Kift-birpppo Ilias- pd lierknln. „Gelukkig, dat het mcnsch nogal oud en hoekig is, anders kon ze zoo 's nachts wol eens in. vorkeer de handen vallen." NOMADEN. Onderwijzer. Noniaden zijn menschen die een zwer vend leven leiden, niet lang op een plaats blijven. Piet, geef jij eens een voorbeeld. Piet: Mijn vader en mijn moeder, meester. Die zijn verleden jaar vijf maal verhuisd. WEEK NAAR HllS. Vooral uit de drie Noordelijke provinciën van ons land zijn op en na het Paaschfeest tal van arbei ders, voornamelijk grondwerkers, naar de provincie Oldenburg afgereisd, teneinde daar tegen loonen, va- riëerende van 3% tot 5 mark per dag werkzaam te zfin bij het graven van kanalen enz. Een groot aan tal keerde heden reeds onverrichterzake terug. Het aanbod van vreemde werkkrachten was zóo groot, dat niet allen werk konden krijgen; sommigen hun ner moesten wegens gebrek aan reisgeld voor de te rugreis, te voet naar het vaderland terug. EEN SCHICHTIG PAARD. Gistermorgen bij eene kaderoefening nabij de Klomp ouder Ede, werd het paard van een der lui tenants schichtig en sprong in een voorbijsnorrende auto. De luitenant kwam met enkele kleine schrammen rij, hot paard brak béide voorbeenên en is afge maakt. Gemengd Nieuws. REUZEN EN DWERGEN. In het onlangs verschenen studiewerk van dr. S. Weissenberg: „Das Wachstunv des Menschen nach Alter, Geschlecht und Rasse", wijdt de auteur ook een hoofd stuk aan het zoo interessante vraagstuk betreffende de oorzaken van reuzen- en dwerggroei. Weissenberg is er van overtuigd, dat in beide gïvallen een ziektepro ces in 't spel is. waarbij het orgian met zoo veelvuldige, geheimzinnige functie, de schildklier een rol speelt. Blijft de inwendige secretie van dit orgaan achterwege, de inwendige secretie van alle klieren trouwens, schijnt een regulcerenden invloed uit te oefenen op de stofwisseling van 't lichaam dan heeft men met dwergaanleg te doen; is de uitscheiding zeer «Toot, dan met reuzcnaanleg'. Evenwel behalve dc schildklier hebben ook de g^slachtsklieren hier een belangrijken invloed. Opgemerkt is ,<lat de mizeng-oei voor een groot deel van de pubertei'speriode afhangt, deze kan den groei belemmeren of versnellen. Weken nu inwen dige hynersecretie van schild- en kiemklïer samen, dan wordt de mensch een reus; bij hyposccrc'ïc een dwerg. Merkwaardig ook, dat .er een zekere betrekking be staat tusschen liehaams'.cng'e en lieliaamsverhoudingen. Dwergen vertonnen een kinderlijke tync: groot hoofd, lange romp. korte ledematen: reuzen klein hoofd, lcorte romp. lange ledematen, 't Mannelük en vrouweliiko type blijft echter goed bewaard: de lichnamsverhoudin- gen van een reuzin blijven typisch onderscheiden van die van den reus: haar romp is relatief groo'or. haar ledematen zijn relatief korter dan van den man. Weid hiervoor opgemerkt, dat de reuzengroei Voor een groot deel van de pubertci'siaren afhangt, d't wil niet zeggen .dat dan pas de reuzeng' oei tot stand komt. De feiten zijn er. om het tegendeel te bewijzen. Zoo was de reus Wilkins Levvs op zün 10e jaar al 2 M. lang; Nikit-a Michalin op haar 14e jaar 224 c.M. Dat éen en zelfde orgaan bij reuzen- cn dwerggroei in 't snel is, wordt o.m. aannemelük gemaakt door 't feit, dat de reuzin Maiie Emma Bataillard. die op haar 16e jaar 217 c.M. lang was. een 20-jarige zuster had, die 't niet veder had gebracht dan een leng'e van 1 M. De ouders waren volkomen normaal van lengie trouwens, dit is doo'gaans 't geval. Hoe valt tegenover een )cn.<?'e als van Mnrhnmv (238 c.M.), die van een dwarg'ie als de 18-jarige Pa nische .Tëannette S' Mark (79 c.M.) in 't niet. En deze was nog niet eens de kleinste dwergin. Patina uit Birma mat slechts 74 c.M.. en Smaun, eveneens uil Birma, niet meer dan 68 c.M. CHINEESCHE TOESTANDEN. Een medewerker van dc Londenschc „Times" schrijft over het eunuchenbewind aan hel Chineesche hof. Er is over den invloed der eunuchen (ontmanden) jn China vooral in de laatste jaren dikwiils sprake geweest, vertelt hij. en het overlijden van Li-li-en-jing, den op- per-eunuuch van het keizerlijk hof te Peking, heéfl de kwestie opnieuw Je berde gebracht. Li-li-en-jing is 69 iaar oud geworden en 40 jaar lang, tot aan den dood van keizerin Tsoe-si-loe is hij almachtig geweest en heeft over het lot van China's eerste grootwaardigheidsbekleeders, leden Van den Groe ten Raad. onderkoningen cn gouverneurs beslis». Zij aüen en niet het minst de grootc ondernemers dongen naar zl'rt gun5', vleiden Irnrv en ov'rsteln'^n hem met geschenken. Zijn verderfelijke invloed reikte tot aan de uiterste grenzen van het rijk. ■den en keek en vol belangstelling naar. Maar zij gaf het niet terug. Vol bewondering en blijdschap bleven haar oogen gericht op het portret. Op haar ernstig gelaa.t toonde zich een vroolijke uitdrukking. Weg gevaagd waren voor een oogenblilc de lange jaren van haai' vreugdelooze kindsheid en boven al haar treurige herinneringen verhief zich een enkel ge lukkig uur en dat lachte haar uit dat portret toe. Het stille huis van den professor en het donkere schoolvertrek waren vcidwencn en als door een too- verslag doemde de kleine badplaats voor haar her innering op, en zij was weer de met rozen bekranste koningin van het kinderfeest. „Hij is het dus, aan wien ik zoo dikwijls heb ge dacht," sprak zij eindelijk diep ontroerd, ,,en nadat hij de oorzaak is geweest van het gelukkigste uur mijns levens, werd de eerste bede die hij tot mij richtte geweigerd. Maar zoo zooals hier, heeft hij voortgeleefd, al die lange en treurige jaren in mijn herinnering." „U kent hem dus?" vroeg de oude dokter verwon derd en ongeloovig. „Hebt u hem dan ooit op Zah- renburg gezien? U was immers veel te jong om u zulks nog te kunnen herinneren." „Daar was het niet," antwoordde zij, „dat alles vertel ik u later wel eens, ik kan u alleeu zeggen, dat ik aan hem de heerlijkste herinnering mijns le vens heb, dat hij zich mijner vol goedheid aantrok, toen ik nog een arm en verlaten kind was. Ga voort dokter met uw verhaal weet eerst evenwel, dat ik zijn schuldenaarster ben." Het oude gelaat van den geneesheer glom van vreugde. Hij voelde zich nu zooveel nader tot Vera, nu zij zijn lieveling prees. „Den oorlog hfeft mijn jonge vriend met eer en glorie meegemaakt," aldus begon de dokter, „want zijn borst is versierd met eercteekenen. Maar die zijn niet zonder moeite en lijden verkregen, een bijna docdelijlce wond heeft een tijdlang zijn leven in^gevaar gebracht en die hindert hem thans nog in zijn beroep. Hij was nauwelijks vier wekeng thuis of- znij vader overleed aan een beroerte. Volgens het testament viel het landgoed aan Waldemar ten deel, als den eenigen zoon. Hij moest evenwel zijn moe der, wier geld in het landgoed zat, een groot jaar geld uitkeeren. Hij was evenwel veel te ziek, om tets van deze schikking te vernemen. De zware hoofd wond maakte elke inspanning met het hoofd onmo gelijk. Alles werd dus overgelaten aan den advo caat, die den overleden heer in zijn talrijke processen steeds had bijgestaan. Die man is de slechte raads man van den overleden baron steeds geweest. Men noemt hem wel eens een advocaat in kwade zaken, en de uitkomst bewees, dat de openbare meeuing hem geen onrecht had gedaan met dien naam. „Baron Waldemar lag nog op zijn ziekbed en de barones gaf in zijn naam toestemming tot handelin gen waarvan zij niets bógroep. Hypotheken werden ingelost, en door andyro v. r .«.gen, wissels geprocon- Li-li-en-jing' is zijn loopbaan begonnen als schoen- lappersleerling. in hel kleine provinciestadje Iiot-sjen- foe. Toen hij 16 jaar was geworden, liet hij zich lot cunuuch maken, niet de bedoeling een weelderig leven te kunnen leiden cn rijk te worden. Deze hoop is ver wezenlijkt, want in 1869 was hij oppcreunuch aan hot hof. waar zijn niet minder beruchte voorganger Au-tsjai onverwacht verdwenen was. l>e gouverneur van Sjantocng had hem n.1. zonder vorm van proces laten onthoofden, cmdat hij bij een rooftocht in dc provincie keizerlijke waardigheden cn onderscheidingsteekenen voor zich had opgeëiseht. Li-li-en-jing had zich reeds vroeger dc gunst van keizerin Tsoe-si verworpen. Hij was haar trouw go- bleven cn had liaar diensten bewezen in een lijd, dal haar eigen macht nog min of meer op losse schroe ven stondbovendien was hij een buitengemeen mooi man, had goede manieren en was zeer verstandig. In het leiden van feestelijkheden en amusementen had hij zijns gelijke niet. Li was ook een goed verteller en wist de keizerin op te J>euren wanneer zij dof was en terneergeslagen. Hij was dan ook de eenige met wien zij op een volkomen vertrouwelijken voet ver keerde en hoewel hij overigens een verachtelijke schurk was, moet hem tot eer worden gerekend, dat hij zijn meesteres zijn levenlang met de trouw van een hoofd en ongewone aanhankelijkheid heeft gediend. Li-li-en-jing had veel invloed niet alleen in bcstuurs- en financieele aangelegenheden van het palcis en de provincie, maar ook in hoogcrc staatszaken. Hij heeft de keizerin in 1898 bewogen; de hervormingsbeweging met geweld te onderdrukken en den oijgelukkigen keizer Kwang-su in een gouden kooi te plaatsen. Hij was het ook, die in zijn ongelooflijke onwetendheid^ haar .over haalde aan de geheimzinnige macht van' de boksers te gelooven en een poging te doen, de gehate vreemdé- lingen in de zee te jagen. Zijn blinde haat tegen voor standers van hervormingen en Europeanen moet onge twijfeld uit persoonlijk eigenbelang verklaard worden omdat deze zijn vijanden herhaaldelijk en met sieun van de openbare moening gewaagd hadden de eunuchen als een der verderfelijkste instellingen, te brandmerken. Zijn vertrouwen in de boksers was overigens volkomen eerlijk en tot de laatste dagen van de belegering der gezantschappen toe, hield hij vol en verzekerde de keizerin, dat zij ten slo'.te zou zegevieren. Toen Peking door de mogendheden genomen cn het hof gevlucht was. liet ziin moed hem echter in den steek en maanden achtereen leefde hij in vrees cn beven, dat dé wrekén- de mogendheden de keizerin zouden dwingen, hem met dc andere leiders der beweging uit te leveren. Hij dankte zijn redding ten slo'tc aan de Russische regee ring, die de waarde van zijn welgezindheid voor de toe komst inzag en ten ziinen guns'o ingreep. Intussehen geheel ongedeerd is hij den dans niet on'sprongen, want ziin reusachfige schatten, die in de buurt van het paleis waren verborgen, ziin door Fransche sol daten on'dekt en door hen geplundcd. Hij heeft zich echter ruimschoots schadrioos g-s'eld door tot groote ergernis van de betergezinde ambtenaren de provinciën op ongrioofelijke wijze uit te persen. In 1908 werd zijn vermogen op een goode 30 millioen gulden geschal. Jarenlang hebben prins Tsoeng en Li-li-en-jing ge wedijverd in het ui'bui'en en afpersen der bevolking. Het is moedijk uit te maken, wie van briden het ver- d»v-venst was.. Bii den dood \an keizerin Tsoe-si hebben welgezinde lieden de hoon gekoesterd, dat het uit zou jriin met Li's bevoorrechte positie en dat 't eunuchenstelsel eens en voor altijd zou verdwijnen. Deze hoop is i'del gebleken. Dc onpcreunuuch van de tegenwoordige keizerin-weduwe heeft niet minder in te brengen dan zijn voorganger en toont dit zoo mogriijk nog openlijker. De naam van dit heerschap, Tsang-joe-an-foe, is in de hoofdstad snreekwoordcli'k geworden voor ziin greti- zenlooze hebzucht en bni'ali'eit. Onder bescherming van Loeng-ioe, ziin meesteres, heft hij schatting van iederen hoeren slaatsamb'enaar. Niemand, zelfs de re e-uit niet. <lurft h'cm. Ie weerstaan. Z'in invloed en die van zijn collega ou den jongen keizer is n-ols overwegend en wordt dikwijls gebruikt om geschillen tusschen den regrut en dc keizerin-weduwe te ver oorzaken "en aan te stoken. Intussehen toont de man het gezonde vershand van ziin voorganger te missen. Hij bewoont een koninklijk paleis en kleed' zich als een vorst. Het .zou dus geenszins wwomFrfiik ziin. wan neer het binnen afzien baren tnd verkeerd met hem afliep. Het ontwakend: poli'Hce bewustzijn van het Chineesche volk zal het ziine daartoe vennoedeliik bij dragen en misschien zal dan ook aan de v?-derfelüke en verachtelijke eunuchenheerschappij een einde worden gemaakt. INDIRECTE VERWATERING VAN MELK. De in Frankrijk uitgesproken vonnissen volgens welke men het als eene overtreding moet beschouwen aan de koeien eene buitenmate groo'e hoeveelheid water toe te dienen, in den vorm van zeer vvaterach'ig voedsel, of in den vonn van drank, of wel de 'dieren te ver plichten te drinken wein:ge oogen blikken vóór het mel ken. hebben de aandacht van het Engelsch landbouw- departenvent getrokken. Dit oordeelde met reden, dat het heel gevaarlijk en zeer nadeelig voor de belangen der melkproducenten geerd en weer nieuwe afgegeven, en het was voor den jongen erfgenaam, toen hij eindelijk weer beter I was, geen kleinigheid wat orde en regel in den chaos te brengen. Hij zag terstond in, dat zijn toestand zesr bedenkelijk was en dat het hem slechts met de uiterste krachtsinspanning zou gelukken 't hoofd boven water te houden. Maar het was reeds te laat. Uw grootvader had zich den tijd van Waldemar's ziekte ten nutte ge maakt. Hij had allerlei inlichtingen ingewonnon naar den stand der finantiën. De advocaat, die baron Von Zahrenburg altijd had gediend, begreep, dat er met mijnheer Roland voordeeliger zaken waren te doen die advocaat is nu een rijk man. „U kijkt mij zoo ongeloovig aan, maar ach hemel, alles ging uiterst eenvoudig in zijn werk. Walde mar's toestand op gebied der geldmiddelen werd, men wist niet hoe en door wien, aan iedereen dui- dslijk gemaakt, en zooals dat steeds gaat, schrbme- lijk overdreven. Een ieder wilde gaarne zijn schuld vorderingen en gevaarlijke hypotheken van de hand doen. Mijnheer Roland kocht ze allen tegen de volle waarde op en de advocaat was trouweloos genoeg om hem daarbij de behulpzame hand te bieden. „Er werd geen uitstel meer verleend, de wissels kwamen en moesten worden betaald en het is slechts met de hulp van dien schurkachtigen advocaat, dat het uw grootvader gelukt is, baron Waldemar tot den bedelstaf te brengen." Het jonge meisje had stil toegeluisterd, nu hij zweeg sloeg zij de beide handen voor het gelaat. I „Dat is een ellendige geschiedenis, dokter. Voor I mij is hij een bedelaar geworden. Gelooft u dokter, N dat er zegen kan rusten op onrechtmatig verkregen goed? Denkt u, dat ik ooit een gelukkig uur meer zal beleven, nu ik weet, hoe ik dit landgoed heb verkregen?" j De oude dokter streelde zachtkens haar hand. „Welzeker Vera, kan er zegen op zulk een bezit ting ru6ten, als men zichzelf van niets leelijks be hoeft te beschuldigen, en het goed rechtvaardig en eerlijk bestuurt." J ...Rechtvaardig besturen, is in dit geval het land goed teruggeven," antwoordde zij haastig. „O dok ter, bevrijd mijer van, laat het hem terugnemen, het behoort hem toe. U moet gevoelen hoe eueuüig, hoe moeilijk mijn toestand is." „Wat ben je weer haasrig," zelde de oude man hoofdschuddend, „en hoe onbedacht en overijld. Maar zoo is de jeugd. Gelooft ge dan dat Waldemar von ZdhYingen van zijn doods vijandin een aalmoes zou aannemen en dan nog wel zulk een aalmoes als de Zahrenburg?" „Ben ik dan zijn doodsvijandin?" riep Vera ver- s hrikt uit. „Ik ben hem zoo hartelijk genegen en geef hem alleen terug wat hem toebehoort. Hij is jong en zijn gemoed kan nog niet zoo verbitterd we zen, zooals dat bij mijn grootvader het geval was; zou zijn. in dc rechtswereld gedachten te verspreiden, die op geen zekere en vaste grondslagen berusten. Hel Engelsche departement besloot wetenschappelijke proefnemingen t© doen ten einde na te gaan of de hoeveelheid melk ten nadeele van haar gehalte kan worden verhoogd. Deze proefnemingen werden gedaan in vereeniging met de AgricullunU Educalion Assuciation, op het Midland Agricullural and Dairy College. Zij werden genomen met een groep van 7 melk koeien, uil de stallen van het college herkomstig. Als resultaat dezer proefnemingen valt te vermelden Hel toedienen van keukenzout, zelfs in zulke hoe veelheid. dat het afvoerend werkt, noopt Re dieren niet noodzakelijk buitengewone hoeveelheden water te nemen; de hoeveelheid opgenomen water anderzijds oefent geen recHtstrcekschen invloed uit op de samen stelling der melk. I.IKSAJIONSCHE PASCHEN. Neen, ditmaal schrijf ik u eens niet over Portugee- sche politiek, revoluties, „Portuguèsa", enz., maar over... amandelen! Gesprekken over de eerste dezer onderwerpen zijn weinig interessant voor de ooren der luister-grage Portugeesjes in korte broek en rokjes; in zulke ernstige, degelijke kost is niets naar hun gading, te leurgesteld geven zij het luisteren op en, zoeken hun troost bij de... amendoas. Dit is d e Paasch-leklcernijamandelen in allerlei vorm en kleur; gebrande, zoete, bittere, omsuikerde, gevulde amandelen. Amandelen uit Portugal, aman delen uit Frankrijk. Amandelen van f 1 en van f 5 het kilo. Amandelen,, die nauw verwant zijn aan de krijtrotsen en amandelen, in den vorm van een geld- fooi, of een careau. Doet de gedienstige geest des huizes bijzonder haar best, of vliegen nachtwacht en portier om het hardst om de deur te openen, waar ge uw sleutel al ingestoken hebt, brengt de slagersjongen u bij uitzondering het juiste gewicht en zijn er onder elk dozijn eieren maar twee, die niet deugenmaak u dan geen illusies voor de toekomst, want deze schoone toestand duurt niet langer dan de amen doas, die ge zult uitdeelen. Banketbakkers en kruideniers hebben ramen en winkels volgehoopt met bergen amandelen (noemt men zs in Amsterdam niet suikerboonen?) luxe-zakjes, mandjes en kostbare bonbonnières. Aanbiddende jon gelingen en aangebeden meninas kijken er naar met verschillende gewaarwording; h ij hoopt, dat zijn leeus genade zal hebben in haar, oogen, z ij wordt gekweld door de mogelijkheid, dat zijn amendoas aan haar minder „chic" zullen zijn dan die, welke de veel kinderen doen de amendoas van de goedkoope soort (ter bevordering van denationale indus trie!) in bet groot op. Rijke grootvaders en galante heeren loopen met keurige, nuffige pakjes, waarin dure mandjes en bonbonnières met fijn buitenlandsch fabrikaat gevuld, en... tandartsen en apothekers kun nen niet ntj&ten raadselachtig te glimlachen tegen de bergen wiite en gekleurde amendoas. Zou wekken de*e niet alleen in het kinderleven gedachten op. er wie weri of zelfs de minister do interior, had hij ér tijd scor, niet bij het zien der amandel-uitstallingen. ou terugdenken aan andere Paas'-hweken, Jin in zijn praktijk als genees heer ook al menig; ontredderd interieur te behande len kreeg. Hdblad. DE BRAND TE SCHAERBEEK. De Brusselsche correspondent van de Figaro deelt tuede, dat de brand, welke het prachtige stadhuis van Schaerbeek heeft vernield, aangestoken zou zijn door een beambte, ten einde de schriftelijke bewij zen van door hem gepleegde malversaties te doen verdwijnen. Een nauwgezet onderzoek, door deskundigen ge daan in de ruïnen, moet aan het licht hebben ge bracht, dat op niet minder dan zes plaaitsen het vuur moet zijn aangelegd. Een redacteur van de Indépendance heeft een on derhoud gehad met den commandant van de brand weer te Schaerbeek, den heer Ratinckx. Toen ik Maandagavond mijn rapport had ingeleverd bij de politie over den eersten brand, aldus vertelde deze, en ik weer buiten kwam, keek ik onwillekeurig Uuar het stadhuis en zag een verdachten gloed. Het was toen ruim tien uur. Ik snelde het gebouw bin nen, en toen ik op de bovenste verdieping kwam, vond ik vuur op drie verschillende plaatsen, onge veer 20 meter van elkaar verwijderd. Ik begreep on middellijk voor welk moeilijk werk wij stonden en waarschuwde dadelijk mijn mannen, terwijl ik om hulp telefoneerde naar Brussel. Ik zag in dat het stadhuis in elk geval ten ondergang gedoemd was. EEN MILLIOENEN-ONDERNEMING. Een maand of drie geleden vestigde zekere heer Jacques Rivier aan de place Boieidieu te Parijs een makelaarsfirma onder den naam van „Rente bimen- suelle". Hij nam oen twintigtal beambten in dienst en gaf mooie prospectussen uit waarin hij 1 p.Ct. per <jaa belooLdc aan iedereen, die hem met operaties aan de beurs wilde belasten. Meer dan 100,000 of minder dan 25 frs. nam hij echter niet aan. De Parijzenaars, die Zolas „l'Argent" zeker voor het mcerendcel maar half gelezen hebben, vlogen er glad in. Hot stroomde deelnemers en in het begin vol deed Rivier zoo slipt aan. zijn verplichtingen dat het vertrouwen toenam. Maar Ilamard, die bvckcspel, verstoorde de rust in het kantoor der „Rente bimensuelle". De chef van den geheimen politiedienst stelde naar de operaties des- onderneming een onderzoek in en verzocht daarop den heer Rivier, eens bij hem te komen. Rivier verscheen met. en toen Woensdagochtend zijn beambten op hel kantoor kwamen, vonden zij in dè brandkast een brief van hun patroon, waarin deze mededeelde, dat zijn gezondheid 'hem niet veroorloofde, deze „nieuwe uit daging der politie" te verdragen, zoodat hij zijn ontslag als directeur nam cn de kas overliet aan het beheer van zijn opvolger. Toen de politie kwam, was "echter alles aanwezig behalve de kas. Riviers verplichtingen worden op 1,500,000 tot 3,000,000 frs. aangegeven. DE KLEURENZIN DER HONIGBIJ. l>c Amerikaansche naturalist John H. Lovell heeft trachten vast te stellen, of bij 't puren van honig de bij een zekere voorliefde voor kleuren toont. Te dien einde bracht hij honig op met verschillend gekleurde papierslukjes of bloembladen bedekte glaasjes en liet dan dc bij, nadat zo weer naar de korf gevlogen was, de keus tusschen de eerste glaasjes en andere mei nieuwe kleuren; waarbij telkens de ligging der 'voor werpen veranderd werd. Over 't geheel keerde de bij terug naar de kleur, waaraan zij gewend was; later echter, toen zo bevond, dat ook de andere glaasjes het zelfde honigvoordeel boden, werden zonder onderscheid aan alle een bezoek gebracht. Of de bij voor een bepaalde kleur voorliefde koestert, kon Lovell niet vaststellen. Wel constateerde hij. dat de gkleurde voorwerpen de bij sterker aantrokken dan ongekleurde. EEN AVIATEÜR VLIEGT MET ZIJN GEHEELE FAMILIE. Te Douzy heeft Sommer in zijn biplan zijn geheele gezin meegenomen. De passagiers waren: mevrouw Sommer, haar twee zoons en dochter, benevens twee heeren en een dame. Het totale gewicht was 450 Kilogram. OFFERVAARDIGHEID. De geestdrift voor den godsdienst uit zich telkens in Amerika. Dat blijkt opnieuw bij den bouw van de kathedraal van St. Jan te New-York, die de mooiste moet worden van heel Amerika. Tot dusver zijn al leen het koor en twee kapellen ervan gereed, en hoewel de kerk reeds 400.000 dollars gekost heeft is er nog 17% millioen meer noodig. Pierpont Mor gan heeft 500.000 benevens andere geschenken ge geven en den bestuurders verzekerd, dat de rest ©r eok wel komen zal, zoodat zU den bouw krachtig moeten voortzetten. Levi Morton en zijn echtgenoot© schonken 750.000, de beide Astors, Corn- Vander- bilt, Willis James en de Trinity Church-Vereeniging te New-York elk 100.000. 1 RECLAMES. In acht van de tien gevallen van nier- en blaas- aandoeningen worden deze niet begrepen. Dag aan dag week aan week maakt de ver schrikkelijke ziekte ongestoord verderen voortgang. Enh oe ,,'anger zij wordt veronachtzaamd, des te erger worat zij en des te moëilijker wordt net om haar te genezen. Dat is de reden, dat nieraaiidoeningen zoo gevaar lijk zijn. Want juist de niet-begrepen ziekten zijn het meest te vreezen en bij nierziekten hangt zeer veel van tijdige behandeling af. lederen dag neemt het gevaar toe en als gij een der duidelijke kenteekenen van nieraandoening op merkt, zooals pijn in den rug en de lendenen, rheu- matische pijnen, urine-ongesteldheden, zoodat gij 's nachts meermalen moet opstaan, pijnlijkheid bij de loozing, en., begint dan onmiddellijk heden nog met het gebruik der echte Foster's Rugpijn Nie ren Pillen- Zij zijn een geneesmiddel, hetwelk uit sluitend dient voor de nieren. Zij versterken en heelen de nieren en geven hun de oude kracht te rug, terwijl zij hen behulpzaam zijn bij het afvoeren van de uit het bloed gefiltreerde onzuiverheden. Foster's Rugpijn Nieren Pillen (let vooral op do juiste spelling van den naam Foster's ter voorkoming van waardelooze namaak) zijn te Schagen verkrijg baar bij den heer J. Rotgans. Toezending geschiedt franco na ontvangst van postwissel A f 1.75 voor éen, of f 10.voor zes doozea. 22. hij zal niet zoo onverzoenlijk zijn als deze, niet haten tot zelfs in het volgende geslacht." „Jij vergeet Vera, dat er een groot verschil is tus schen onverzoenlijkheid en diep beleedigden trots. Ik houd het voor onmogelijk dat na het gebeurde, baron Waldemar iets van u zal aannemen, want mijn verhaal is nog niet uit lk zou de rest je heel gaarne besparen, maar wat ik je vertelde was maar een in leiding. „Ik heb u verteld, dat de hoofdwond hem langen tijd aan het ziekbed kluisterde, ware dat niet het geval geweest, dan zou het ongeluk nooit zoo groot geworden zijn. Maar dat men van zijn hulpeloosheid partij trok, daarin ligt juist het onwaardige van de handeling. Het vele lijden had zijn oogzenuwen aan getast, een dokter schreef de grootste voorzichtigheid voor en eischte dat elke gemoedsbeweging verre bleef, ook was elke verandering van temperatuur noodlottig. „Toen brak de bom los en de zware slag werkte als verpletterend op den armen jooigen, die het slachtoffer was geworden van een waar schelmenstuk. In den beginne viel het hem moeilijk het weefsel van bedrog en vaischheid te ontwarren; hij die zoo groot moedig, zoo openhartig en eerlijk is, kon niet ge looven, dat men met hem te werk was gegaan, vol gens een van te voren beraamd plan. Maar toen hij bij elke vordering den naam van uw grootvader hoor de noemen, werd hij opmerkzaam en herinnerde zijn moeder zich wie deze Roland, dien men reeds lang dood had gewaand, was. „Eerst toen hoorde Waldemar voor de eerste maal van.de onwaardige daad van zijn vader jegens u, en ik kan u naar waarheid verklaren, dat het gebeurde hem met schaamte en smart vervulde. Hoe verschoo- nend zijn moeder hem de zaak ook trachtte mee te deelen, gelukte het hem toch de geheele waarheid te weten te komen en eerst toen begreep hij de handelingen van üw grootvader. Waldemar trachtte den slag zoo goed mogelijk af te weren, hij diende eerst een aanklacht in tegen den advocaat. Zijn adel lijke vrienden boden hem een groote som geids aan, om hem te redden, maar kwamen te laat de vastgestelde termijn was verstreken. Mijnheer Roland had een hoogen prijs voor het landgoed betaald, maar Wald.mar was tot den bedelstaf gebracht." Vera bedekte haar gelaat met beide handen. Het was haar onmogelijk een woord te zeggen. „Gij moet u dat niet zoo aantrekken," zeide de oude man, „het is gebeurd. En hoe moediger gij het onvermijdelijke in net aangezicht ziet, dt-s Le beter is een mensch in staat zich te weer te stellen." „Maar hoe verdroeg Waldemar dien slag?" „Zooal3 het een man met eergevoel p.ast. Waar dig, cinuat net onveiaiend was en van allen sprak hij nog het meest veischooncnd over inijnneer Ru- land, omdat hij de beweegredenen van dezen kenüe. iiy AtWiOii uit uezvn strijd fcüoier en sterker te voor schijn; ik bedoel sterker van geest, want door al het ondervondene had zijn zenuwgestel en daardoor zijn oogen veel geleden. Hij klaagde dat hij alles als in een nevel zag en zoodra hij schreef of las, begon nen zijn oogen hem te steken. Plet was een ongeluk voor hem en ook voor mij, dat ik toen juist weg moest om mijn broer te begraven, en het regelen van diens laatste wilsbeschikkingen hielden mij lan ger op, dan ik gehoopt en gewenscht had. Was ik hier geweest, veel zou er anders zijn geworden. Na lang tegenspreken beloofde Waldemar mij eindelijk, dat hij mijnheer Roland het voorschrift van zijn oog arts zou mecdeelen 6n hem een kort verblijf op het landgoed zou vragen, lk vertrok dus vrij gerustge steld. „Doch toen het oogenblik van schrijven kwam, ontbrak Waldemar het noodige vertrouwen in de grootmoedigheid van den mau, die zoo koelbloedig zijn ondergang had bewerkt. Hij kon er niet toe ko men zich voor mijnheer Roland te buigen en vond het gemakkelijker zich dadelijk tot u te wenden, daar gij toch eigenlijk de rechtmatige bezitster waart en uw grootvader alleen in uw naam handelde. „Te midden van al de smarten en zorgen die zijn toestand en nog meer die zijner moeder hem g ri gevoelde hij toch een zekere genoegdoening, dat gij het waart, aan wie hij zijn piaais nau ïuuetuu na staan. „Plij die zelf zoo goed en mild van inborst was, hiiid het voor een onmogelijkheid, dat een jong hart, een vrouwenhart wraaklust zou gevoelen te- H m.dden van zooveel geluk en weelde." „Zeker, ja zeker," riep Vera ia spanning wachtend op het einde van het verhaal, „maar nu het ant woord, grootvaders antwoord!" „Het kwam van uw grootvader, maar uit uw naam. Ik herinner mij niet meer woordelijk den inhoud. Plij gaf een kort en scherp verslag van alle on rechtvaardigheden die de iainiiie von Zahringen te gen hem, zijn dochter en kleindochter had bedreven en noemde het verzoek een onbeschaamd indringen, een voorwendsel om uw grootmoedigheid op de proef te stellen en weigerde grofweg, zeggende dat van alle bedelaars, familiebedelaars het lastigst waren." „Groote God, dat is al te erg," riep Vera, „zoo laag kou grootvader mij nooit hebben voorgesteld. Neem die woorden terug dokter, zij waren anders, beter, zachter en alleen Waldemar's bitter gemoed gaf er die beteekenis aan." „Neen kindlief, zoo waren zij en niet anders." Vera streek zich met de handen over het gelaat, als wilde zij den blos van schaamte, die haar wan gen kleurde, wegvegen. Wordt vervolgd.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1911 | | pagina 10