m Herinnert gij u uw jeugd! Schetsen uit de Rechtzaal. "W Gemengd Nieuws. Burgerlijke Stand. Reclames. MOBILISATIELEED. DURE 'PEREN. Hij was een paar treinen vroeger thuis gekomen dau ze hem 'verwacht had, dien Vrijdag. Door een bijzonder-toevalligen samenloop van omstandig heden was hij eerder dan gewoonlijk van zijni gtandi- plaats kunnen gaan. En onderweg van station naar huis, liep hij zich te verheugen in de verrassing, die dat zou wezen. Hij had uitgerekend.... met ded. trein van 3.40 zou hij aankomen en nu was hbt 12.40. Zij kon nog lang niet weg zijn. Omstreeks deren tijd was Lise altijd thuis. Misschien beeig zich te kieeden, 't Zou 'am wezen als hij haar niet trof. het huis verlaten vond. Kinderen hadden zij niet. 't Kon wezen, dat Lize bij haar vriendin Cor was opge- loopenomhem, Frans, samen af te halen. Enfin, dat moest hij dan maar afwachten. Hij ging een winkel van fijne zuidvruchten 'en zoo, binnen. Kocht een paar van die lèkkeré dure 'peren, waar Lize zoo dol op was. Even dacht Frans er aan om to tel aoneeren naar den slager aan den overkant om to zeggen, dat-ie in aantocht was. Hij ging een sigarenwinkel binnen, maar toen 't er op aan kwam, vond hij 't toch aardiger om 't op zfn bet loop *e laten. Hij liep met stevig, haastigen tred voorwaarts. Daar was-ie er. Dewelbekend© «zijstraat. Nu nog een huis of twintig. De sleutel had hij bij zich. Zij woonden een-hoog. Hij stond voor deur van voorkamer. Er werd ge praat.... Een mannenstem. Hij luisterde.... Opende de deur. Lize zat aan tafel. En vlak-over-haar, van een sigarette asch aftippend, z'n vriend Henri. Hij zag haar doodsbleek worden. De hand tegen 't hart drukken. Alsof er iets vreeselijks gebeurdel En ook Henri, o, hij (merkte 't duidelijk werd bleek om den neus. Jezus, Maria, riep Lize. Maar Henri hield zich goed. Ben-Je daar waarachtig nou al, zei hij, opstaan de en Imet uitgestrekte hand naar hem toekomend, kerel, je vrouw had je eerst.....' En zij stond nu bij hem. Oer eed haar man kussend te verwelkomen. Maar nog beefde' zij van het hoofd tot de voeten. Nog was de vaalbleeke-aschgrauwe schrikkleur op haar wangen. Is dat een mensch laten schrikken, zei ze, po gend te lachen. Hij had z'n sabel afgegespt, de gemobiliseerde. Zijn pet afgedaap. Zijn jas wat losgemaakt. Werktuigelijk een sigarette opgestoken, die Hnri hem aanbood. Er was iets vreemds in de lucht... Nou, zei Henri, ik zie jelui straks wel. Wij hadden je samen van den trein willen halen. Lizb dacht dat Je eerst tegen vieren kwata, he?.... De vrienden schudden elkaar de hand. Man en vrouw waren nu alleeh. En Frans bleef wat somber, wat stram en zwijgend Zij had zich hersteld. Karaf je en glazen op tafel gezet I Hij, Frans, schonk zich in. Van feiestdrank die klaarstond. Tuurde naar buiten.' Wi'-Je wat eten, riep LizeJ hem uiVtkeukentj* Neen, 'zei hij, dank je. Zij kwam binnen. Wat scheelt je? vroeg zij, eensklaps, er is wat. Neen, je kunt me niets wijsmaken hoor.... D'r is walt gebeurd. En zij wachtte. 't Was er uit, voordat hij 't zelf wist. 't Kookte in, hem. Erg toevallig moet ik zeggen Zij zette groote verbaasde oogen op. Hij slurpte nog weer glaasje van prikkelende feestdronk. Waarom ben je niet met Corrie naar 't sta tion gegaan? zei hij, zich nog bedwingefid. En toen zij, Lize, nog altijd de 'pose aannam Van niet-snappend vrouwtje, barstte hij uit: Nou 'Ja, dat komt niet te pas, dat Henri als ik er nie^, bij ben, bij jou zoo maar oploopt Ik vind 't heel toevallig... Buitengewoon toevallig.... Maar zij was al weg. De kamer uit Hij volgde haar. 1 Maar de slaapkamer was op slot 'Hij klopte* beukte tegen de deur. Vruchteloos. Toen kwam zij te voorschijn. Met hoed en mantel aan. Laat me gaan, of ik roep am hulp, schreeuwde zij, vuurrood, en met woedevuur in de oogen. Op zij.... Maar Lize, ik zeg toch niet.... Op zijIk moet er 'Uit. Denk 'Je datak mij door Jou laat beleedigen?.... Denk iij, dat je Je vrouw....? Neen, op zij... Maar Lize, kindlief.... Nou heb ik je in de gaten- Zooals de waard is vertrouwt-ie z'n gasten. Ik verblijd me op je thuiskomen. Tk zit met Je vriend Henri... Met jouw besten vriend.... Te overleggen hoe we je 't leukst ontvangen zullen... En jij... Jij durft. Neen, nou is 't uit Ik ben een fatsoenlijke vrouw. Beleedig jU wie je wilt Maar u ij niet. Ik ga op stagnaar Kees «ui».. Die zullen mij wel opnemen. En dan h hoor je wel van me. Op zij, ze|g-ik Je, Maar hij vatte haar in zijn armen, de gemobili seerde. Hij kuste zijn wettige gade op haar mond, op haar voorhoofd, op haar wangen. Hij drukte Lize tegen zich aan. Hij smeekte om vergiffenis, 't Was toch alleen omdat-ie zooveel van haar hield en anders niet Begreep ze 't nu?... 't Was schandelijk van hem. Of zij 't helm vergeven wou?... Nooit zou hij meer een zweem van wantrouwen hebben. Hij wist toch ai te goed, wat 'n lief, braaf, trouw wijfje hij had. - Je meent er toch geen steek van, zei Lise, hem afwerend, met gloeiende wangen. Maar als o f zij nog in hun engagementstijd waren hernieuwde Frans zijn dure eeden. En eindelijk, eindelijk liet zij zich verteederen. Zonk zij nog snikkend van de emotie haar door de gruwelijke verdachmtaking, door zijn wantrouwen berokkend, Jn de armen van berouwvollen echtge noot i En stralend van ge'uk, van herboren vertrouwen, kwam hij den avond van dien eersten dag >van korten verlofsperiode met haar het cafe binnen. Zaten zij aan de groote tafel, waar de vaste kennis sen zich altijd vereenigden. Was daar ook het vrouwtje met de h-4-sohitte- rende oogen, het blos-gegloei op de wangen, den schl schatrenden lach, van wien zij altjid gezegd hadden a' schertsend, maar toch met een tikje ernst er door heen dat zij wel degelijk op Frans verkik kerd was. Maar hij lette niet op haar. Tot zij achter hem ging staan. Leunend met eer vleezige armen op zijn stoel. Hem zeer dicht nade rend met haar weelderige boezem slechts bedekt door 'iohte blouse. Zoo stond izij daar, dartel Truusje. Frans bleef rustig, onbewogen. En toen zij niet op hen letten, fluisterde Truusje hem o ndeugemd schejrtsende woorden in 't oor. Hij glimlachte slechst fauwtj.es. Brave Hendrik, zei Truus, hem te&en een oor tikkend. Kijk 's naar Lize, fluisterde zij, naar Lize en Henri.... In Truus' oogen vlamde vuurtje van jalousie» En hij zag 't- Hoe zij samen zaten te praten vertrouwelijk-genoegelijk. Hoe zijn blik den hare zocht met kwijnend verlangen. Hij zag nu zeer duide lijk hoe zijn hand, heel, heel langzaam de hare d diq van Lizenaderde en de vingers streelde. Plc s merkte zij t. Weer werd Lize als dien middag, enkele uren geleden wasbleek van sfchrik. En Henri wenddel zich haastig om. Begon met een van de kennissen te praten. Blazend, met de hand strijkend,, alsof er aschjes waren te verwijderen. Maar Truus was van-achter zijn stoel weggegaan Ze had haar doel bereik.t Hij, Frans, had zich ingehouden met meer kracht dan waarover hijooit had gedacht te kunnen be schikken. Totdat zij buiten waren. Henri en Lize hadden er voor gezorgd niet samen te loopen onder 't naar huis gaan. Zij waren ieder bij een afzonderlijk groepje. Zagen niet, hoe scherp, Frans, de 'echtgenoot, op hen lette. En toen merkte hij..,. Ondanks de, duister nis van mobilisatietijd, waarin slechts hier en daar een lantaarn brandt, ook in buurten van stadscen trum datzfj elkaar seünen gaven.... Haastig fluis terden... Vertrouwelijk snel praatten. En hij sprong uit het groepje kennissen, waarin») hij had gewandeld, uiterlijk kalm. Hij gaf een vuistslag op het hoofd van Henri, dat diens hoed, met een gat daarin gdslagen, wegrolde. Schooier. Gemeene 'ploert. Patiakker, die je belnt, schreeuwde hij. Een vuist van den gemobiliseerdé'snoerde om de keel van ex-vriend. Een oogenblik later toeterde de 'politie-Imorn om assistentie. Dronken-soldaat aan 't vechten. Pak 'm. werd gegild. Vier, zes 'stevige armen grepen helm. Z'n uniform werd aan flarden gescheurd bij de worsteling. Zij hebben gemobiliseerde nog genadiglijk behan deld. 1 - -i - Maar na dien avond is hij geworden een van de lastige, recalcitrante, onhandelbare elementen. Die ook telkens wegens dronkenschap moesten gestraft worden. Men heeft er, die hem, Frans, een „onver beterlijk sujet" zijn gaan noemen. Maar die zoo oordeelen zoo hard ze we ten niet hoe vaak 't gebeurt, dat hij, hetzij in de aentzaamheid van zijn cel, of wel op zïjn 'krib in de kazerne, heete tranen ligt te schreien. Van onpeilbaar verdriet. En wie den ondergrond, den oorzaak, daarvan willen kennen, zte moeten te ruggaan tot d'at oogenblik. toen hij zijn kamer bin nentrad, met verlof thuis, onder den arm de dure peren, waar Lize. zijne vrouw,/(jj^'cSoRBEAtJ. „Bij mij? Wat zeide zij daar? Wilde zij hem foppen? „Bij u?" vroeg hij verwonderd. „Hoe bedoelt u dat?" Zij bloosde verlegen. „Ik bedoel alleen of het u hier niet goed bevallen is?" En zij bloosde steeds dieper en haar hand begon in de zijne te beven. En in een plotselinge opwelling van gevoel, liet hij zich meesleepen, bukte zich en kuste haar de hand. Zij deed, alsof zij hem nu haar hand wilde ont rukken. Maar hij liet ze niet los, en ging het priëel binnen en ging daar zitten. Zij bleef naast hem staan en boog het mooie kopje en speelde met de roos op haar boezem. „U zult weten, waarom of ik heenga", riep hij uit en keek haar in de oogen. „U zult mij begrijpen, lieve juffrouw, a zeker li" Zij knikte en haar oogen schitterden. Dat gaf hem moed en hij ging diepademhalend voort en bekende haar alles, de ware reden en het doel van zijn reis. Dan eindigde hij met de woorden: „Miaar dit is Immers van een mensch niet te eischen. Ik kan toch al was ik toch de meestopofferende zoon van heel New-York, zoo niet trouwen. Miss Blinton kon, wat leeftijd betreft, mijn moeder zijn. O", zuchtte ML „waarom is u niet miss Blinton f' Nu ontrukte zij hem haar hand en zonk op de bank tegenover hem neer, bedeBte haar gelaat met beide handen en verroerde zich niet. Dan gehelde zij, deed haar vingers open en barstte in lachen uit. „Waarom lacht u toch?" vroeg hij beleedigd en fronste het voorhoofd. ,Jk ben immers miss BlintonI" gichelde zij. Hij sprong op, rukte de oogen wijd open. „U is miss Blinton? Ivy Blinton f' Zij knikte blozend. „U Is een onverbeterlijke schalk!" voegde hfj er ver wijtend aan toe. j.Kijk mij nu eens vast in de oogen en herhaal mij, dat u wel en waarachtig miss Ivy Blinton is". Ik ben ween waarachtig miss Ivy Blinton 1" relde zjj en keek hem vast in de oogen. „Maar wie is dan die andere dame?" vroeg hn. „Dat is mijn tante". „Uw tantef' „Ja zeker. Papa en mama stierven twee Jaar ge leden' jen toen trok tante Evelijn hier bjj mij m. is weduwe". ij zweeg een heele poos. DE KONING EN KONINGIN VAN MONTE NEGRO IN BALLINGSCHAP. Een Zwitser, die toevallig in het zeilfde hotel te Lyon op he oogeobilik van 'de aankomst van den koning en de koningin van Montenegro, waar zij hun J»aam«n, woonde, vertelt in de Tagliche Rundschau bijzonderheden van hun aankomst. De burgemeester van Lyon had 's morgens vroeg uit 'Modane aan de Fransch-ltaliaansche grens 'n telegram gekregen, dat als volgt luidde: Houdt eenige kamers gereed voor koningin Milena en haar gevolg. GGeen ontvangst. Het telegram was niet onder teek end. De burgemees ter, dia er mee uit den slaap gewekt werd, vertrouw do lijkbaar 't getval niet. Hij legdef zich op 't andere oor en versliep de aankomst der koninipn. Toen aeae 's morgens werkelijk te Lyon aankwam, was niets voor haar gereed. Noch aan het station, noch in het hotel. Op het Care des Brottepux waren wel eenige officieren, maar dat is waarschijnlijk toeval lig geweest. Naderhand stond er in de kranten. (Jat de koningin door die en die ontvangen was. In de kranten werd het verzuim op deze wijze ten minste weer goed gemaakt. Leden van het gevolg van de doodmoe aangekomen koningin vertelden mij echter, dat zij van een ontvangst aan helt station niets had den gemerkt. Alleen had men hen het bezoek van de heer Denis Cochin aangekondigd. Wij, in h et hotel, hoorden eerst van de grootek-©- beurtenis, toen de koningin reeds beneden in de hal wachtte en wachtte, tot e,r een (kamer in orde ge bracht was. Wan4 zelfs geen kamer had de burge meester bestcM. Het was een geluk, dat (er tel Lyon een hote! Royal bestaat. Bet is wel niet zee»' koninklijk, m*aï' voor reizigers is het goed genoeg. iDe koninklijke gasten uit Montenegro hadden nu tijd hun Fran-sem hotel-idyiie te bestudeeren. 's Avonds echter vertel de ons prinses Xenia, die mee^- spreefkt dan alle an dere Montenegrijnen bij elkaar, dat zij 'het heef' ijk vond weer ouder ontwikkelde menschen 'te zijn. '8 Morgens echter was het niet zoo goed 'daarmee ge gaan.. De ontvangst begon meteen ruzie tussclu'j den p 'i'lier en den koetsier over de 'betaling. Ik koetsiers hadden aan hit station gehooid, wat voor passagiers zij hadden en wilden daarom een konink lijke betaling hebben. De portier keek zijn gasten aan en daarna de koetsiers. Koninklijk zag de stoet er niet uit.... Hij had reeds menige konirgin ontvan gen en hij wist hoe koninklijke dames er uit zagen. Maar dat gezelschap daar, dat allerlei merkwaardige bagage onder den anm droeg, neèto, dat was het ware niet. De 'portier vond het zelfs een brutaliteit van de koetsiers dergelijkëgasten naar Royal te brer gen, en bovendien nog een koninklijke fooi te vragen Gelukkig verstonden de gasten niets van het in het plaatselijk dialect gevoerde twistgesprek, anders had den rij idet in lloyal kunnen blijven. Gelukkig kwam er np het critieke oogenblik een hooge ambtenaar van de politic, die een einde maakte aan het pijnlijk tooneel. i De portier, die in den vroegen morgen, nog half slaapdronken, koningin Milena en haar gevolg om de armoedige bagage* had willen tegenhouden, was niet het eenige slachtoffer van de jammerlijke vdrwarrin gen, die twee dngen lang geen eind schenen te willet nemen. In ae bladen las men opmerkingen over de koffers van de gasten, die «fr zeer primitief uitzagen en over de cartonnen doozen met ondergoed vsn dd koningin on haar beide dochters, die er verscheurd en smerig hadden uitgezien en niet eens meer dicht gebonden waren. Deze bagage vertelde echter een tr; glsch verhaal van de ontberingen der vlucht, van be zwaarlijk reizen en hadden ten slotte nog daaronder gelcdpn, doordat het hotelpersoneel, de eerste beve len van den portier volgend, ze met de koetsiers de deur uit had gezet. Toen de portier latejr zijn schrobbeermg kreeg, was hij volkomen 'in de war. Van officieele zijde kwam het hevel, dat hij zijn ont slag moest krijgen. De hotelier had daar éch ter weinig lust in; bruikbare portiers zijn er nu niet voor het oprapen. De koninklijke gasten schonken echter den bewaker van hun 'hotel plechtig vergif fenis. Vier uur later droeg de man het hoofd weer zoo hoog als ooit te voren. Geldkwesties waren nu de grootste moeilijkheid voor de Montenegrijnsche gasten. Eij_ zij spraken er over met ieder, die zich voor hen interesseerde. Die waard moest Servische bankbiljetten voor hen wis sel^ en liep wdaarvoor van Pontius naar Pilatus, maar niemand "wilde eT iets voor geven. 'sAvonds in de conversatiekamer klaagde prinses Xenia nog daarover haar leed. Volgens haar verha len. moet de verwarring in Cettinje/ ten slotte ontzet tend geweëst zijn, niemand wist meer wat hij doen moe°t. „Waarvan konden wij digen] ijk verder leven, als de heele wereld ons in den stdek liet?" vroeg zij in een. kring van toehoorders. „Maar Italië?" waagde een Francais© te .vrageln „Bah!" kwam er van de lippen van de prinses. Iemand vroeg, waarom °l Zij keek hem wat angstig aan, werd bleek en drukte haar hand op het schuldbewuste hart. „Ach. ik schertste slechts'^ zeide zij. Ik beu een overmoedig, uitgelaten ding, dat weet ik wel. Maar vergeef me, ik heb het niet zoo boos bedoeld. Ik zal het ook nooit meer doen. U is zeker wel heel boos o mij herhaalde zij en de tranen kwamen haar in oogen. Maar zoover liet hij het niet komen. „Ik vergeef het ui", zeide hij plechtig. „Maar, miss 'Blinton, strat moet u hebben", ging hij met komischen ernst voort en verkneukelde zich inwendig om haar ademlooze spanning. „U stelt mijn vader een voorwaarde en zoo stel ik u eenzelfde. U verlangt een echtgenoot van mijn vader en zoo verlang ik een echtgenoote van u!" Dan voegde hij er langzaam met nadruk aan toe: „Deze echtgenoote moet voor alles jong en mooi zijn. Zij moet op het land wonen en een kleine boer derij bezitten. Zij moet verder heerlijke kruisbessen- koeken kunnen bakken en zij moet bereid zijn op staanden voet met mij te trouwen. Geld en het ver dere is bijzaak. Dat zijn mijn voorwaarden. Ik ver- zoek u mij binnen zes seconden antwoord te .geven of u het aanneemt of niet. Ben ik dan zonder Kruid en voor zonsondergang zonder echtgenoote, dan schenk ik mijn hart aan de concurrente". „Och hemel lieve hemel", zuchtte zij en zonk hem snikkend in de armen. „En je wilt?", vr en keek haar tweel Zij knikte stil. Dan kuste hij haar op op haar roo- den mond. Twintig minuten later verlieten zij arm in arm, ver- szeld van de gelukwenschen van tante Evelijn, het uisje, stegen in -bet rijtuig en reden in draf naar Comperville naar den vrederechter, Op den volgenden voormiddag hield tegen elf uur voor een van de meest indrukwekkendste wolkenkrab bers van Madison Square een elegant huurrijtuig stil, waaruit een jong paartje stapte. De blanke, blonde echtgenoot in het witte pakje, met een oranjebloem in het knoopsgat en de kleine brunette, in een eenvoudig maar elegant zomertoilet, een ruiker rozen in de hani traden samen de marmeren vestibule in en lieten zich in een lift naar de negende verdieping brengen, waarin het hoofdkantoor van de Western-spoorbaan was Be vestigd. kend m de armen. wilt?", vroeg hij vlug en tilde haar kopje op laar gdukzaRg in de oogen. Je wilt? Een Voor de spiegelruiten van de ingangsdeur hielden zij stil en de jonge echtgenoot wenkte de bediende uit de voorste "kamer en fluisterde hem wat in, waar op de neger met respect boog, kort rechtsomkeert maakte en de chef, mr. Snooks riep. Tot dezen richtte de jonge echtgenoot eenige vragen, die Snooks "uiterst hoffelijk maar met een lachje en hoofdschudden be antwoordde. Dan stelde de jonge echtgenoot den ten zeerst verbaasden chef zijn vrouw voor die Snooks met een diepe buiging begroette-en dan volgde het jonge paar mr. Snooks zacht in de voorkamer waar van mr. Snooks de glazendeur voor het bureau wat openliet. Voor deze spleet in de deur vatte het jonge paar In het bureau heerschte een angstvallige stilte Van uit het privékantoor van den president kionk barsch en luid een paar vragen, waarvan het niet te ver stane antwoord den vrager nog boozer scaeen te ma ken. prins Mirko nog in Gettinjehterg»bleve*i was. in, est tocb ien.and thuie bigven," antwoordde zij. „En in Italië wiide men het'.' Den avond van.den 24en Januari kwam er nog eek nfcluwe nuance in het Montenegrijnsche hofleven te Lyon Koning Nikolaas kwam aan. Zijn intocht vond onder heel andere omstandigheden plaats dan de ont vangst van zijn b gemalin. Al lep wat tot de voornaam ste overheid behoorde, was op bevel i Parijs 's middags om vijf uur op bet station bije Ca\ aleriej on infanterie vormden een eere»wacht voor dtfn ko ning Intusschen was ook Defcis Goohin uit Parijs aaiigekomeu. De burgemeester zou een toespraak hoi den De koning scheen echter op dit programma niet gesteid Hij was volstrekt gesloten. Zijn grootst© vriendelijkheid bestond in "t knikken mot 't hood. Hij was buitengewoon uitgeput en maak -c den in ruk van oen vervallen grijsaard, die zich 'als edn hall verlamde Iaat dragen. Men had zich hema heel anders voorgesteld. Hij lijkt niets meer op de portretten die men van hem in de bladen ziet. Hij is een ruïne en men wordt door medelijden getrof- fpn voor den an, the zoo geknakt is door het tra gisch* lot van zijn koningschap. De plechtige ont vangst scheen hem'niet bijzonder aangenaam te zijn GEMEENTE CALLAM SOOG. Geboren gedurende* do maand Januari: Jacob, z. yt Adriaan Vos |en Trijntje Gutter; Petrus Johanneg z. v. Adam Noordstrand en dansje de Boer; Aafje 1 v. Pieter Vos en Grietje Mooij; Trijntje, d. v. pieter Baken en Dieuwertje Zeeman; Teunis, z. v. Corneiig Weij e n Grietje van IJzendoorn; Oornelia, d. v. Dirk Mulder en IJda Rood; Copnelia, d. v. Dirk Zeeman en Geertje Thomasz; Catharina Geei truida en Autboni* Geertruida, d. v. Petrus Jozerfus Ruiten- jure en Adriana Ncnrdstrand. GEMUME BROEK OP LANGENDIJK. Ondertrouwd: Maurits van der Moien en trijntje Vlam; Jan Bak en TriJntJ'e de Jongh. Getrouwd: Maurits van der 'Molen en 'Trijntje! Vlam. Overleden: Reijer Slot, 84 j„ echtg. v. Trijntje Dekker, eerder van Maartje Tensen; Trijntje Dieps meer, 74 j., wed. v. Jacob Balder; Trijntje Vroegop 6. maanden. Geboren: Allerta, d. v. W. de Groot en M. j. Kansen; TYijntje, d. v. Jb. Vroegop en Chr. kieft; Jacob, z. v. G. Koos en L. Witsen; Sijtjet d. v. Kr. Bak ep Tr. Dekker; Cornelis k z. v. J. Mad- derom, en J. Schoen. GEMEENTE HOOGWOUD. Geboren: Frederik, z. v. Willelm Hoogland en Marijtje Louter; Cornelia, d.. v. Klaas de Maijer en Cornelisje Blokker. Overleden: Frederik, I dag, z. v. Willem Hoog land enMarijtje Louter; Cornelia, d. v. Klaas de Muijrr en Cornelisje Blokker. Gy werd nooit vermoeid, at goed en iliept goed, Waarom nu niet Herinnert gij u weik een eetlust gij hadt in uw jeugd, hoe gij den geheelen dag bezig kondt zijn? Hoe gij 's avonds met tegenzin naar bed gingt? Is het doordat gij .ouder wordt, dat nu een maal tijd geen genot meer voor u is; dat gij u altijd ver moeid en zenuwachtig gevoelt? Neen, want de krachtigste menschen zijn volwas senen, (die veel sterker zjjn dan jeugdige personen. Het is, omdat gij van gewoonten veranderd zijl. Want als kind liept gij den heelen dag en waan gij voortdurend bezig. Neemt nu meer lichaamsoefe ning. als die alleen in loopen bestaat. Misschien over werkt gij u, eet gij te veel vleesch slaapt gij te weinig. Slechte gewoonten zijn oorzaak dat urinezuur in het bloed achterblijft, verzwakken de nieren en ver oorzaken rugpijn, rheumatische pijnen, waterstoornis sen en een doï, slaperig gevoel. Wekt de nieren op door het gebruik van Foster's Rugpijn Nieren Pillen, laat de slechte gewoonten een tijd na en gij zult ondervinden hoe gij vooruitgaat. Personen op meer gevorderden leeftijd dienen nauw keurig te letten op verschijnselen van nier- en blaas- zwakte. want door het spoedig behandelen der eerste verschijnselen van nieraandoening worden vele kwalen van den ouden dag voorkomen. Voor oudere menschen zullen Foster's Rugpijn Nieren Pillen een waardevol geneesmiddel blijken. Te behagen verkrijgbaar b(j f Kotgans, Drogisterij „Het Witte Kruis", Aiolenstiaat C 14. Toe zending geschiedt ranco na ent vangst van postwissel a fl.76 voor een, of flu.— voor zes doozen- Eischt de echte Foster's Rugpijn Nieren Pillen, weigert elke doos uie niet veorzieu is van nevenstaand naiiasismurk „Wat Snooks? Ni gen zendt ge een gel eansche spoorwegpersoneel. Toper, je telegrafeert e miss Blinton om dadelijke toezendi. g van een fotografie. Het moet toch al heel wat zijn als ik og steeds niemand gevonden? Mor- chectografeerde vragenlijst aan mijn die hoevedame met haar vijf en twintig duizend dollar huwelijksgift niet in het huwelijksbootje krijg. Wanneer zij maar even presentabel is, moet mijn cg-jn jon gen haar in godsnaam maar nemen. Hij moet haar nemen maar ik ik onterf hem!" l'.n Mr. van Etien liep maar steeds als een dwaas op en neer Daar ging dr glazendeur open en Reginald cn zijn jong vouwtje traden in het kantoor. Daar we-d een ioog getild, nog een. n ae binnentred :nden noofd achter een lessenaar omh nog een en tenslotte staarde men van alle kanten verbaasd aan. Beiden zagen er wat bleek, maar zeer beslist uit en de jonge echtgenoot had bepaald een trek van vastberadenheid om de lippen. Hij bood zijn echt genoote heei gelant den arm en voerde haar met vaste schreden naar de kamer van zijn vader. Toen de president het jonge paar zag, stond hij plotseling onbeweeglijk stil, als was hij in een stand beeld veranderd. ..Goeden dag, vader!" groette Reginald onbevangen. „Een blij bericht. Het reent van weg voor de Western- baan is nu een vast bezit. Het is mij nu gelukt, dat malle mirakel, Ivy Blinton, te vangen en als missi Reginald van Ètten in het huwelijksbootje te brengen." De president schudde langzaam het hoofd. Hij ver trouwde zijn ooren en oogen niet. „Maar stotter de hij „maar!" „wat moet dat beteekenenr „Dat moet beteek enen, dat de jongen die tot dus ver alleen in staat was om geld te vermorsen, en die tot *usver geen rooden cent heeft verdiend die zich zelfs om de zorgen van zijn vader niet bekommerde, dat die jongen diens grootste zorg over liet lot van de Westernspoorbaan, tot zijn eigen zorg heeft ge maakt en daarom dn jonge en soüoone bezitster van Biintonboerderij tot zijn eigen vrouw heeft gemaakt. „Jongen! Je hebt —I" „Ja vader, fck heb haar getrouwd", zeide Reginald kalm. „En nu blijft u slechts de keus om over ons verbond uw vaderlijken zegen ,uit te spreken, waarom wij u kinderlijk eerbiedig vragen of uw eeuigen zoon te onterven". „En ik verzoek u om een bewijs van twintigduizend dollars, de prijs voor mijn boerderij", vervolgde hier d jonge vrouw. Met dit verstandig gezegde veroverde de jon^e docmw stormenderhand het hart van den ouden heer. zijn voo - hoofd werd glad er speelde een glimlach om zijn lip pen. gelukkig met plkaar." Met deze woorden stak hij beiden de handen toe trok de gelukkige jonge menschen in zijn armen kuste hen. Zoo stonden zij een oogenblik innig elkaar vasthou dend. Dan verbrak Reginald lachend net zwijgen: „EU nu mag ik u zeker wel om wat geld vragen, vader f „Waarvoor?" „Wel voor een automobieltocht naar Adirondocks. naar moeder!" De president schudde het hoofd. „Maar vader j,Ja. jij meent ?eker dat ik jelui alleen zal laten gaan en ik nier verder in die hitte zal smoren? Neen, jriuj dubbele dwazen. Wii «aan met elkaar en wel met hei spoor." Twee uur later was het beheer der zaken weer in handen van Mr. Snooks en Van Etten stoomde m* zijn beide dwazen naar het heerlijke buiten aan bei Sarnnacmeer in Adirondocks EINDE.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1916 | | pagina 4