De Wognummers in Zwitserland. Wat er zucht. Van een vriendelijke hand ontvangen wij cenige me- dodeeJingen over do reis van de Zangvereniging Jaoob Kwast uit Wognum, in het zoo mooae Zwitserland. Van uit Amsterdam werd naar Brussel gereisd, hier een rijtoer gemaakt en vandaar met den Bazclschen express Bazel bereikt en na een flink ontbijt werd de reis naar Zurich voortgezel en aldaar kwam het koor 's morgens om 9 uur aan. Öp de reis van Bazel naar Zurich, waren wij in dc gedegenheid het vele schoone dat Zwitserland biedt, te bewonderen. De trein rijdt niet vlug en men heeft nlle gelegenheid om van de heerlijke natuur te genieten en zich te verlustigen in de zoo schoone panorama's. die hel oog worden geboden. Te Zuiicbstonden er in ons luxe hotel wat \ervcrscbingen gereed en kon ver volgens een elk wat uitrusten, 3 Uur aan tafel en toen de stad bekeken, die daar zoo verrukkelijk schoon is gelegen aan. liet Zuricher meer, door bergen omslo ten. De beroemde sneeuwbergen met hun geweldige witte kruinen, daar stonden zij in hun majestueuzen looi liet was voor ons plattelanders een overweldigend geacht. 's Avonds hebben wij in de Tonlialle gezongen en ofschoon het bezoek niet groot was, over het succes dat wij Jiaddcn. waren wij zeer tevreden. De volgen de dagen hebben wij gezongen in de kerken te Arau en Scliaffhauscai. Het eerste is een plaatsje midden in lui gebeigle. goddelijk-mooi gelegen en Solialfliauseai dat weet een elk, is beroemd om zijn waterval. En als men die kokende watermassa's daar voor. zich ziet woe len, bruischen en schuimen, is dat iets om nooit te vergeten, voor ons Nederlanders, die den Rijn steeds zoo rustig en 'kalm zien. Het was een ware lust om in die twee kerken te zingen. Het zijn reiizengebouwen met prachtige orgels en daarvoor gebouwd een groot podium voor net koór, geheel ingericht voor muziekuitvoeringen, 't Zong er perfect, het bezoek was er veel grooter dan in Zurich en het succes bleef niet uit. Maandag daarop hebben wij een concert gegeven in de hoofdstad van Zwitserland, in Bern. Wij zongen daar in den prachtigen tempel. Het bezoek had grooter kunnen zijn, maar ook hier was het een waar genot om te zingen. Een vriendelijke attentie werd het koor bewezen door den Nederlandschen gezant, Jhr. Pan- huüs, die ons een zeer mooien lauwerkrans schonk. Chaux de Fonds was nu aan de beurt en de reis daarheen was een blijdschap voor het oog. Vooral van Biel naar Cliaux do Fonds was de reis interessant. Je bent daar op ongeveer 1000 M. boven de zee en overal is men omgeven door bergen. Direct 11a onze aankomst hebben we oen vcrrukkelijken sledetooht ge maakt. In Chaux dc Fonds was het nog volop winter en er lag veel sneeuw, 't Was een heerlijke sledetocht over berg en dal en vooral in de richting naar de Fransche grenzen is het indrukwekkend. In de groote Stadskirche waar wij 's avonds zon gen. was zeer veel publiek en werd ons een palmtak geschonken, met dc linten van het Zwitschersche kanton. Woensdag zongen wij in Neucliatel in den Franschen tempel, deze was ook weer goed bezet en zong evenals do andere kerken in Zwitserland uitstekend. Deze ker ken zijn zeer uitnemend voor koorzang gebouwd. Ons succes was zeer groot en een spoedig weerkomen werd algemeen wenschelijk geacht. Donderdag daarop zongen wij voor de tweede maal in Zurich in de groote CaUiedraal en nu was het bezoek voel grooter.. Een bezoek aan Winterthur is gevolgd, dat is een groote fabrieksplaats en Zaterdag gingen wij naar St. Gallen, dit laatste is weer een mooie plaats en vanaf den Rozenberg, dien wij beklommen hebben, is het go- zicht op de stad verrukkelijk. In de Tonhalle zongen wij 's avonds en door de zeer guastige recensies in de bladen konit er op onze concerten steeds meer en meer publiek. De reis van den volgenden dag bracht ons naar Biel, een tocht van 8.20 '8 morgens tot half 3 des middags. Als men zoo als wij, graag veel wil zien, is het wel prettig dat de trein langzaam loopt, steeds van laag naai- hoog. Het wras weer een interessante reis. In Biel hebben, wij bergen beklommen, maar hooger dan 1000 M. boven de zee ging 't niet. Het werd voor onze ongeoefende klimmers te gevaarlijk, vooral in dezen tijd van het jaar. Het is een heer lijk land en wij hebben bij Biel een prachtigen wa terval gezien. Over Lausanne zijn wij naar Montreux gereisd, het Nizzn van Zwitserland, dat onbeschrijflijk mooi ligt midden in de hooge bergen. Daar in de hoogte weer die witte majestueuze reuzen, en beneden alles in zomerweelde reeds. Het is daar een samentreffen van allerlei naties en het bedienden-personeel is een mengeling van ras en kleur. Zwarten, Javanen, alles ls er. Toen wij Montreux 'a avonds verlieten scheen de zon op de bergen en waanden wij ons in een sprookjesland, 't overweldigde. Ons optreden trok in Montreux veel bezoek en het succes was groot. ^Te Genève werden wij ontvangen door de leden van de Hollandsche club en hebben wij daar voor een best bezette zaal in de groote Opera gezongen. Wij ontvingen van de Hollandsche club een reuzen- krans. Het applaus was groot en Het Kwezelken moest gebiseerd. Tot slot een souper, heel gezellig on prettig, met champagne en laat naar bed. En den volgende morgen moesten wij weer vroeg op: enkele leden der Hollandsche club zouden ons de stad laten zien. Nu wij hebben op dien tocht weer heel veel genoten en onze geleiders waren éen en al vriendelijkheid en hulpvaardigheid.. Wat zullen wij weer verwennen straks thuis in Holland. Straks om half twee gaan wij naar Bazel, daar zullen wij nog eens zingen en dan naar huis! naar Wognum! 't Is een heeie reis geweest, zeker vermoeiend, maar ook heerlijk om zooveel schoons te zien. Hoogst waarschijnlijk gaan wij in October weer naar Zwit serland en nemen dan Brussel en Parijs mee in do reis op. De muzlekdirectie in Chaux de Fonds heeft de vereeniging reeds uitgeifoodgd en gaarne zullen wij weer met deze directie onderhandelen. Nog zeil den hebben wij een directie getroffen die alles zoo goed had geregeld en ons zoo royaal en loyaal heeft behandeld. Wij gelooven wel dat de naam der Wqgnummers in Zwitserland gevestigd is, verschillende aanzoeken om terug te komen bereikten ons en het steeds grooter wordend bezoek op onze concerten was het beste bewijs voor het stijgend succes. Zeker, wij hebben in Londen \ecl gezien, maar de reis naar Zwitserland is ons veel beter bevallen. De natuur hier biedt zooveel aanlokkelijks en bekoorlijks en Londen is zoo smerig en het eten Ls er zoo onsmakelijkEn ook de zalen en kerken in Zwitser land zingen zoo heerlijk, beter dan het Hypodromc in Londen. Ziezoo, redacteur, in enkele trekken heb ik u onze •reis door Zwitserland gemeld. Wees er van verzekerd, dat het ons allen uilnuintcnd is bevallen. Gemengd Nieuws. Z{jn waarde. De Schotsche dichter Burus stond eens op bet haven hoofd te Greenock, toen een rijk, maar gierig koopman het ongeluk had in het water te vallen. Daar de koop man niet kon zwemmen, zou bij ongetwijfeld verdronken zijn, als een matroos hem niet was nagesprongen, en j gered had. Toen de koopman van den schrik bekomen 1 was, tastte bij in den zak en gaf den matroos een shilling. Al de menschen, die er bü stonden, waren hier over zoo verontwaardigd, dat zij hem te lijf wilden, en dit ook zeker zouden gedaan hebben, indien Burus niet naar voren was getreden, en met een verachtelijken glimlach gezegd had„Laat hem gaan mannenHij zelf zal toch wel het beste weten, wat zy'n leven waard is." Van Shakespeare. Kome wat kome moet; tijd en uur vliegen door de bangste uren heen. Hoe ellendig de omstandigheden ook wezen mogen een mensch moet trouw zijn. Somtijds heerscht een mensch over het noodlot. 'n Vriendschap, die wijsheid nauwljjks binden kan, kunnen dwaasheid en laster gemakkelijklosknoopen. Wat wij hebben prijzen we niet naar waarde, om dat wij het genieten. De ongelukkige heeft geen andere medicijn dan hoop. 'n Vroolijk hart leeft lang. Wees voor uzelf wat gij voor uw vriend zoudt wezen. Deugd is stout, en goedheid nooit vervaagd. Heb u zei/ 't laatst lief. 't Is niet genoeg te spreken, men moet ook waar heid spreken. Wees eerlijk en vrees niet. Leen ied' reen uw oor, maar niet uw stem. Hoor ieders oordeel, maar behoud het uwe- Verleden en toekomst schijnen altijd goed, het te genwoordige meestal slecht. De wind is slecht, waar niemand wel bij vaart. Niemand weet wat een lasterwoord doen kan. Wanneer ieder moest gestraft worden naar verdienste dan zou niemand ontkomen aan de galg. KLp aan uw eigen hart, en vraag daar hoe het met u ftaat. DE CHAUFFEUR DIE ZICH WREEKT. Dc Duitsche bladen vertellen een vermakelijke ge schiedenis, welker dezer dagen plaats heeft gehad Een bekend Hamhurgsch rechter springt in een taxi, ten einde zich zóo snel mogelijk naar het paleis van justitie te begeven, waar hij een belangrijke zitting moet bijwonen. De chauffeur rijdt met de voorgeschreven snelheid van 10 K.M. per uur. Met groote voorzichtigheid rijdt hij om de hoeken der straten, wacht achter een omni bus. waaruit menschen stappen, enz. In de taxi trappelt de rechter van ongeduld, maar de chauffeur schijnt niets te hooren. Eindelijk schreeuwt hij. voel woede, uit: Waarom rijdt je op zulk een belachelijke wijze? Heel eenvoudig, mijnheer de rechter, antwoordt de chauffeur, omdat u mij gisteren tot 50 Mark boete veroordeeld heeft, wegens overtreding der regleraentéu. Sedert houdt ik me er nauwkeurig aan. De rechter moet daarna niet veel meer gezegd heb ben. MIIJUON N AI RS-KI ND E REN. Kinderen zijn een heerlijk, maar dikwijls gevaarlijk en altijd verantwoordelijk bezit. Dat is ook de opvat ting van den heer en mevrouw Mc Lean, wier spruit te ocniger tijd de bezitter zal zijn van een vermogen van 250,000,000 gulden. De ouders vreezen n.1., "Gat pogingen zullen worden gedaan zooals trouwens reeds hebben plaatsgevonden om het kind te stelen, ten einde den verwanten een losgeld at te persen. Het kind wordt nu. naar de Amerikaansche bladen berichten, verzekerd tegen diefstal. Hoe ver de angst en zorg voor het behoud van het kind gaan, moge blijken uit het feit, dat de kinderwagen, waarin het wordt rondgereden, met staal geblindeerd is en als een kooi geconstrueerd. DE AMERIKAANSCHE DOUANE. De New Yorksche douane-autoriteiten kijken den laatsten lijd weer zeer scherp uit naar smokkelaars en smokkelaarsters. die nieuwe japonnen uit Europa mee brengen. Vooral in dezen tijd. nu de Parijsche voor- 1 jaarsmodes naar de Vereenïgde Staten werden over gebracht, bestaat daarvoor reden. Want niet enkei wordt er veel gesmokkeld in dames-gced, maar ook wordt veelal het uit Europa meegebrachte te laag aangegeven. De scherpe orders, te dezer zake gegeven door Loeb, het hoofd der New Yorksche douane, heeft gemaakt, dat honderden koffers en kisten met japonnen en japon- stoffen door de douanen zijn aangehouden, en dat twee. darheskleermakers wegens te lage aangifte zijn in Hechtenis gesteld. Amerikaansche correspondenten dcelcn merkwaardige bijzonderheden mede over de wijze, waarop tegenwoor dig de New-Yorksche douane-ambtenaren optreden. Slachtoffer van den ijver dezer ambtenaren ditmaal zijn mevrouw Huil. de cchtgenoote van den president der Merchants' .National Bank te Savannali, en hare beide dochters geweest. Deze drie dames kwamen met de „Lusitiania" te New-York aan. Zij hadden ongeveer twintig koffers en valiezen bij zich en al die bagage word op de meest zdrgvuklige wijze door de douane-ambtenaren op de kade onderzocht. Een der dochters van mevrouw Huil. herstellende van een ernstige ziekte, kreeg vergunning naar een hotel te gian, maar de beide andere dames moesten bij liet onderzoek aanwezig blijven. „Waar is bet diamanten halssnoer?" vroeg een der ambtenaren zooals men weet houdt de douane ei tegenwoordig spionnen in Europa op na. om toe te zien op de aankoopen die de Amerikaansche rijkaards in Europeesclie landen doen. Maar de beide dames ver klaarden niets van een halssnoer te weten. Deze ver klaring werd door de ambtenaren niet geloofd en beide dames moesten naar hare hut op het schip terugkee- ren. waar zij van top tot teen werden onderzocht. „We moesten zelfs onze kousen uit trekken", zoo verklaar den Ze later. „Het was een schandaal." Niets wend gevonden, maar niettemin werd de ba gage der dames dn beslag genomen omdat zij slechts voor een Waaide van 250 en 100 gulden hadden aan gegeven, terwijl liet bedrag der aankoopen, waarvoor in voerrecht 0noest woiden betaald, volgens de douanen ongeveer 1000 en 000 gulden bedroeg. De !heer Ilull is voornemens een actie tegen de douane ambtenaren in te stellen. KUNNEN VÏSSCHEN HOOREN? Kreidl en Von Körner hebben op grond hunner proeven, aangenomen, dat visschen niet kunnen hoo ren. Zeneck is tot een tegenovergestelde meening gekomen. Een electrische klok nl., die onder water tot geluid geven gebracht werd, deed alle visschen die in de huurt waren, op de vlucht gaan, zoodra het geluid begon. Bezold maakte er op opmerkzaam, dat het volstrekt niet zeker was, of bij deze proeven de visschen het klokgelui wel hoorden, het zou best kunnen zijn, dat ze verstoringen, die de klok in het water teweegbrengt door het trillen, eenvoudig voel den. Hiermee in overeenstemming was het feit, dat de visschen slechts op betrekkelijk korten afstand op het luiden der klok teageerden. Bernoulli heeft nu de proeven van ëZenneck her- haald en daarbij gezorgd, dat de klok zelf piet in haar geheel in beweging kan komen. Hij kon nu bij verschillende soorten van visschen niet de minste re actie op het geluid waarnemen. Hij komt derhalve tot de conclusie, dat de visschen niet het geluid hooren. DE OOIEVAARS-SENATOR. Senator Beall. uit Illinois, bekend onder den naam van den „ooievaar-burgemeester uit Alton", heeft in den Senaat wan den staat Illinois een ontwerp ingediend op een belasting voor oude-vrijers en liet* toekennen van een premie aan moeders. In een uitgebreide me morie van toelichting tracht de senator aan te too- nen. dat, ondanks alle reeds genomen maatregelen, de bevolking van Illinois hoe langer hoe meer in aantal achteruit gaat en dat er veel te veel jongelui onge trouwd bl"ven en de getrouwden in den regel te weinig kroost krijgen. f i De teriigoang in aantal is vooral waarneembaar bij de meer gegoede klasse. Het wetsontwerp houdt daar mede'ook rekening en bepaalt, dat jongelui uit den gegoeden stand, die op hun vijf-en-derligste jaar nog niet getrouwd zijn, een jaarlijksche belasting van .10 dollar moeten betalen, teaizij zij voldoende redenen kunnen opgegeven, waarom zij geen huwelijk aangaan. De door tleze belasting verkregen gelden zullen nu aangewend worden tot aanmoediging van het moeder- i schap. Elke vrouw, die binnen 2 jaar na haar huwelijk 'moeder worden, krijgt 100 dollar en even zoo voor elk kind. dat zij binnen elke 2 juur krijgt. Voor tweelin gen ontvangt men 200 dollar en voor drielingen 300. j Met 4—, 5- en meerlingen houdt het ontwerp geen I rekening. In de memorie van toelichting op het ontvferp wordt 1 er nog op gewezen, dat de vermeerdering van de be volking door geboorten in Illinois nog geringer is dan in Frankrijk en dat meer dan 30 p.Ct. van de bevol king bestaat uit jongens en meisjes beneden 21 jaar. IN- EN UITVAL VAN HET HANDELSBLAD. VH-r- ..Pietje, hoe zou je het vinden, tegen dit kindje, dat ons vannacht geboren ls, broertje te Ze Pietje: —„Moeten, we 't houden, papa; of is 't maar op prooi r" den." Een eigenaardig vuur straalde er uit de c*ogen van Vera. „O zeker", fluisterde zij diep geroerd, „in dit sprookje lig! juist iels dat betrekking op mij heeft, en dat mij als kind reeds onbewust aantrok en wat ik nu eerst heb lecren begrijpen. Het is de steun en de zegen oen er moeder, die de feeën aan het verlatén kind brachten en die ook nu nog in de nabijheid der weeze rondzweeft. Het geloof aan de beschermende nabijheid der doode. is een troos!, die ik 'niet gaarne zou mis sen en nooit zig ik die zoo kinderlijk verheerlijkt als in Asschepoetsler." De or.de dame haalde ongeloovig de schouders op cn lei den waaier op tafel neer en ging Vera voor naar beneden. De zoo gunst'g bekende meisjesschool was eerst kort geleden in dit ruime g'bouw overgeplaatst. Het was er op dien Zondagmiddag zoo leeg en zoo stil. dat de voetslappen luide door de gang weerklonken. De leer lingen hadden de Pinkstervacantie banut om ouders of vrienden te bezoeken. Alleen het hoofd der school, was met Vera achter gebleven, cm het kille huis te bewaren. Vera genoot niet van de zoo innig begierde vrijheid, zij had geen tln-is, en zij had geen ouders, geen vrienden, zij was arm en afhankelijk en de school was haar toevluch's- oord en de eigenares daarvan haar verre van vriende lijke beschermster. Het jonge meisje schikte snel de kopjes op het bLd en zette de lamp op tafel. Zij was juist van plan dte aan te steken, toen er gescheld werd. Het was buiten nog licht genoeg om alles te kunnen onderscheiden en de directrice, die aan het raam was gaan kijken, wie er belde, zag een bejaard beer in zomerkleeding, die tamelijk ongeduldig scheen Hij belde tenminste al weer voor de tweede maal en nu h^el wat luider dan zooeven. De 01 de dienstbode slofte op haar gewone kalme jr. 1 ier naar de deur, opende deze en liet den vreoth- «1 ing binnen, die haar na oenig zoeken oen kaarijr overhandigde. „Voor juffrouw Von ZShrungen." zeide de oude meid, toen de directrice haar hand naar het kaartje uitstak. „Dat kan niet, Vera kent hier niemand." Vervol gens las zij verwonderd: „Mr. Roland... Zeg, Ver»,v -heb jij soms familie met dien naam?" Het jonge meisje beefde van ontroering, en zU antwoordde: „dat weet ik niet, maar ik zou ln elk geval dien mijnheer wenschen te spreken." „Dat is iets, waarover ik beslis," luidde het knor rige antwoord. „Ik zal bij dat onderhoud tegen woordig blijven. Laat mijnheer binnen komen Anna." Spoedig verscheen daarop de vreemde mijnheer op den drempel. Slechts een oogenblik bleef hij aarze lend staan, en keek strak naar Vera. j Het was hem aan te zien, dat de strijd des le vens, meer nog dan de ouderdom diepe rimpels op- zijn voorhoofd had gegroefd. Zijn houding was even wel nog recht en fier als die van «Jen jongeling en scheen den spot te drijven met zijn grijze haren. I Zijn gelaat was koel en streng en over 't algomeen J was zijn persoon niet sympathiek. I Tcc.i keek vera uua vol belangstelling en vcrwach- ting a.Ji. I „ls u Vera von ZShrungen? Ja, u is het", zeide hij beslist, zonder eenige aandacht te schenken aan de directrice, of zonder haar zelfs te groe'.en. „Hebt u mijn kaarlje gelezen?" vroeg hij aan Vera. „Ja" antwoordde deze nauw hoorbaar, „mijnheer Roland". I „Kun' g^ volstrekt niet begrijpen vie dat zijn kan?" vroeg h'j verder. „Neon" n.woordde zij zacht. „Ik durf niet hopen, da' het lang vermiste zijn ko jn e 00tvader". I „Ni t hi pen", antwoordde hij sch .te' ophalend, met lienten spot. „Laten wij liever zeggen, niet veri !en. Maar hot iis w celijk waar, Vera, ik ben j'* ./oo' kroel die jaren!: in haar !rr' - was, - VL.r Vcra's lippen „GrooV^der u iep t.ol meisje en snelde mei uig-b.cidc a:m,n i.p hem KANTONGERECHT TE SCHAGEN. Uitspraak 23 Maart 1911. A. W.. Anna Faulowna, Ongev. Wet, f 15 of 10 d.; C. K.. Winkel, Art. 424 Str., f 1 of 1 d.; K. S., Caliants- oog. Arbeidswet 2 m. f 2 of 2 m. 2 d.; C. G., Zijpe, Jachtwet, f 5 of 14 d. tuchtschool; M. K. h. v. A .S., of 2 d.; H. v. d. W.. Anna Paulowna, id., f 1 of 1 d,; Barsingerhorn. Drankwei f 5 of 5 d.; M. v. E., Helder, Art. 428 Str.. f 5 of 5 d.; G. S., 't Zand, Art. 453 Str., 3 d. hechtenis; S. V., Winkel, Molorreg!. f 1 of 1 d.; D. F., id jxl., f 1.50 of 2 d.; P. M., Burgerbrug, id., f2 of 2 d.J. B., Anna PauTowna, id., ia.; A. t. B., Callantsoog, id., id.; J. C. V. Dz., id., id.. id.Th. d. II., Kreil, Jachtwet, f5 of 4 d.; G. L., Anna Pau lowna, Spoorwet f 2 of 2 d.; N. S., N. Niedorp, Art. 426 Str., f 5 of 5 d.; S. J., Kostverlorempolder, id., f 6 ot 5 d.; G. W.. Oudkarspel, Art. 453 Str., f 1 of 1 d.; J. M., KI. Sluis, Art. 453, 3 d. heöhtenis; J. D. R., z. b. w.pl., id., f 4 o| 3 d.; G. S., Tuitjehorn, Vis- sriierij. f 8- of 2d.; M. K., Petten, Motorrcd., f 2 H. P., 't Zand, Pït>v. Rcgl., f 1 of 1 d.; J. B., Zijpe, Art. Art. '426 Str., f 10 of 3 d.; J. V., Burgerbnig. Motorregl.f 2 of 2 d.; G. M., Keinsmerbrug. id., f 3 of 3 d.; A. S., 't Zand, id„ f2 of 2 d.; J. F., Scha gen. id.. id.; G. B., Waarland, id., id. Bekendmakingen. GEMEENTE SCHAGEN VEEMARKTEN. Burgemeester en Wethouders der gemeente Sdhagen. brengen ter algemeeno kennis, dat de keuringen var het ter markt aangeveerd wordende vee bij gelegenheid der groote voorjaarskoemarkten, op 23 en 30 Maart, 6, 13. 20 en 27 April, 4 en 11 Mei zullen aanvangen des morgens te half zes en dat mitsdien voor genoemd uur geen vee ter markt mag worden aangevoerd. Schagen, 17 Maart 1911. Burgemeester eo Wethouders voornoemde De Burgemeester, J. P. W. VAN DOORN. De Secretarts, ROGGEVEEN. INRICHTINGEN, welke Gevaar. Schade of Hinder kunnen veroorzaken, i Burgemeester en Wethouders der gemeente Schagen, brengen ter openbare kennis, dat het verzoek van J. I GROOT Thz. te Andijk. om op het perceel kadastraal bekend in Sectie C. no. 742, een slagerij to mogen oprichten, door hen is toegestaan. Burgemeester cn Wethouders voornoemd, De Burgemeester, J. P. W. VAN DOORN. De Secretaris, ROGGEVEEN. MOND- EN KLAUWZEER. De Burgemeester der gemeente Schagen heiinnert, in verhand met het voorkomen in ons land van Mond en Klauwzeer, belanghebbenden aan de verplichting, dat wanneer zich bij eenig stuk vee verschijnselen van eene besmettelijke ziekte openbaren, de houder of hoé- der verplicht is daarvan onmiddellijk kennis te geven aan den Burgemeester der gemeente, waar het vee zich bevindt. Schagen, .den 22 Maart 1911. De Burgemeester voornoemd, J. P. W. VAN DOORN. VASTSTELLING ~DER KIEZERSLIJST. Burgemeester en Wethouders der gemeente Schagen maken bekend, dat de op heden door hen vastgestelde/ kiezerslijst voor het jaar 19111912. benevens de alpha- belische lijsten der namen en voornamen van hen, die met betrekking tot eene of meer der verkiezingen van de kiezerslijst zijn afgevoerd en daarop zijn gebracht, van den 23sten Maart tot en met den 21sten April a.s., op de Secretarie der Gemeente voor een ieder ter inzage worden nedergelegd en. tegen betaling der kosten, in afschrift of afdruk verkrijgbaar worden ge steld. Tot en met den loden April a.s. is een ieder be voegd bij het Gemeentebestuur verbetering van de bo vengenoemde kiezerslijst te vragen, op grond dat hij zelf of een ander, in strijd met de wet, daarop voor komt. niet voorkomt of niet behoorlijk voorkómt. Het verzoekschrift kan op ongezegeld papier wor den gesteld. Schagen, don 22stcn Maart 1911. Burgemeester en Wethouders voornoemd, De Burgemeester, J. P. W. VAN DOORN. De Secretaris. ROGGEVEEN. RECLAME S- Diazen onder de oogen, Opgezwollen enkels en handen, cn Gezwollen ledematen toonen aan, dot de nieren nalatig zijn in het nit het lichaam afvoeren van do vloeibare onzuiverheden en opgeloste vergif ten. Waterzucht is een zeer ernstig verschijnsel, omdat dit aantoont, dat de nieren en blaas hun werk niet behoorlijk doen. Langzamerhand verliezen zijl hun kracht om de vloeibare onzuiverheden en opgeloste vergiften uit het lichaam af te voeren. Het buitensporige water in uw lichaam verarmt het bloed, en het verzwaart aan merkelijk het werk van het hart. De oogleden van den patiënt worden opgeblazen en bijna doorschijnend. Uw gelaat zwelt op, voornamelijk onder de oogen. Het water verzamelt zich in de handen, enkels en beenen. Daarna zwellen uw ledematen bui tengewoon op door het water, en wordt de huid ge spannen en glimmend, en wanneer men met den vin ger op de zwellingen drukt, blijft die indruk eenigen tijd zichtbaar. Vroeger dacht men, dat herhaaldelijk aftappen van het water het eenige middel was om de ernstige water zucht te doen verdwijnen. Maar de verlichting, die men door aftappen krijgt, is slechts tijdelijk. De gene zingen door Fosters Rugpijn Nieren Pillen zijn b I ij- vende genezingen, omdat dil geneesmiddel de werke lijke oorzaak van waterzucht namelijk de n:eren bereikt en geneest. Fosler's Rugpijn Nieren Pillen werken rechtstreeks op de nieren en blaas, zij voeren hen zachtjes tot gezondheid en kracht terug, zoodat het opgehoopte water door de natuurlijke kanalen wordt ontlast, en de -vloeibare onzuiverheden regelmatig uit het lichaam worden verwijdeid. Let vooral op de juiste spelling van den naam teos- ter's. De échte Foster's Rugpijn Nieren Pillen Zijn te Schagen verkrijgbaar bij den heer J. Rotgans Toezen ding geschiedt franco na ontvangst van postwissel f 1.75 voor éen of f 10.voor zes doozen. 18. toe. Maar de bezoeker strekte beide armen afwerend uit en hield haar terug. „Wilt u zoo goed zijn om om een oogenblik al- doen- te laten", vroeg hij de directrice en deze, hoe beleedigd ook, boog toestemmend en verdween. De oude heer wendde zich nu weer tot zijn kleindochter. „Grootvader", zeide zij nog eens op harlstochtelijken toon. maar ook nu weer wees hij haar af. „Wees bedaard kindlief. Je kent mij niet. Weet je dat ik een bankroe'ier ben. dat ik een man ben, die in één nacht al zijn vrienden heeft verloren, en vrouw en kind heeft achtergelaten?" „Ja, grootvader, dat heb ik wel gehoord. Maar ik ben het vergeten. Ik weel alleen nog dal u de vader is van mijn onvergetelijke moeder en haar laatste woor den golden nog u." „Vera," riep de bezoeker uit, en een vriendelijker glans lag er over zijni gelaat. Hij breidde de armen uit en klemde het meisje teeder aan zijn borst. Maar deze uiting duurde niet lang. Met geweld bedwong hij die en na eenige seconden was hij weer de koele, bezadigde man. „Jij kind, jij jubelt reeds voor dat je mij kent," sprak hij somber en toen keek hij haar lang en ernstig in de donkere oogen. „Waarom doe je dat? Wat hoep je van mij?" I Een oogenblik keek zij hem verlegen aan en toen sprak ztj met een teederheid, die hem wel moest aangrijpen: „dat ge mij zult liefhebben, grootvader. Voortaan behooren wij bij elkander." „Dat Is een zeer twijfelachtig geluk kleintje. Ik ben arm, oud en verbitterd. Ik kan, weinig of niets meer voor je zijn." I „Ik ben ook arm, grootvader," zeide zij lacheDd, l „maar Jong en moedig. Misschien ban ik wel iets zijn voor u, wanneer ik beproef uw leven, te ve- - vrooljjken. Hoe gelukkig en dankbaar zou - als ik daarin mocht slagen. Gebrek zullen wu.et lijden. Ik kan wei ken en ik zal het met to meer lust doen, omdat ik het tevens voor u doe." I Langzamerhand verdween de harde trek van zijn gelaat en drukte de vreemdeling zijn, kleindochter tegen zich aan. I „Ik ben niet arm ln den zin als jij het bedoelt, Vera. Jij behoeft niet te wprken. Dat heb ik al 19 Jaar lang voor jou gedaan en nu mag jij de rijke vruchten van mijn arbeiden plukken. Ik ben. arm omdat Ik niemand meer had om lief te hebben en omdat ik datgene wat ik liefde noemde, bedrog bleek te zijn, omdat ik de menschen leerde kennen, zoo als zij werkelijk zijn, omdat mij geen illusies zijn overgebleven, die mij het leven hebben verhelderd. Ik geloof niet meer aan liefde en trouw, ik schenk geen medelijden en maak er ook geen aanspraak meer op. De achting der menschen heeft voor mij geen waarde de menschen, heb ik zeer laag lee- ren schatten." Zij keek hem verschrikt aan, terwijl zij zacht zijn,, hand streelde en alsof hij gerustgesteld was door dit blijk van liefde, trok hij haar naast zich op de sofa. En kalmer ging hij voort: „Ik heb een heel langen tijd naar je gezocht. Van hen, die ik eens lief had, en die ik zooals ik meen de, nog toebehoorde, vond ik alleen de graven, ter wijl een, verzoenende stem mij geen weikom toe riep." ..Groeivader", riep zij mei een licht verwijl. Een spottend lachje gleed er over rijn harde trek ken. „Nu, zoo slecht als gij denkt was ik niet. Ik heb van het graf van je moeder een bloem geplukt, de perste bloem op mijn pad sedt - ach'ticn jaren". „U deed dit, omdat u voelde dat het een groet van nïj was", sprax Vera opg^wondan, o u was zich bewust, dat ik in uwe nabijheid was. Ik heb mijn moeder zeer vroeg verloren, maar d.^ herinnering aan haar is mij steeds levendig bijgebleven." Wordt vei-vojg?,

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1911 | | pagina 6