HONIG'S MAIZENA-PÜDDINGEN wm TWEEDE BLAD. Donkere Wolken in hel Verre Ooslen. Algemeen bekende kuiali- teitsartikelen voor huishouding, feuilleton. Een Levensweg hun macht wisten te doen gelden, waren ei' nog onmetelijke streken, waar het vo.siagen anarchie heersch te of het gezag van Peking, dus aer Republikeinscher regeering eenigszins erke&a werd, Voortdurende strijd, Zaterdag 23 Juni 1923. 66ste Jaargang. No. 7251. Toen ik gisteren les dat de President der Chineesche Republiek, de heer Li Yuang Hung, "per extra-trein naar Tientsin gevlucht was etn na een voorloopige ar restatie. naar zijn woning in de Vreemdelingen Con cessie de wijk had genomen, dacht ik onwil' ekeurig ot er zien wel veel Nederlanders rekenschap zouden g-vem van de beteekenis van dit bericht. Het is allemaal 20~> ver en zoo vreemd. Wat is die vreemde'ingén concessie eigenlijk? Reeds jaren gaeden is China door de g oote mogend heden gedworg n om aan. die mogendheden handels- oordee.cn en een handelsgebied in verschillende havens af te staan. Die havens noemt men verdragshavetns. Hankow, dat ik in mijn vorig artikel! noemde, is zoon verdr .gshaven. zoodat alle groote mogendheden indertijd, keurig naast elkaar, langs de Yang Tse rivier de m'ooiste en kost baarste terreinen bezaten. Zoo gaat het met Shanghai aan de Wihangpor-rivier en met Tientsin aan do rivier Pei Ho, enz. Binnen het terrein, dat "aan een vreemde mogendheid is afgestaan geldt alleen de rechtspraak van die betrek kelijke mogendheid. In sommige plaatsen heeft men de concessies tot één geheel! vereenigd, zoo heeft Tientsin een bepaald gé- bied, waar de Vreemde Concessies vereenigd zijn, ge zamenlijk beheerd worden, doch waar ieder Europeaan door zijn eigen consul recht gedaan en berecht wordt en binnen welk gebied het Chineesche gouvernement geen recht heeft zich van den persoon of het eigendom van zijne onderdanen meester te maken. De Chinees, die wat te verliezen heeft, belegt zijn geld bij voorkeur fti de Vreemde Concessies en bouwt of koopt een woning, waarin hij veilig is, indien zijpe Regeering of zijne rasgenooten het hem lastig willen maken. Ex-President Li Yuang Hu werd eerst door den Chi- neeschen bevelhebber van Tientsin gevangen genomen2 omdat hij' de Rijkszegels moestafgaven, maar toen hij daarover uitsluitsel kon geven, werd hij' losgelaten etn nu zit hij1 veilig in het gebied der Vreemdellngetn. Wie doet me wat. .Wanneer de goede man leest hoe het den Bu'gaar- schen Minister-President Stambou'inski vergaan is, dan zal hij' toch wel blij zijn, dat hij rustig temidden tier Vreemde Duivels zit. Door het vertrek van den President wordt nu één feit scherp geaccentueerd, namelijk de volmaakte anarchie, die 'er in China heers cht. De regeeringszegels vertegenwoordigen de uitvoe rende macht, zootóng er een President was, die deze zegels hanteerde, kon men n°fl van eene officieels receering te Peking spreken. Het schijpt dat deze zegei's thans gehanteerd worden door eenige ex-Ministers, die dus weer eene zoogenaamtiê officieele Regeering van China te Peking vormen. Maar van een werkelijke regeering is geen sprake. De Keizerlijk Chineesche Regeering heeft indertijd steéds kans gezien het geheele Rijk bij elkaar te houden, het gezag van Peking werd zoo goed en zoo kwaad als het girp doorgezet en ten slotte gehoorzaamd. De Republikeinsche regeering werd alleen dan gehoo£- zaamd, wan.neer het de drie verschillende dictators, die elk hun kamp en hun aanhang hebben, paste. Verder trad de officieele regeering op in alles waar China tegenover het buitenland verplichtingen na te komen had. Dat die verplichtingen ten gevolge der anarchie niet altijd na te komen waren, is een bekende zaak. Dat er nog van een en ander iets terecht kwam, is vooral te danken aan de Europeesche adviseurs etn aan de Chineesche Douane, dit door wijllein Sir Robert Hart op meesterlijke Wijze georganiseerde ambtenaren corps, hoofdzakelijk bestaande uit vreemdelingen, een corps, dat 'zorgde voor het geheele belastingwezen en toezag, dat de gelden gereserveerd werden voor de buitentóndsche leeningen en verplichtingen. In de laaste jaren was China feitelijk verdeeld fin drie stukken, elk stuk beheerscht door een militairen dic tator. Chang Tso Lin was dictator van het Noordelijke brok, Noord-Chihli en Mandchurije; Wu Pei Fu, van bet middenbrok, Chihli en de Yang Tse-vallei; Dr. Sun Yat Sen, van het zuidelijk stuk, Zuid-China met als hoofdplaats Canton. Behalve de gedeelten, waar deze dictators werkelijk voortdurend rooven, branden en moorden heeft een toestand geschapen, die niet te beschrijven is. Toch néémt de handel in de verdragshavens "steeds toe. juist tengevolge van die anarchie. Alle lieden, die kan slechts Japansche emi- iets te verliezien nebben of werken willen, verhuizen naar die havens, zoodat zich daar geld en handel con centreert. Overigens is als eene merkwaardigheid te constateerem, dat géén der dictators aan de Douane, dat neutraal© lichaam, iets in den weg leggen. De Chineezen blijven iin dat opzicht practisch ondanks al hun Onpractisch gekibbel. 1 Wat onpractisch is dat gekibbel!. Waar moet dat heen 1 Wanneer er geen spoedige beslissing valt, komt de wereld daar voor ernstige gebeurtenissen te staan. Niet door de Chineezen, maar door de Japanners. De Japanners hebben noch in Formosa, noch in Korea, noch op de eilanden in den Stillen Oceaan vol doende expansie voor hun ontzettend contingent over bevolking. De Japanner weet dit reeds jaren, heeft tevergeéfs getracht in Canada, in Califorjiië en Australië groote emigratieterremen te verkrijgen. Die landen willen „wit blijVqn. Het is wel hard voor den Japanner, steeds te vernemen hoe Australië om arbeidskrachten verlegen is, doch tevens dat er geen toegang voor het gele ras is. Nergens zijn zij welkom. Onze Nederlanasch Indische Regeeri-nfl met vrees voor de toekomst het aantaïf Ja granten zien toenemen. De Amerikaansche Regeering moeit op de Philippijnen niets van hen hebben, de Philipjpino's de over het algemeen sterk met Spaansch bloed vermengde inboor lingen haatten de Japanners, die veel ijveriger dan zij!, dus een kwade concurrent Zijln. De Amerikanen hebben op de Sandwich-eilandeto., midden in den Stilleg Oceaan, vooral' te "Honululu op Hawaia, zooveel Japanners, dat zij er 60 pet. van de bewolking vormen, een bedenkelijk aantal voor een zwaar versterkt en bewapend, doch ver van het Moeder land verwijderd, steunpunt van de Amerikaansche macht. Wanneer er oorlog tusschen Japan en Amerika mocht uitbreken, dan vormen die 60 pet. Japanners een zeer gevaarlijke factor en Zijn als het ware eem'Voortdurende bedreiging voor Amerika. De Japanner voelt zich ten opzichte van de Ameri kaansche Philippijnen, ^an Fransch Cochin China, van het Britsche Maleische schiereiland, van Nederlandsch Oost-Indië köinder door een voorliefde van emigratie dan door een voorliefde voor macht aangetrokken. Na het uitbreken van den wereldoorlog heeft Japan de meesten der Duitsche eilanden in den Stillen Oceaan, de Carolinen en de Maarschalkeilanden, buit gemaakt en wie nu een blik op de kaart slaat, zal zien, hoe Japan met die eilanden, met Formosa en Korea een soort gordel om die Wereldzee bezet houdt, zoodat een dapper, sterk Volk dat behoefte aan expansie heeft, bijna onwillekeurig op het denkbeeld moet komen, dat pet zich langzamerhand al' datgene moet toeëigenen, dat net noodig neeft om het geheele Oosten te beneérschém. Vul die gordel aan met de Philippijnen, den 'Neder landsch Indischen Archipel, met Mafakka, met Siam, Cochin-China, Anmam, China en Mandchurije en ge hebt het Japansche Rijk, zooals de Japanners zich dat droomen Wat klimaat betreft, voelen Zij" zich dan het meest aangetrokken tot China en Mandchurije^ 'daar zulten bij voorkeur de Japanners zich willen vestigen, die in hun land overcompleet zijn, maar het andere deel zullen zij beheerschen en «xploiteeren met el hun ijver en bekwaamheid. Terwijl in Japan slechts 16 pet. van het land bewoon baar is en vruchtbaar is, is de bevolking zoo groot, neemt het aantal in zulke onheilspellende proporties toe, dat er 360 bewoners op den vierkanten mijl wonen. Bestudeerende de problemen van overbevolking, Zien Zij onwillekeurig naar Duitschland en Engeland en komen dan van zetf op het geneesmiddelgebiedsuit breiding. Gebiedsuitbreiding voor de Japanners, de Pruisen van het Verre Oosten, beteekent voor het vervolg niet meer het tevreden zijn met Korea, of met Port Artnur en Sachalien, neen de tijd is voorbij, dat Japan zich door de Britsche politici laat ontnemen, hetgeen zij door macht van wapenen verkregen hadden. Japan, nu op gebiedsuitbreiding uitgaande, zal eerst «itscneiaen, zoodra Japan zelf bevredigd is. Japan weet, dat dit bloed zal kosten, doch de Japan sche Regeering zal niet terugschrikken voor het ris- keeren van Japansch bloed aft den Japanner zal met trotsch gebaar zijn bloed offeren op het altaar van zijn vaderlandsliefde. Die zucht tot gebieds- en machtsuitbreiding is onwille keurig door de omstandigheden in de hand gewerkt. Door het eindigen van het Britsch-Japamsche verdrag neeft Japan feitelijk de handen veel meer vrij*' gekregen,. Japan beantwoordt dan ook het sluiten van Amerika tegen Japansche emigratie met het tot het uiterse con- curreeren tegen den Amerikaamschen handel in het Verre Oosten. Het is voor de Amerikanen, die juist door het Panama- kanaal ook een handelskans voor het Oostelijk Amerika geopend hadden, een hard gelag om te zien hoe hun handel' op het Verre Oosten gefnuikt wordt door den Japanner, die buitendien nog het voordeel heeft, dichter bij Philippijnen en 'Sandwich-eilanden te zijn dan de eigenares Amerika en daardoor zoowel óp handels- als politiek gebied een eeuwigdurend gevaar oplevert. Een ander land, dat de concurrentie van Japan in het Verre Oosten voeTt, is de gewezen boudgonoot Groot-Britannië. Er is een tijd geweest, dat de Ebgel- sche handel in China oppermachtig was. Ik heb dat al niet meer meegemaakt, maar wei heb ik op mijn© reizen door China steeds weer de bewijzen aangetroffen dat het zoo was. Zoowel! in de zeehavens als in de rivierhavens hadden de Engelschen de mooiste concessies, de meest gunstig gelegen aanlegsteigers. De Britsche Consulaten, de Britsche Hongs (factorijen der Britsche handelshuizen) waren kleine paleizen. passen er wel voor op, om deze Japansche onderdanen een haar te krenken, want zij begrijpen heel goed, dat de Duitschers van het Oosten, dadelijk een heei leger zouden sturen om één Japanner te wreken en dat één doode Japanner aan China een geheele provincie zou kosten, zooals indertijd twee vermoorde Duitsche mij- sionanssen aan China Shaotung kostte. Zooals gezegd, Shantung was na 1914 ische handen overg< l'n Nan- In die Hongs getuigde meubelen, tafelzilver en. damast an de luxieuse inrichting van een halve eeuw geleden. Een recommandatie van de groote 'Britsche Kotog-si's (handelshuizen) had in het binnenland van China meer macht van introductie en goede behandeling door auto riteiten, dan recommandaties van de gezanten. E-wo was de Chineesche naam voor de Schotsche firma Jardine, Matheson en Co., E-wo Kong-si was een macht in den Staat. Maar de Duitschers, Amerikanen en Japanners kwa men later en deden concurrentie aan, wel was E-wo nog nummer één, toen ik in China was, doch er waren men naast haar gekomen. handelsbetrekkingen zijn gedurende den ■ÉMfiÜÜHHi heb' De oorlog verdwenen. De Japanners hebben gebruik ge- machtige lichamen naast haar gekomen. 'tog maakt van de afwezigheid der chefe en employé's van de Engelsche handelshuizen, jongelieden die onmiddellijk naar Engeland vertrokken waren om1 als volunteer hun' lönd te dienen, om aan Japan een plaats op han delsgebied te verzekeren, zoo krachtig, dat er niet veel meer aan te tomen- valt. Verscheidene van mijn EtngelSche vrienden en ken- nssein zijn gesneuveld of gewond. Nu wordt hun plaats weer door anderen in China ingenomen, maar de Japanners hadden ruim' 4 jaar voorsprong. De Japanner "heeft zich van alles wat Duitsch wat, trachten meester te maken en heeft, hij! de Diuitscher van het Oosten, Duitsche middelen toegepast. Kioutschou, Shantung, werden veroverd en gean nexeerd. Later wel! teruggegeven, maar niet dan nadat commer cieel! en industrieel de Japansche macht verankerd lag. Japan heeft altijd spionnen aan het werk, zoowei op maritiem, strategisch, politiek als op handals-economisca gebied. De Japiansche handelaren waren dikwijls slechts Ja pansche spionnen, zij staan niet in een goed blaadje pij de Chineezen, maar zij zijn er en de Ghiüeezfeta w Duitsche in Japansche "handen overgegaan, is nu de jure weer Chineesch, maar handels-economisch is het Japansch. Hier ligt 'dus een machtige vinger van Japon op China. In het Noorden is Japen de feitelijke machthebber over Mkden, over den Zuid-Mandchuiijlnschen Spoorweg en den Chineeschen Oester Spoorweg met groote en rijke bezettingen binnen en buiten de Groote Muur, van Mukden tot ShanhaikWan etn. Dairen (het vroegere Port Arthur). Op l&ndbouw-, industrie- en mljbgebied zijn de Ja panners hier heer en meester en zij zetten den Ghi- neeschen dictator van het Noorden, Chang Tso lin, naar hun hand. Het recht van den sterkste. Een tweede Japansche vinger op het Chineesche lichaam. Japan heeft gedurende den oorlog allerlei voordeeleo en concessies van China afgeperst en heeft nu ook de controle over een groot deel van de Yamgtse-rivier, deels door die concessies, deels door handel, terwijl de groote steenkool- en ijzervelden van Hanyang, tegenover Hankow, van Japan rijn. In de Yangtse vallei dus de derde vinger. De Japanners breiden hun macht In do Provincie Fukien, dat vanuit Formosa te controleeren is, voort durend uit en stellen levendig belang in een spoorlijn Foochow—Nanchang, in aansluiting met dein chang—Kinkiang, aan de Yangtse-nvier. Een vierde vinger. Er ontbreekt dus nog maar de duim, oani de hand en daarna de vuist compleet te maken. Die duim- zou dan moeiten liggen op het Zuiden op het gebied van Canton en de West-rivier. Maar tegen/over den mond van de West-rivier ligt jHongkong of Port 'Victoria, zooals de officieele Engel sche naam dier Britsche bezitting luidt. Hier ligt een gevaar voor een conflict met Engeland* Engefand, dat dit inziet, denkt sterks over een mari tieme basis in Singapore, waarmede millioenen ge moeid Zouden zijn, waardoor het denkbeeld dan. ook in Engeland zelf, niet zeer populair is. Buitendien hebben Engelsche admiralen en veldmaar schalken het denkbeeld van een kostbare vlootbasis in het Verre Oosten sterk aan critiek' onderworpen, som- migen noemen het onzinnig. Maar anderen zeggen, dat "'er een knooppunt voor Engeland's macht in het Verre Oosten moet rijn, zoodat men daar gereed is indien er iets gebeuren mocht en niet behoeft af te wachten tot er 'een vloot door het Suez-kanaal zal Komen. 1 Tezamen met Australië en Nieuw-Zeeland zou Groot- Britannië dan vanuit Singapore een sterke macht kun nen ontwikkeflien tegenover een aanvaller in den Stillen Oceaan. Die aanvaller zou natuurlijk slechts Japan Kunnen rijto. Met Amerika is Engeland op een voet geraabft, die doet vermoeden, dat ér achter dat Singapore-pülan meer zit den zuiver een Engeïsch denkbeeld, aoch dat het Amerikaansche Manilla en het Britsche Singapore elkaar zullen steunen. Het is zeer wél mogelijk, dat hier een geheim tractaat tusschen Amerika ten Engeland achter zit; een traotaat, waaraan de heer A. J. Balïour rijn graventitel te dan ken heeft. Sedert Balfour in Washington was, ia er veei ge beurd. Het bondgenootschap met Japan is niet ver- 'lulaem t nieuwd. de betaling der oorlogsschu tusschen En- OVERAL VERKRyGBAAR.1 Cnd en Amerika is" geregeld, de verhouding tusschen jeland en Amerika is bijzonder vriendschappelijk! geworden. Het blijkt weer duidelijk uit eene redevoering door den Britschen Premier Mr. Stanley Baldwin ais -gast van de Rhodes Sholarship Trust te .Oxford, de be roemde Engelsche Universiteit gehouden. De Britsche Premier zei, dat de wereld redding uit de ontzettende moeilijkheden verwacht van Amerika en het Britsche Rijk. Hij sprak van de samenwerking van Engeland, dé Engelsche Dominions en van Amerika. Hiji eindigde zijne rede met de hoop uit te spreken, dat .de Engelsch sprekende volken zoowel voor zich zelf als allen tezamen voor de geheele wereld zouden streven "naar het betere en het hoogere. Tot heil' der ménschheid. De twee groote Engelsch sprekende wereldrijken zien in het Verre Oosten voor hen beiden gevaar naderen. Schijnbaar was het gevaar door de Vloot-ontwapenings- plannen van Washington geringer geworden. Door de omstandigheden is het eigenlijk door dat ontwapeningsplnp. juist toegenomen. Door op de groote zeekasteelen, als volgens het zich n Washington-trctaal 3 groote taat te snelle, 1 sparen, kan Japan toeleggen op snelle, kleinere oorlogsvaartuigen, vóór ylichter bij no-nk, dus van Japan naar Formosa, naar China, naar Korea en op vliegmachines. Vanuit Formosa kan een vliegtuig-eskader geheel cht Shanghai bedreigen. Fu- Jkien beheerschen en wellicht Vanuit Korea, vanuit Dairen kan een luchtvloot Noord-Ghina en Mandchurije bestrijken. Wat zal' Japen doen7 naar het Engelsch van E. TEMPLE THURSTON door W. J. A. ROLDANUS Jr. „Wat is er met haar gebeurd7" vroeg Nanno verder. „Zij heeft ant woordde de ander fluisterend, „zij heeft een kind en zij' is niet!getrouwd. £en schande. Afschuw k.onk bij die laatste woorden in haar stem. „Maar waar wachten jullie hier op7" „Om haar weg te jigjn". „Waaruit7"' „Uit Rathmore. Het zou een schande voor ons zijn, Nanno koek ze aan: Allemaal ongetrouwde meisjes, die, evena's zij ze.f, tot dusverre de kracht van haar eigen natuur neg niet hadden leeren kenneh. Dab dwaalde haar b ik af naar het snikkende meisje daar binnen en plotseling besefte zij "het afschuwelijke van dit alles. Zij stonden op het punt haar uit haar eigen: huis te jagen. Haar eigen moeder liet haar gaan. Wat kon zij "feitelijk anders doen* Maar zij die meisjes, wier deugd nog dienzelfden avond-- verloren kon gaan zij spraken eigenmachtig haar veroordeeling uit. Niet wetend wat zij geleden had, niet denkend aan alles wat zij misschien gedaan had om haar goeden naam te redden, onbekend met het wreede genot der zonde, stonden zij op het punt het vonnis van haar eigen afkeer aan haar te voltrekken. Eén oogenblik keek Nanno haar alleen met de grootste verbazing aan. Dezelfde meedoogenlooze buk was in aller oogen te lezen. Het was alsof een onverbiddelijke wet, onmeedoogend in haar onher roepelijkheid, blind in haar gevoel voor gerechtig heid, voor haar oogen haar straf uitmeette. Zij voel de, dat een beroep op haar medelijden vruchteloos zou zijn, maar toch, door haar onweerstaanbare sympahtie voor het ongelukkige schepseltje aarzel de zij een oogenblik. terwijl zij zich afvroeg of het mogelijk zou zijn, dat een dergelijk beroep gedaan werd. Noch toen noch later trachtte zij een verkla ring te vinden voor dat zachte gevoel in haar hart. Zij dacht, terwijl zij van het'eene gezicht naar het andere keek. slechts, dat ieder harer, en zij zelf ook., in dergelijke omstandigheden zou kunnen komen en vergeefs smeeken om de genade, welke dit meisje zoo van noode had. Lag de genade Gods in de han den van die mesjes of in de hare? Eindelijk wendde zij zich af. zij voelde zich niet in staat naar den verderen loop der gebeurtenissen te kijken. Zij liep langzaam de straat af naar Crowley's winkel, terwijl haar geest gemarteld werd door ge dachten, die haar bestormden. Was het leven inderdaad zoo hard? Werd zonde, die zoo makkelijk te begaan scheen, nooit voldoende gestraft door het bittere berouw van haar, die vie len? Was vergevingsgezindheid een eigenschap, die niemand bezat? Die vragen martelden haar, doordat zij zich telkens weer aan haar opdrongen. I Eindelijk deed een grommend geluid van vele stemmen haar omkijken. Nancy Foley was uit haar huis gekomen en werd nu als een schaap, dat de slager naar de slachtplaats drijft, door haar uit het dorp gejaagd. Zij hield haar gezicht in haar handen verborgen, terwijl zij voor haar vluchtte, en met on- meedoogende gezichten, waarop de onverzoenlijke I uitdrukking van ongenadige gerechtigheid te lezen was, volgden zij haar. Op dezelfde wijze had zij I Shaughnessy, den slager, een levend schaap uit de i vrijheid van de groene weiden en het blauw van Gods hemel weg zien drijven naar de loods achter zijn huis, waar hij met meedoogenlooze hand de strot doorgesneden' bad. Dan liep Nanno verder naar Crowley's winkel. Voor het eerst in haar leven besefte zij wat de beteekenis van een onschendbare wet is. Zij had die aan het werk gezien en t boezemde haar schrik en afschuw in. Zij had het recht ervan heel goed ingezien, maar toch was er in de uitvoering ervan iets, dat absolute rechtvaardigheid miste. Het kwam niet in haar op, dat zij slechts één der velen was, die op dezelfde wij ze zich af ge vraagde gedacht en geleden hadden; een der velen, die zich nog zouden afvragen en denken en lijden, zoolang de wetten beheerscht worden door bekrompen menschelijk inzicht Zij vroeg niet, dat zonde ongestraft zou blijven. Zij wilde in het geheel niet, dat er niet geboet zou worden-; maar in dat oogenblik, dat zij het lot van Nancy Foley besefte, kwam het haar voor, dat de zuurdeesem van men schelijk medelijden en van menschelijke vergevings gezindheid noodig was om invloed uit te oefenen op -het oordeel tusschen- de natuur van de eene vrouw en de andere. Waarom zij, die tot dusverre nog niet bezoedeld was door de hand) van een man, tot deze gedachten gebracht werd door wat zij gezien had. is niet mak kelijk door een psychologische wet te verklaren. We hebben gezegd, dat Nanno een fatalist© was en in derdaad lag de fataliteit aan dat alles ten grondslag. De stempel van het Noodlot, welke in haar oogen gedrukt was. de hand van het Noodlot, die zich op haar Hopen gelegd had, deze twee konden niet zoo duidelijk zichtbaar zijn zonder dat zij haar schadu wen op haar gedachtenleven wierpen. Er is iets griezeligs in de natuur van een vrouw. Zij leest haar eigen toekomst met onfeilbaar instinct en volgt haar lot zooals een hond zijn meester volgt Bijna ieder verhaal in Ierland, dat gaat over toove- narij en het bezit van het booze oog, heeft betrekking op een vrouw en datzelfde geldt bijna voor de gehee le wereld. En zoo had ongetwijfeld dat tncidena in Nanno het instinct, dat zij bezat,'gewekt. In de vlucht van haar verbeelding zag zij zich voortgejaagd door een wet, die geen genade of 'beperking kende. Zij stelde zich zichzelf voor met haar gezicht gekeerd naar het on bekende en -met de honden van een niets ontziende gerechtigheid op haar hielen. En terwijl zij met hel dere inzicht, dat slechts vrouwen bezitten, het leven inkeek, was zij bang voor de mogelijkheden, die het bood, deinsde zij terug voor de meedoogenloosheid ervan, vroeg zij zich af waarom «ij in het bestaan ervan geroepen was. HOOFDSTUK VL Drie dagen lateT kwam het Pattern-feest. De dor pelingen, die het wegjagen van Nancy Foley medege maakt hadden, waren het incident, in zooverre het voorbij was, vergeten. Zij mochten het misschien wat zij ook inderdaad deden, oververtellen aan hen, voor wie 't nog een nieuwtje was, doch verder be stond het voor hen niet meer. Alleen voor Nanno bleef het nog een actueel feit ,nog iets levends, nog iets verschrikkelijks, nog een noot, die weerklank vond' in de diepste schuilhoeken van haar ziel en waarvan de echo zou blijven trillen tot het oogen blik, dat alle trillen en «het zware schommelenvan den slinger ophoudt. Twee nachten lang had het haar in haar droomen vervolgd. Vrouwen zijn in zoo'n mate gevoelig voor zulke dingen. En toen de Pattern-dag kwam, voelde zij zich niet in een steming om feest te vieren. Onmiddellijk na de Mis van elf uur ging zij met haar vader naar de heilige bron, waarbij twee ar me vrouwen uit het dorp zaten, aan wie de verkoop van het heilige water als een gunst was toegestaan. O, zeker, het was niet noodig ervoor te betalen, maar het viel niet te ontkennen, dat het heilig water was en zij, die ervan medenamen, kregen van de ver koopsters een openhartig oordeel over zichzelf te hooren, wanneer er geen betaling volgde. En inder daad betaalde dan ook iedereen. De vrees van de publiek opinie is een krachtige prikkel. Vrijwel de zelfde gedachte heheerschte de giften aan de bede laars. die in grooten getale langs den weg zaten. Een aalmoes weigeren stond gelijk met een vervloeking te ontvangen in plaats van een zegenbede en wan neer deze eenvoudige menschen hun godsdienst plicht onvervuld hebben, hooren zij niet gaarne een vervloeking, ook al komt deze van iemand, wiens ge" beden de lippen, die ze uitspreken, slechts bezoede len. En op die wijze maken die bedelaars goede zaken. Zij kennen precies de ontvankelijkheid der naturen, waarmede zij te doen hebben. John Troy zou er niet aan gedacht hebben een aalmoes te weigeren, „Geef iter wille van de liefde en de eor van den Ai- machtigen God een aalmoes aan den armen blinden man. Moge de Heilige Moeder Gods bidden voor de ■ialen van uw vader en uw moeder, van uw zuster en uw broeder ter wille van de liefde en de eer van den Almachtigen God!' John Troy stak zijn hand in den zak en de ze genbeden van den blinden man volgden hem, terwijl hij en zijn dochter verder liepen naar de bron» „Moge de gezegende Moeder Gods uw 'bedevaarts tocht zegenen en mogen al de haren van uw hoofd veranderen in gegoten kaarsen, om uw ziel op den laatsten dag tot glorie te verlichten!" Weer betaalde de eenvoudige man voor deze ge beden.; en nogmaals en nogmaals: een automatisch vallen van geldstukken in een machine, die haar evenredig aandeel gaf niets anders. „Zal je nu voor mij bidden?" vroeg hij, terwijl hij een hunner een penny gaf. „Of ik voor u zal bidden? Natuurlijk zoo lang als het water stroomt!" Voor Nanno gingen die dingen onopgemerkt voor bij. Zij was te zeer verdiept in de gedachte aan haar eigen gebeden. Met op haar rozenkrans neergesla gen oogen of met opgeheven -hoofd en een extatische uitdrukking op haar gezicht liep zij om de bron heen met den stroom van smeekelingen die, in het blijde vooruitzicht van de feestelijkheden in het dorp. hun plichten vroeg op den dag kwamen waarnemen. Het waren allemaal vastgestelde gebeden, die zij uitsprak; maar ofschoon zij de woorden wel duizend maal herhaald had in de stilte van de keuken, waar John Troy lederen avond den rozenkrans had schenen zij voldoende te zijn voor haar zielsbe- hoeften. Het «overkwam haar zelden, dat zij gebeden van eigen maaksel zeide. Haar natuur werd geheel beheerscht door die welke haar godsdienst voor haar gemaakt had. En zij gehoorzaamde dien ten volle. Daaraan ongehoorzaam te zijn, daaraan te twjjfelen, iets te doen, dat in strijd was met het kleinste voor schrift ervan was even vreemd voor haar geest als de noordenwind voor den zuidenwind. Haar gods dienst was de wet, die de wereld regeerde de spil van alles wat bestond. Haar vaders zaad zou mis schien geen oogst opleveren, zijn vee zou misschien geen jongen meer voortbrengen, maar haar gods dienst zou haar nooit in den steek laten voor haar was deze onverwoestbaar. De zee schitterde in de zon, terwijl zij dien ochtend

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1923 | | pagina 5