te Schagen.
Donderdag 22 Juli 1897,
41ste Jaargang No. 3223.
Vrijdag 23 Juli a.s.
Dit blad verschijnt tweemaal per weekWoensdag- en
Zaterdagavond. Bij inzending tot 's morgens 9 ure, worden
ADVERTENTIEN in het eerstuitkomend nummer geplaatst.
INGEZONDEN STUKKEN één dag vroeger.
Bureau: SCHAOKK, liaan, D 4.
UitgeverP. TRAPMAN.
Medewerker.1. W 1X R E L.
Prijs per jaar f 8.Franco per post f 3.60.
Afzonderlijke nummers 5 Cents.
ADVERTENTIEN van 1 tot 5 regels f 0.25;iedere regel meer 5 ct.
Groote letters worden naar plaatsruimte berekend.
l'itslagder op maandag 19.luli gehouden herstemming voor een
Lid van de Pro?. St. van Xoortl-Holland, lloofdkiesdistrict Schagen.
Gekozen werd de heer L. van de Vijzel.
GemeenteSc hagen.
Bekendmakingen.
Luxe- Rijtuig-
Binnenlandsch Nieuws.
Alidtii Sieiis-,
Aiïsrtsniic- k UillnilM
Schagen
Bijpe
Barsingerhorn
ieringerwaard
Anna Panlowna
Wieringen
Yi in Vei
Haringcarspel
Heerhugowaard
St. Maarten
Callantsoog
Wnrmenhuiien
O. Niedorp
N. Niedorp
N. Scharwoude
Z. Scharwoude
Ondcarspel
B. op Langend.
St. Pankras
Bergen
Koedgk
Schoort
Petten
Aantal kiezers. Opgekomen kiezers.
m
700
378
283
476
490
298
336
561
155'
97
265
209
290
234
250
306
269
129
279
173
244
49
6 Juli.
281
183
168
103
160
103
206
100
346
54
44
66
121
163
183
176
168
127
116
127
8»
166
30
19 Juli.
252
191
172
96
91
84
212
163
374
69
20
99
138
185
178
190
215
151
121
116
109
125
26
Onwatrde.
6 Juli 19 Juli
1
J. Koonsen Hz
6 J uli. 1 Juli.
70
40
46
23
19
13
139
23
127
9
4
15
58
77
43
37
17
56
0
18
1
20
0
70
110
44
33
47
51
144
79
174
26
10
67
80
89
46
54
36
69
1
62
6
43
5
L. T
6 Juli
174
50
98
18
2
34
63
72
211
37
1
29
58
62
134
138
143
59
114
37
79
6
1
de Yyiel.
19 Juli.
182
81
128
62
44
92
67
84
200
34
10
42
68
94
131
136
179
81
120
63
103
81
21
6 9 854
1334
1610
2033
Pairflfiiarl
i
Burgemeester ea Wethouders ?au SCHA
GEN, brengen ter kennis van belangheb
benden, dal door den Raad dier gemeen
te, met goedkeuring van Heeren Gedepu
teerde Staten van Noord—Holland, aldaar
is ingesteld een jaarlijksche PAARDEN
MARKT, te houden in de maand Juli,
en wel op den dag vóór dien, waarop ge
lijke markt wordt gehouden te HAAR
LEMMERMEER, welke markt hoofdzake
lijk ia bestemd voor luxe- en rijtuigpaarden,
geschikt voor den bu.tenlandschen handel
en voor paarden, geschikt voor de Remonte;
FEUILLETON.
de laatsten vanaf drie-jarigen leeftijd.
De markt zal dit jaar worden gehou
den op
Voor de aangevoerde paarden zal g e e n
marktgeld verschuldigd zijn.
Heeren paardenfokkers e.a., worden be
leefd verzocht op deze markt, die o. a.
zeer weuschelijk wordt geacht door het
Hoofdbestuur der vereeniging iet Neder-
landsch Paardenstamboek" en waarop
ten vorigen jare bij ruimen afzet, 205
der beste paarden zijn aangevoerd,
door het aanvoeren hunner daarvoor ge
schikte dieren ook thans te willen me
dewerken, mede in hun eigen belang.
Kunnen toch die dieren te SCHAGEN
van de hand worden gedaan, dan worden
daardoor de belangrijke kosten vermeden,
aan het vervoeren naar verder afgelegen
maikten,b. v. te HAARLEM en elders, ver
bonden.
Buitenlandsche kooplieden hebben reeds
verklaard, de markt te zullen bezoeken,
indien op eenigen aanvoer gerekend kan
worden.
Schagen, Juli 1897.
Burgemeester en WethouJers voornoemd,
S. BERMAN.
De Secretaris,
DENIJS.
„Eeo geheel jaar lang geloofde ik, zijne
vrouw te zijn," gaat Sybille voort, ,en geen
mensch in de geheele wijde wereld kan
gelukkiger geweest zyn dan ik. Mijn eeni-
ge verdriet was, dat bij mij nooit wilde
toestaaD, aan jou te schrijven. Hij aeide,
dat daar redenen voor bestonden en dat
ona huwelijk geheim mozst blijven. Ween
niet, Inei ween toch zoo niet, daar be
slaat nu geen reden meer voor, de tijd van
wanhoop is voorbij."
,Ik kan niet andera," inikt Ines, na de
waarheid van Sybille's woorden inziende,
dat bet beter waa, dat zij dood was.
Sybille's atem ia kond en toonloos, als
zij bet hoogste pnnt uit de vertelling van
haar ongeluk bereikt.
En toen werd mijn zoon geboren.'
,0, Sybille 1" roept Ioes uit op een toon,
die baar diep medelijden verraadt, en zij
ziet bare zuster angstig in bet gelaat.
Honderd vragen tegelijk tou zij wel tot
kaar willen richten, maar zjj waagt bat
niet, daarvan eene enkele te uitenzij ziet
slechts zwijgend naar de vaat opeen ge
klemde lippen en de verwrongen trekken
van het gelaat barer zuster.
.Daarop wachtte hij, vervolgens verliet
hij mij. Hjj kwam en kuste mg en liet mg
echter, mijn kind in de armen, en
sedert dien dag zag ik hem niet weer."
Bare stem siddert zacht, maar toch gaat
na een oogenblik aarzelen, voort
.Maak nu niet Ines, dat eok ik begin te
weecen, ik moet u het verdere van de ge
schiedenis nog vertellen. Langen tijd daarna
ontving ik een brief van iemand, die mij
meldde, dat ik nooit getrouwd geweest was
'oe° ik ziek en ben den dood zeer
nabij geweest, ik geloof, dat alecbls de
'orR voor mjjn kind mij het leven beeft doen
behouden. O, Ines, smeek God, dat bij u
er voor apare, dat ge zulk eece ellende en
verdriet zult moeten dragen, als ik 1"
»En cw kind 1" vraagt Ines zacht.
.Het leeft eu is gezond," antwoordt
1Joille, doch zonder eenige hartelijkheid in
tze stem.
Lond* Tftn m9' k
Er ligt iets in Sybille's manier van op
treden, dut verdere vragen verbiedt, en
dit gevoelt lues.
„Hoe minder ge vaD mij weet, boe be
ter," g.ut Sybille voort. „Ik kwam slechts
bierheen, omdat ik den man spreken moest,
van wien ik geloofde, dat hij mgn echt
genoot was."
E >0 3 seconde lang schjjnt er op het ge
laat van Sybille eens bigde hoop te lezen
te sjjn.
„Zij spraken in bet hótel, dat wg be
woonden, met een seker schotseh dialeot
en lues, menigmaal denk ik, dat het
Sobotland toch wei is geweest, waar wg
met elkander hebben geleefd. Eene in
wendige stem zegt mij, dal, als ik bem
wederzie, alles wel wedir goed zal wor
den. Ik zou nu nog alles doen, wat hij
wilde, waot ik deed alles ter wille van
mjju zoon 1* roept zij hartstochtelijk uit en
nu ook breken bare tranen uit
„De hemel moge mij helpen, om alles
weder goed te makeo, want ik heb bem zoo
innig lief. Ik geloof, dat ik veel zou
kunnen verdragen, als ik maar weer eens
sgn geliefd gelaat mooht sien. O Paul,
Paul 1"
„Paul," herhaalt Ines bij de berinnering
aan kolonel Bryan's uitroep, toen hg baar
voor de eerste maal zag.
Ja, Paul B'yan," zegt Sybille. „Bij toe
val kwam ik te weten, dat hij in uwe na
bijheid leefde. Kent gij hem, Ines F*
„Ja, hij komt van avond bij ons op het
bal," segt Ines en trekt de wenkbrauwen
toornig aamen. Vervolgens, ais vat sjj een
plotseling besluit, wendt tij zich blozend
tot bare zuster „Sybille, laat mij het Morits
zeggenhjj tal beter weten, wat ous te doen
staat. Waoneer gij hem maar kendet, hij
is zoo goed en lief voor een ieder.'
Doch Sybille wil daarvan niets hoo-
rensir Moritz Dermot en alle sndereD
mogen niets van dit alles weten.
„O, laat mij dood, laat mij gestor
ven blijven," roept zij.
Slechts noode en met tegenzin geeft
Ines de belofte, om den wil barer
«uster te volgen; zij kan zich zoo moei
lijk losmaken van de gedachte, dat bet
baar zoo'n troost tou zijn, els zij baar
Moritz deze geschiedenis in het oor zou
kunnen fluisteren, terwijl bij haar lief
koosend in zijne krachtige armen houdt.
De schemering is bijna nacht gewor
den, als zij eindelijk aarzelend afscheid
van elkander nemen.
„Ik moet hem hedenavond spreken I*
fluistert Sybille hjjgend. „Ik vertrouw op o,
Het wss even voor kerk-
tijd, toen zich zondagochtend een hevige
slag in de kom der gemeente HATTEM
deed hooren. Yelen liepen de straat op,
vragende eu zoekende naar, de oorzaak
daarvan, toen ten slotte bleek, dat een
tusBchen de Zaksteeg en den Adelaars-
hoek staand gebouw vau den heer P. J.
bar. Yan Heemstra, in gebruik bij H.
Treep, was ingestort. Alvorens ter kerke
te gaan, ging Treep eveD in den stal,
waarin zich een tweetal varkens en eene
geit bevonden, kijken, of de dieren goed
verzorgd waren, en nauwelijks was hij in
hel aangrenzend woonvertrek teruggekeerd,
of met donderend geraas zakte de stal met
zijn hoog pannendak ineen, de dakgoot
en het dak boven het door Treep bewoon
de gedeelte van het perceel in zijn val
medesleepend. De tand des tijds had het
zijne gedaan. Dat er geen ongelukken bij
plaats hebben gevonden, mag wel zeer
toevallig heeten ook de varkens en de geit
kwamen later ongedeerd van onder den
puinhoop te voorschijn.
Men schrijft uit BARNE-
VELÜ aan de N. R. Ct.
Door de politie is proces-verbaal opge
maakt tegen den 15-jarigen boerenknecht
G. S., aldaar, die zondagavond nabij de
halte Terschnur, even voor het passeeren
vau een paar pissagierstreinen, op de rails
van den spoorweg een steen en een stuk
hout had gelegd. Nadat deze voor
werpen door de locomotieven verwijderd1
of slukgereden waren, trok S. een 50 c.
M. dikken eiken paal uit den grond en
legde ook dien op de rails even vóór het
passeeren van een goederentrein. Ook deze
paal werd gelukkig stukgereden,
zoodat geen ontsporing volgde. Als
reden gaf S. aan de politie op, eens te
hebben willen zien, hoe zoo'n ontsporing
toch eigenlijk ging.
luesgij moet het zoo zien in te rich
ten, dat ik hem zie."
„Ik zal bet doen," belooft lues en gaat
aarzelend naar huig, Blechts met den wensch
bezield, dat, als zij Moritz zal ontmoeten, zij
in staat zal zijn, hem alles te zeggen.
HOOFDSTUK XXIX.
Overal licht, overal schitterend liebt, zelfs
de anders in duisternis gehulde kamers ba
den nu in eene zee van licht. Dat licht be-
Voor de tweede maal werd
STAPHORST dezer dagen met brand be
dreigd. De landbouwer B. had uit zijn
verbrand perceel een voer hooi gehaald en
dit eenige huizen verder aan eene steeg
laten staan. Een voorbijganger bemerkte,
dat er zich vonken door de lucht ver
spreidden eu op zijn geroep van brand
kwam een dertigtal p-rsonen toesnellen.
Onmiddellijk werd een paard aangespannen
en voordat men zich buiten de huizenrij
bevond, sloegen Ie vlam men, aangewakkerd
door eene sterke bries, een huis hoog.
Met vereende krachten had men evenwel
de voldoening, het vrije veld te bereiken,
waar de wagen omgeworpen en de brand
gebluscht werd.
Voor den hovenier G. F. te
BER.GEN-OP-ZOOM zal de gemeente
raadsverkiezing nog een staartje hebben.
Tegen hem is nl. proces-ver baal opgemaakt,
omdat hij bij die verkiezing zijne stem heeft
uitgebracht in het 2e stemdistrict, terwijl
hij in het ls thuis behoorde. Later heeft
bij zich begeven naar het Ie district en
heeft daar nogmaals gestemd, nadat hij op
de secretarie, onder voorgeven, dat hij zijne
oproepingskaait had verloreD, eene nieuwe
kaart had gevraagd en verkregen.
In de wijze van contrdle
der perronkaartjes aan het Holl. spoorsta
tion in DEN HAAG en ook elders is de
zer dagen eene verandering ingevoerd,
waardoor de directie hoopt te voorkomen
een meermalen bemerkt bedrog, in dien
zin, dat iemand, die zich van twee perron-
kaartjes voorziet, één daarvan aan de con
trole bij het betreden van de tunnels ver
toont en het andere bezigt om een niet
van een plaatskaartje vooizien reiziger, die
speculeert op het verzuim van contrdleeren
door de treinconducteurs, den vrijen door
gang aan den uitgangstnnnel te verzeke
ren. De perronkaartjes worden thans aan
den ingangstunuel direct ingenomen en
door den contróleur vervangen door een
contramerk en uitsluitend op vertoon van
dat kaartje woidt doorgang verleend
aan den uitgang, zoodat iemand, die met
frauduleuze bedoelingen een tweede per
ronkaartje in den zak heeft, daarmede
niets kan uitrichten.
Doof 8tomm en-V ereeni gtng
Door lietde saamgebracht."
Voor het eigen gebouw der doofstom-
men-VereeDiging #Door liefde saamge
bracht" werd door den heer P. W. J. te
Amsterdam f 1000 en door Mej. A. Y,
te Utrecht eveneens f 1000 toegezonden.
Moge dit edele voorbeeld navolging
vindeu zeker zal dan het doel, ter leni
ging van den betreureoswaardigen toestand
der arme doofstommen, spoedig bereikt
zijn.
Voor giften is hst adres
Mevrouw M. J. Blasé-Hellingman, Nas-
sankade 112, Amsterdam.
M r. P. J. Iroelstrahet n i e u-
we Kamerlid, adverteert in de Sociaal-
Democraat
Ondergeteekende maakt bij deze be
kend, dat hij door de groote drukte, die
zijn ambt als lid van de Tweede Ka
mer medebrengt, genoodzaakt is, zijne
praktijk als advocaat geheel neder te leg
gen. Ieder wordt dringend verzocht, hier
van nota te nemen en hem den tijd te
gunnen om de zware taak, die nu op zij
ne schouders rust, naar behooren te ver
vullen. Consulten worden niet meer ge
geven en brieven over rechtszaken niet
meer beantwoord.
E e r g i s t e r m i d d a g is te
RINNEGOM (Egmoud-Binnen) eene kapi
tale boerdetg met kapberg verbrand ten
gevolge van hooibroei. Boer en boerin
waren afwezig; met groot gevaar zijn de
zinderen gered, maar een hunner is zoo
deerlijk gebrand, dat het waarschijnlijk
oiet in leven zal blijven. De geheele in
boedel en vijf vette varkens zijn verbrand.
Middel om boter te beva
ren.
Het bewaren ran versche boter ge
schiedt, zooals bekend is, op drieërlei
wijze1°. door toepassing van warmte,
waardoor de boter gepasteuriseerd of ge
steriliseerd wordt2°. door toepassing
van koude8°. door toepassing van anti
septische middelen.
In het Journul d'egricnltare pratique
bespreekt de heer R. Lezé, leeraar aan de
school te Gtignon, drze drie methoden.
over Ines' blozende wangen vermakend. de Grimshawsche garde is tot de
Zijne moeder slaat lues op hare ge- gereed
wone koele wijze gade. I u kunt en tarlatan, bloemen en pof-
Bekoorlijk, mgn lief kind!" segt se.feD, fladderen ig door bare kamer heen
„Men moet bet Montz wel vergeven, dat hij en betreuren en beklagen het, dat
zulk een lief gezichtje kust en ge ziet er Moritz zulk eene sleohte keus
keurig uit, zoo zonder eenig versiersel dan I heeft,
ééce roos, onschuldig en jeugdig." dochter van eene tooneelspeelster I"
Het prachtige collier om haar eigen witten Arme sir Morits I*
hals zou uitstekend bg hel kleed van lues ,En niemand weet, wie zg eigonlgk
afreis
sir
schijnt ook Ines, terwijl zij de breede, oude trap familie-juweeleu onder haar bereik en die,
opstapt. Zg ziet er in haar kleed vau mat- welke Ines wel eens draagt, zijn geschenken
gele zijde, dat met gelijkkleurige tutle is van Moritz
op,
afgezet, betooverend uit, juist als eeue
dwergkouiDgiu in dit machtige, oude huis.
Hare wangeu zijn nu nog bleek hare zui
delijke tint hetft evenwel geec kleur noo-
dig, alleen haar man bemerkt, dat hare
oogeu droevig sgn.
„Ge zijt vanmiddag te ver gegaan,
lues," zegt hij, haar bewonderend. „Het
is niet goed, dat ge moe zijt, eer de
dans begint."
Hare lippen sidderen en hare donkere
oogen zien zacht en vol lieide tot
hem op. Wanneer zij hem nn maar al
les omtrent Sybille durfde vertellen, nn
bij zoe dieht naast haar staat, zoo
trouwhartig, zoo vertrouwelijk-
„Wat ten mooie krulletjes 1' zegt hij
▼leiend, baar hoofdje streelend.
„Ik heb nog nooit zulk haar gezien."
Zij is jnist vsd plao te zeggen, dat
wie zg
hebben gepast, maar da weduwe houdt de i8>« merkt eene juffrouw Grimsbaw
hare blauwe sjerp vastknoopeod.
„Zgt ge het met mij eens, mama, dat mijne
japon niet te diep ia uitgesneden F"
„Mgn lief kind, ge kant gernst zijn,"
antwoordt mevrouw Grimsbaw, na hare
oogen bijna blind gekeken te hebben
op het groote, schitterende medaillon, dat
bare dochter aan een fluweelen lint om den
hals beeft.
,Gij ziet er allen zeer goed nit," zegt
de trotsohe moeder. „Baby, mijne lieveling,
is je rok strak genoeg aangehaald
„Wellicht niet, mama)* En zoodoen
de wordt de rok nog strakker bij elkan
der gesjord, alleen om aan den eisch van
de mode te voldoen.
Baby kan nu met groote moeite vooruit-
verloochenen, gaal sy lscheod voort, hare komen en met grooten angst, gaat zjj zitten,
eigen hooge gestalte in den spiegel monste- Maar het is toch eene eer, het nanwst ge
regen meisje van het gezelschap te kannen
Lady Dermot is hedenavond in zwart
atlas gekleed en heeft de japon met lange
cième kant afgezet, over welker waarde de
doode Moritz menigeu zacht heeft gelaten.
Zg oriënt bemerkt te hebben, dat mevrouw
Bryan ook kant aal omdoen, eu sij weet,
dat de hare veel kostbaarder is dan die vaD
elk harer zoogenaamde vriendinnen.
„Gij zijl te klein om iets anders dan na
tuurlijke versierselen te dragen," zegt lady
Dermot vriendelijk tot de vrouw van haar
zoon, als zij te samen naar het salon gaan.
„Gij zijt de eerste kleine Dermot, ik hoop,
dat het ras zich in de toekomst niet zal
rend.
Sir Morits streelt de wangen zijner vronw zgn. In het oog loopen, onverschillig op
en lacht. welke manier, is beter, dan in 't geheel niet
„Onopgesmukte schoonheid! fluistert hjj, opgemerkt te worden.
„Ik zal eene waterstoof voor mjj mede-
nemen," zegt eene van de zostersebaar. Ik
wil met geen koude voeten en een rood
gelaat daar binnen komen."
Zoodoende wordt de familiekoets, die er
het baar van Sybille ook roo ismaar j terwijl hij haar zijne hand op den schouder
zij herinnert zich plotseling hare belofte, legt,
bloost en zwijgt, terwijl ze er aaD denkt, „Mijne kleine zigennerkoningin t"
boe de arme Sybille baiten rondzwertt, Óp dien avond kleedt de halve nabuur-
om een blik op kolonel Bryan te kun- schap zich voor het bal aan. Bg de dames
nen werpen. Grimshaw tgo de kmllentangen het drukst 0p ingericht is, om roven personen Té ïadeT
Als lady Dermot de trap afkomt en in de weer en zes poederkwasten moeten van eene waterstoof voorzien, en op weg'
naar het jonge paar ziet, kan zij niet anders gvorig medewerken, om de verjongingskuur naar het bal strijden zeven paar voeten ge-
dan het bewonderen. Sir Morits ziet er te helpen bevorderen. rnUchloos, maar vertwgfeld om het bezit
zoo mannelijk en fier nit, en de eigenaardige ,1» het zoo goed vraagt Baby, die als van de waterstoof, en de oude dame
en mannelijke wjjie, waarop hg het hoofd jongste geheel in 't wit gekleed is; heur t0oals gewoonlgk de martelares harer dooh-
draagt, d*t hg nu evenwelineerbnigt naar de haar is kort geknipt en, in navolging van ters, zit met voeten zoo koud ais ijs en
schoone lues, doet zjjue gestalte nog beter Ines, gekrold en gekroesd. Zegt niets.
uitkomen- Ines ziet kioderlgk vertrouwend Biby gaat heen, met het witte poeder op .Ge kuat haar nemen wanneer wijnaar
de heete wangen, terwgl de anderen in ver- huis rgden, mama," merkt Sirena gelaten
schillende stadiums van ouvoleiodigde toi-
letten in hare kamers voortdurend op eu neer
loopen.
De arme, oude mevrouw Grimshav
hult siobielve in een afgedragen, zwart
tot hem op.
Als de weduwe haar met zijde bekleeden
voet op de onderste trede van de trap neder
zet, drukt Moritz jnist een innigen kas op
Ines' lippen en beiden ontstellen en blozen,
sis de oude dame hen nadert en spottend
op, terwgl sij Baby's voeten een stoot
geeft, zoodat zij naar den anderen kant
vliegen, en vervolgens bare eigen onder
danen stevig op de koperen plaat zet.
„Ja, lieve," mompelt mevrouw Grims-
lachend baar zoon met den vinger dreigend zijden kleed en een kanten doek, die de haw, wel wetend, dat het water om vieï
op de wang tikt en zegteerste maal gedragen word, toen zij trouwde uur in den morgen onmogelgk meer warm
„Schaam n, oude jongen, znlk een ge- eu later telkens dienst heelt moeten doen kan zijn.
tortel met uwe eigen vrouw.
„Beter dan met de vrouw van een ander,"
antwooidt bij, eveneens lachend en zich
bg den dcop barer lievelingen.
Zes paar hoekige schouders stijgen ein
de ijk uit zes japonlijven te voorschijn eu
WORDT VERVOLGD.