho
lieken gelegenheid tot kerkbe
zoek in de dorpsn van de omge
ving (in één is een pastoor van
Nederlandse afkomst) de protes
tanten zijn op de kerkdiensten in
Parijs aangewezen (3 kwartier
lopen, dan een uur sporen).
De geestelijke verzorging van
de katholieke cursisten is opge
dragen aan een Hollandse pries
ter te Parijs. We zijn nog steeds
wachtend op de benoeming van
een Nederlandse predikant in
Parijs, die de zorg voor de pro
testanten op Méridon op zich kan
nemen. Wel wordt het centrum
geregeld bezocht door Neder
landse predikanten die te Parjjs
vertoeven.
De bedoeling is 3 cursussen,
elk van 3 maanden, per jaar te
doen plaats hebben, aanvang: 15
September, 1 Januari en 1 April.
De oogstmaanden Juli en Au
gustus zijn er geen lessen. Mén.
don kan dan voor Volkshoge-
schoolwerk van andere aard ge
bruikt worden. De maand Decem
ber is bestemd voor bijeenkom
sten van oud leerlingen.
Na afloop van de cursus wor
den de leerlingen geholpen bij
de keus van een boerderij, waar
ze practisch werkzaam kunnen
zijn. De bedoeling is dat ze zo
een „stage" van minstens een
jaar doormaken. Het getuigschrift
van hun werkgever gedurende
die tijd, in combinatie met gege
vens over hun precedenten in
Nederland en hun verblijf op
Méridon, vormen een dossier dat
ter aanbeveling kan dienen bij de
Franse autoriteiten, wanneer ten
behoeve der cursisten facilitei
ten worden aangevraagd.
Verder blijft Méridon voor de
oud-leerlingen een tehuis waar ze
hun weekeinden kunnen door
brengen en waar ze onderdak
vinden wanneer ze tijdelijk zon
der werk zijn. Ook een plaats
waar ze bij alle voorkomende
moeilijkheden om hulp en raad
kunnen aankloppen.
Wat de stage betreft, de erva
ring leert dat men op de grote
bedrijven, vooral bij de Franse
boeren, geheel als knecht wordt
behandeld. De voeding is meest
al goed, de huisvesting heel
slecht: een slaapgelegenheid in
de schuur of boven de stal, vaak
gedeeld met andere arbeiders die
geen begrip van zindelijkheid heb
ben; maaltijden in de knechten
keuken, geen rustig hoekje voor
studie of lectuur, weinig of geen
gelegenheid om Frans te spreken,
waar de collega's dikwijls Polen
of Duitse krijgsgevangenen zijn.
Op de kleinere Franse en Belgi-
se boerderijen en ook op som
mige Nederlandse bedrijven, is
de toestand heel anders: daar
wordt men opgegomen in het
gezin van den boer en krijgt men
ook meer overzicht van de werk
zaamheden op de hoeve.
Na de stage kan het gelukken
voor sommige een geschikte boer
derij te vinden, waarbij men dus
de diensten van soms zeer onbe
trouwbare makelaars missen kan.
Op dit zoeken van een boerderij
met behulp van een betrouwbaar
en deskundig persoon kan niet
genoeg de nadruk worden gelegd.
Op meer dan één plaats komen
gronden voor, die in een gunstig
jaar nog wel een gewas opleve
ren, maar bij veel regen of een
te lange droogte periode geen
oogst opbrengen. Dergelijke gron
den zijn uiterlijk vaak niet van
goede te onderscheiden.
Sommige emigranten zulten er
de voorkeur aan geven, niet te
spoedig een eigen bedrijf te be
ginnen, maar na de stage eerst
een tijd als bedrijfsleider werk
zaam te zijn en zo ervaring op
te doen zonder direct hun ver
mogen te wagen. Bij al deze on
dernemingen kunnen de oud-cur
sisten van Méridon rekenen op
de hulp en voorlichting van men
sen die het landbouwieven in
Frankrijk bij ervaring kennen.
Voorop staat bij dit alles het
streven, de kansen voor de jon
ge emigranten individueel zo gun
stig mogelijk te maken. Daarnaast
staat aan de mensen van Méridon
als ideaal voor ogen: saamhorig
heidsgevoel en samenwerking te
bevorderen bij de Nederlandse
boeren in Frankrijk, in het bij
zonder bij de jonge generatie van
emigranten.*) En tevens: een
goed cultureel contact tussen Ne-
Een zelfde doel wordt, wat de
ouderen betreft, nagestreefd door de
kortgeleden opgerichte bond van Ne
derlandse boeren in Frankrijk.
Offioieele bonnenlijst
Nieuw aangewezen bonnen
24 November t/m 7 Djecember 1946
Bonkaarten KA, KB, KC 612
(Strook no. 3)
49—1 br. 800 gr. brood
49—2 br. 400 gr. brood
491 boter 125 gr. boter
49—2 boter 125 gr. margarine of
100 gr. vet
49—3 boter 250 gr. margarine of
200 gr. vet
49 1 melk 4 liter melk
491 vlees 100 gr. vlees
49—2 vlees 400 gr. vlees
Algemeen
491 200 gr. kaas
49—2 50 gr. cacaopoeder
49 - 3 750 gr. suiker, boterham-
strooisels of 1500 gr. jam
stroop enz.
Reserve
491 B 1600 gr. brood
491 C 800 gr. brood
49-2 B, 49-2 C 3 liter melk
493 B 100 gr. kaas
49-3 C 1 ei
Bonkaarten KD, KE 612
(Strook no. 8)
501 br. 800 gr. brood
50—1 boter 250 gr. boter
50—2 boter 125 gr. margarine of
100 gr. vet
50—1 melk 12 liter melk
50—1 vlees, 60—2 vlees 100 gn vlees
Algemeen
501 100 gr. kaas
50—2 50 gr. cacaopoeder
503, 504, 505 250 gr. suiker,
boterhamstrooisels of
500 gr. jam, siroop enz.
50—6 1 ei
Reserve
501 D 800 gr. brood
501 E 250 gr. rijst
50—2 E 300 gr bloem
Tabakskaarten enz.
T 59 2 rants. tabaksartlkelen
V 60 200 gr. choc. of suikerw.
X 59 2 rants. tabaksartikelen
X 60 100 gr. choc. of suikerw.
Voor de week van 11 /m 8 December
zullen nog bonnen worden aangewezen
voor tabak en suikerwerk.
Op de bonnen voor tabaksartikelen
zal bij aankoop van 2 rantsoenen
cigaretten tenminste één pakje cigaret-
ten, vervaardigd uit Zuid-Amerikaanse
tabak gekocht moeten worden.
Voor zover nog voorradig, kan op
de suikerbonnen pindakaas worden
gekocht en wet één potje (ong. 370 gr.)
pindakaas per 250 gram suiker.
De niet-aangewezen bonnen van
strook 2 kunnen worden vernietigd.
BOEKHANDEL H00GCARSPEL
derland en Frankrijk te bevorden.
De leiding van het centrum
berust bij mej. A. Oosterlee (dra
Franse taal en letteren) en bij de
heren P. v. d. Tol, (landbouwer
nabij Méridon), D. Miedema
(landbouwkundig ingenieur), A.
v. d. Mey (leider tuinbouwbe
drijf), H. J. Cramer (administra
teur en mej. A. Schoenmaker
(hoofd der huishouding).