In heldere nachten. Zonder PrijsYerhooging den yelbu Auto vau licbr. v. tloiiinysinuyyo Gemengd Nieuws. Reclames. Een zegen voor de menschheid man voor zich «iet. die haar rijn booze bedoeling duidelijk maakt. Billy herkent Fanny van uit zijn schuilplaat» en in de meening verkeerende, dat hij haar ais de geliefde van Franklin terugvindt, nadert hij haar. Weldra echter weet hij, dat Fanny voor hem verloren is: de hom in de grootste opwinding tocgeslingorde woordon, herinneren hom er aan, waarom hij hier is en met een groot cynisme ont rooft hij „De Roode Muis" al haar sieraden. Bewuste loos vindt Franklin zijn vrouw en met zijn groote liefde verpleegt hij haar, tot zij weder gezond is. Weer zijn de gendarmen achter Billy aan, die sinds zijn vrijlating op den weg van inbreken voort gaat. Het vuur wordt hem echter zoo na aan de schenen gelegd, dat hij naar het buitenland wil vluchten. Fanny moet hem de middelen daartoe ver schaffen en zijn eischen gaan vergezeld van de be dreiging haar te zullen verraden en haar geheele ge luk te zullen verwoesten. Wat Fanny bezat, heeft zij reeds opgeofferd en zij ziet angstig het oogenbijk tegemoet, waarop haar echtgenoot haar geheim zal ontdekken. Op een feest bij den Spaanschen gezant is de elite bijeen; de mooiste onder allen is Fanny. Plot seling ziet zij dengene, dien zij vreest, Billy, die zich als bediende toegang wist te verschaffen en di< nu gebiedend wenkt hem te volgen! Het paarlen collier van de vrouw van den gezant moet ik hebben, dit zal mij de middelen geven om naar het buiten land te vluchten, fluistert Billy haar toe. En Fanny ■weet, dat zij gehoorzamen moet Een toeval komt haar te hulp om de ketting te kunnen bemachtigen. Op het punt het collier aan Billy te overhandigen, wordt zij zich van haar daad bewust; zonder zich te storen aan de gevolgen, geeft zij het kostbare sie raad aan de bezitster terug. 'Billy is in zijn-verwachtingen bedrogen en in zijn woning teruggekeerd, herkent hij aan het afgespro ken signaal de aanwezigheid van de politiebeamb ten. Een laatste poging wil hij bij Fanny wagen: door de agenten vervolgd, vlucht hij in de "villa van Franklin. Doch de politiebeambten bereiken hem op het oogenblik, als hij den hem bekenden weg over het balkon wil nemen. Billy verklaart hun, dat hij naar de vrouw wil, die hij boven alles op aarde liefheeft, „De Roode Muis" en Fanny ziet met ang stig kloppend hart de noodlottige ontmoeting tege moet, die haar geluk voor eeuwig zal verwoesten en haar de liefde van haar man voor altijd zal doen verliezen. Steed9 nader komt Billy, door de politie agenten geleid en thans.thansstaan zij van aangezicht tot aangezicht. Reeds opent hij zijn mond, reeds wil hij spreken, doch plotseling komt een gevoel van onbeschrijfelijk medelijden bij hem op. De liefde voor zijn vroegere verloofde beneemt hem den ademhij kan geen woord uitbrengen. Plot seling maakt hij van een onbewaakt oogenblik ge bruik door de aandacht van zijn achtervolgers af te leiden: hij vlucht naar het balkon, doch wordt door een kogel getroffen en stort zieltogend neer in den tuin. IJlings snellen de politie-beambten naar hem toe in de hoop nog op het laatste oogenblik den naam van zijn mede-plichtige te weten te komen, maar „Billyverraadt nooit- een vrouw", fluistert hij en dan is alles voorbij.. De schaduwen van Fanny's geluk zijn geweken: nimmer meer behoeft zij te vreezen, dat haar geluk verstoord zal worden. Wonderschoon zijn die nachten in den zomer, schooner nog dan de dag. De machtige stroom vliedt met vlakken waterspiegel zeewaarts. Het ziet er uit, als ligt hij stil, ware het niet, dat door de krommingen het water daar draait en kookt. Het Op perwezen heeft zijn loop al spelend door de groote grasvlakte voorgeteekend. De menschon schudden hun hoofd, wanneer zij zijn wonderlijken loop..zien; zij hadden den stroom rechtuit, gelijk een landstraat, geschapen; het vlotten zou dan ook gemakkelijker geweest zijn. Nu echter springen de mannen den ganschen dag met hun lange vaarboomen en maken het wilde hout los, dat steeds weer in de bochten vast raakt en opstuwt. Maar de nachten, die op de heete dagen volgen, zijn nu wonderlijk. Langs den stroom heeft men het gras gehooid. In heldere gelijkmatige kleur tot aan het verre woud ligt het lage land, daar schoon en geurend. Uit de weide stijgt de nachtelijke hemel omhoog; opkomende schemering en damp verspreiden zich over de aarde. Maar in het westen is de hemel nog vol licht en kleuren. Rose kringen schommelen op het lauwwarme water in de baai, waarin de stroom zich uitstort. In zijn monding ligt het vlot gereed: de kop van het vlot met de ankerspil er op. Het lange geketende lichaam kronkelt zich, mee gesleurd door het snel stroomende water. Het is tien uur. De vlotters gaan een paar uur rus- Ingeborg- gekomen ben. En iji waa het volkomen met me eens, dat haar spoedig huwelijk voor ons allen de beate oplossing van deze onaangename kwestie zou beteekenen. „Zeer zeker! Maar van den aanvang af had xk al geen hoop, dat reeds in de naaste toekomst op zulk een oplossing te rekenen viel. Zij zelf schijnt ook in 't (geheel niet aan 'trouwen te denken en ik kan toch ook niet met behulp van advertentiën in de bladen of iets dergelijks een adspirant-eoh tgenoot voor haar in huis naren." „Dat is ook niet noodig, want zulk oen ©aspi rant is reeds aanwezig. Kun je niet raden, wien ik op het oog heb?,r Op hert voorhoofd van den professor vertoonde zich een kleine rimpel1. „Het eenigste vermoeden, dat in mij zou oj> kunnen komen, sprak hij ont wijkend, „zou mij zoo avontuurlijk toeschijnen dat ik het niet gaarne ohder woorden zou brengen. Je zult me toch niet tiot de pijnlijke noodzakelijkheid verplichten, om je drie dagen yoor ons huwelijk iets te moeten weigeren?" „Je woorden zajn voor my bewijs feenoeg, dat je niet meer in twijfel verkeert omtrent den per- Boon, dien ik bedoelC Maar wat doe je nu? Waarom wDT je bellen?" „Ik zal opdracht geven om de lamp hier te bren gen. Het is immers al' zoo donker, dat ik nauwelijks nog je lief gelaat kan onderscheiden." Met bijna ruw geweld had Edith haar hand op zajn arm gelegd, om hem het bellen te beletten. „Bel niet, ik verzoek je er dringend oml" zdf haastig. - De opvallende zenuwachtigheid in haar gedrag verwonderde den professor in hoogö mate. Hij haa iets dergelijks nooit bij haar waargenomen. Maar hij was ridderlijk als steeds en voldeed zonder ver der te vragen a-an haar wensch. Er ontstond een kleine, pijnlijke stilte j# daarna ging Edith op zonderling haastigen, ja bijna hee- schen toon voort: „Het is dus doctor Siegmund Artois., die den oprechten wensch koestert, je schoonzoon te wor den. Ik geloof niet, dat er iets» belangrijks op" hem valt aan te merken, belialvd dan zijn beperkte mid delen van bestaan. Professor Waürofh schraapte ziin keel.Heb scheen hem klaarblijkelijk niet gemakkelijk te vallötti den juisten vorm voor zijn antwoord ve vinden. „Ik moet bekennen, dat ik zeer verrast ben beste Edith, te jneer^ daar Ingeborg absoluut niets van dezen doctor wilr weten. Bij zijn talrijke bezoeken zou .ik toch stellig hebben moeten opmerken, of zij iets voor hem gevoelde." „Jelui mannen hebt geen Scherpen blik op dit gebied. Het kan zijn, dat zij moeite heeft gedaan naar gevoelens voor jou te verbergen, maar het is 1 sprak" ten, om dan gedurende den Dacht de seo over te ste ken. ZIJ liggen op den oever te elapen. Twee houden de wacht, een oude en een jonge, sitten bij de an kerspil en kijken scherp toe in den nog jongen nacht. Boven de natte boomstammen dansen de mug gen. De jonge ademt den sterken reuk van het bout buigt zich over het gladde snelvlietende water, dat ontelbare larven en insecten met zich voert bij zucht on luistert plotseling. „Wat spartelt daar zoo luid in zee, alsof er iemand aan het baden is?" vraagt hij. „Waaraan denk je, aan geesten?" De oude lachte 1 „Het is een zwerm haaien, die springen zoo hoog, dat men hun witten buik en grooton muil zien kan." In het oeverriet, waarin het tot nog toe doodstil geweest is. begint een klein puttertje zijn lied. Het zingt zoo zoet cn onbevreesd, als ware het met zijn i nest alleen op deze stille wereld. Maar nauwelijks zwijgt het, of een kwartelkoning, dichtbij in het gras I begin te krassen: „krrrep, krrepp, krrepp". Daarop I volgt het kwaken van een eend, terwijl heel in de verte een koekoek zijn eeuwigen rqop laat hooren. „O, kon ik aan zee leven. Zie, hoe groot zij is en •hoe schoon pn zoo rijk aan visschen", zegt de jonge vlotter en wrijft met de hand over het dons dat op zijn wangen staat. „En wdar zou je dan eigenlijk willen wonen....?" vraagt de oude. De jonge kijkt met wijdgeopende oogen over het water. „Daan. boven, op dien vrijen zandheuvel, tusschen de boomen zou mijn huis moeten staan!" „Heb je wel eens gehoord, dat daar reeds een maal iemand beeft willen bouwen?" vraagt de oude halfluid. „Het heeft hem alleen aan drinkwster ontbroken, daar op dien zandheuvel. Het zeewater maakt iemand ziek, wanneer men het gebruikt." „Vertel, waarom hij niet verder bouwde; men kan toch een put graven of naar bronnen zoeken in het bosch", zei de jonge. De oude streek met zijn handen over den ruwen baat van de boomen onder hem. „Dat zat zoo: die hier bouwen wilde, heette Rein; het is reeds vele jaren geleden. HIJ had een vriend, die hem gestadig aan zijn ooren maald6, dat hij het doen moest. Maar de menschen zeiden, dat het op den heuvel niet pluis was de heidenmoeder zwierf daar rond. Dus, meende Rein, hij deed het liever niet. Doch de vriend vertelde: Langen, zeer langen tijd geleden, was een moeder haar kind ontnomen en door een boozen toovenaar, die hier aan de zee woon de, in een kleine beek veranderd. Die stroomt onder varenkruid en braamstruiken door het bosch onder duizend zuchten en weeklagen, totdat zij zich met tegenzin in zee uitstort. Zij noemen haar hier de Oiobeek. lederen nacht echter, wanneer hot volle maan is, komr die moeder uit haar graf, neemt haar arm kind uit het bed en draagt het wiegelend, zin gend en schertsend op den zandheuvel heen en weer. Jongens, die 's nachts buiten bij de paarden waakten, hebben wel honderd maal haar wiege-1 liedje gehoord. Nu moet jij je op een nacht, wanneer het volle maan is, aan den boschrand ver bergen, meende de vriend, en wanneer de moeder met haar kind komt, haar plotseling luid en barsch aanspreken; dan zal ze van schrik het kind laten vallen, en de Oiobeek vloeit je huisdeur voorbij. Dit plan was wel naar den- zin van Rein; tevens verlangde hij, die Oiomoeder met eigen oogen to zien. Het was een nacht, zooals nu, helder en vol van geur. De beide vrienden gingen door het bosch, totdat zij op de vrije plaats aankwamen, en de maan hel der en rond boven het water zagen staan. Zij ston den een oogenblik stil. De pijnboomen wiegden zich op hun stammen en het ruischte zacht in hun top pen. Rein keek in 'het rond en dan weer naar den heu vel voor zich: daar zag hij, midden tusschen de rose bloemen zoo heldor was het, dat men de kleuren kon herkennen een vrouw in een wit kleed ge huld. Zij droeg een kindje, klaar al® water, al zingend in de armen en droogde het met haar lange haron. Zij hief het in de hoogte om de maan in zijn ge zicht te laten schijnen. De vriend spoorde Rein aan, haar nu aan te roe pen. de plaais was gunstig voor een vlietende beek. Maar Rein pakte hem bij de handen als met ijzeren klemmen en had zich totaal in het zachte spel van de vrouw verloren. Ook de kwartel hield op met krassen, het water hoen met fluiten en de aardkreeft met rollen, zoodra haar zingende etem tueichen de boomen klonk. Doch de vriend liet zich niet weerhouden. Op eens schreeuwde hij: „Oiomoeder, de oude komt!" Rein zag, dat de vrouw op haar knieën viel, net als een menech, maar het kind liet ze niet vallen. Zij druk te het vast in haar armen, hoog boven hpar borst. Dan keek zij mot ontzetting naar de beidt» mannen. Z ljbleef langen tijd bewegeloos zitten, zonder haar oogen van ze al t© houden. En ook de mannen waren onder haar blikken als versteend. Ja. zij konden j 'hand noch voet roeren. j Toen het Rein reeds voor de oogen begon te sche- 1 meren, zag hij op eens. dat zij opgestaan was en al haar blonde lange haren over het kind verspreidde, i om het te verbergen. Zoo ging zij terug, steeds over haar schouders naar de beide mannen kijkende, tot- 1 totdat ze tenslotte in het bosch verdween. Men heeft daarna haar stem in geen enkelen nacht meer ge hoord. Zoo werd Rein afkeerig van die plaats, hij wilde de Oiomoeder niet meer storen. Daarbij is hij altijd ongotrouwd gebleven, omdat hij na dien helderen maannacht geen vrouw meer heeft willen aanzien. En ook andere mannen is hot zoo vergaan, die haar bij het spel met het kind hebben beluisterd. Daarom zal je je kunnen voorstellen, dat de meisjes over de Oiomoeder niet goed te spreken zijn. Zij doen zulke zomernachten alles om te verhoeden, dat hun lief sten haar zullen hooren zingen. De oude vlotter zwijgt en klopt de asch uit zijn pijp op den boomstam voor zich. De jonge zwijgt ook en luistert naar het steeds zwakker wordende zoemen van de muggen boven het riet. Maar achter hem. op het lage land. is het doodstil geworden. Hij voelt, dat iets hom dwingt, om ie zien. Daar is de volle maan boven de toppen der boomen omhoog gestegen, en staat helder rood aan den voch tig grauwen nachtelijken hemel. wordt het BREIWERK gehaald en gebracht door voor de gele Winkel van JAAP SNOR. LET DUS op dien gelen Auto. Dit geldt voor GEHEEL NOORD-HOLLAND. MIJNHARDTs Staal-Tabletten .90* Maag-Tabletten. .75 Zenuw-Tabletten .75* Laxeer-Tabletten .60* Hoofdpijn-Tabletten 60 Bij Apoth. en Droglste in ieder geval een feit, dat Artois Ingeborg-s ja woord bezat." Nu kon de professor toch niet langer zijn bewon- deringswaardige kalmte bewaren. „Wat? Een reeds bekonkelde zaak achter myn rug? Die jonge man schijnt het er pp toe te leggen, langs beden kelijk kromme paden te gaan, of hij heeft de een af andere onverschillige uitlating- van mijn dochter willekeurig ten zijnen gunste uitgelegd." „Neenl IIü heeft haar volgens den vorm zijn hand aangeboden en zij heeft zich met volle beslist.- heid bereid verklaard, zijn echtgenoot© te willen worden." „Een interessante nieuwigheid! En ik moet hot wol gelooven, omdat ik het uit jouw mond moot vernemen. Maar indien Ingeborg dat gedaan heeft, dan ja zij daartoe uitsluitend gekomen door haar koppig verzet tegen ons huweiyk. Ik had haar ver boden een afhankelijke betrekking aan te nemen en nu grijpt zij naar het eerste liet beste andere middel, om zich van mij los te maken. Maar deze doctor, dia niets "heeft en niets, is, zou zelfs dan nog niet in aanmerking kunnen komen als mijn schoonzoon, indien Ingeborg werkelijk in 'de mee ning verkeerde van hem te houden. "Alle eer yoor ie vriendschap jegens hem; maar ik mijn eenig kind toch niet aan den eersten den besten wegge- ioopen hongerlijder uithuwelijken?" „Slechte enkele weken geleden nog was je een geheel andere meening omtrent Siegmund Artois toegedaan. Je ©prak destijds over hem alk over een fiinken energieken jongen man." „Nu ja heb schijnt dat hij' wel iets geleerd' heeft en hij' is in ieder geval' een zoor, onderhoudend man in gezelschap. Maar wat wil dat zeggen? Hij zou nog jarenlang op het geld van zijn vrouw, dat wil' dus Zeggen op myn geld zijn aangewezen en ik ben niet rijk genoeg om mij de luxe van zulk een duren schoonzoon te permitteeren." „De jongelui zouden zich oeret zooveel mogelijk op allerlei gebied kunnen inkrimpen en zyn eigen eergevoel' zal Artois aansporen, zich zoo spoedig mogelijk van je steun onafhankelijk te maken." „Je moest mij de bittere noodzakelijkheid je eer sten wensch onvervuld te laten, niet mg zwaarder doen gevoelen, liefste Edith! Het gaat nu eenmaal niet liet is geheel1 ,en al1 onmogelijk.5'' Zy stond op en bedekte haar gelaat weer met dén sluier, alsof zij op het punt stond te vertrekken. „Het is heel jammer, dat heb niet gaat55 sprak dj met zonderling vreemd klinkende stem, „jam mer niet alleen yoor Artois en Ingeborg, maar he laas ook voor mij. Want ik moet je onder deze om standigheden verzoeken, my mijn woord terug to geven, Ludwig!" Wordt vervolgd. -GEEST-SOLDATEN" IN CHINA. De Stem van St. Antonius deelt het volgende mede: In 1921 geraakte het zuiderdeel van China in oproer tegen liet noorderdeel'. In Hu-pe spanden eenigo legerhoofden samen met de Zuiderschon Zuidersohon kwamen op hun beurt naar Hu-pe af- gezaJcb. In de omstreken van Che-lan en Lotcnouan worden de bewoners door die ongeregelde troepen uitgezogen. Het volk van de onaerprefektuur Li- tchouan deze verdrukking moe, besloot die roovers- benden te lijf to gaan. 'Ier eigen aanmoediging en ook om nog meer mannen aan to werven stelden zij aan hun hoofd „levende p'oe-sa5s55 mannen die voor gaven geesten te zijn in inenschengodaanten. Zij verklaarden, dat zij onkwetsbaar waren en doopten zich zelf mot den naam „elien-pin55, geest-soldaten. Het volk liet zich gezeggen en geloofde stellig dat zij onkwetsbaar waren; zelfs bij onwetende chris tenen kon men diet overtuiging niet wegpraten. Zoo men de vertellingen gelooft, zijn er bij de „chen pin'5 feiten gebeurd, die zonder een boven natuurlijke tussohenkomst "niet te verklaren zijn. Maar stilaan werd ook voor de „ohen-pin" het moorden en rooven een. niet te misprijzen stieltje. Ze vernielden op hun beurt de onderprefektuur te vuur en to zwaard. De christenen doden daar niet aan mee en vielen daarom bij die schurken in onge nade. Nu werd hot echte godsdiensthaat. Christe nen, die den grooten knieval yoor den p'oe-sa wei gerden, werden vermoord, residenties werden in asch gelegd. De residentie van Pater Hermenogildis werd een hunner hoofdkwartieren; het altaar dien- do als troon voor een hunner p'oe-sa5s, die er zich liet op vereeren. Alles wat op een kruis geleek, ver brijzelden zij met helsche razernij. Te Lan-p'in grepen zy Pater Peregrinus vast, bonden zijn han den achter den rug, dreigden hem met messen en geweren, 'en sleurden hem' razend en tierend uit zijn residentie naar eeu pagode om hem te dwingen pen levendon „p'oesa55 te vereeren. Twee heidenon, oversten der maats, en de chris- tenan niet ongenegen, deden den knieval voor don „p'oe-sa" en baden om genade voor den pater., Hieraan dankte deze zijn redding. In hot begin van den zomer 1921 versloeg het Noordsche leger deze beruohce geest-soldaten. Een aantal „levende p5oe-saV5 werden ;voor den kop geschoten of onthoofd eren gemakkelijk als gewone misdadigers. Dan luwde stilaan het oproer en alles scheen naar vrede te ademen. VALSCHE ECHTE FRANK BILJETTEN. In de „N. Fr. Presae" vinden we een verhaal volgens hetwelk de geheele geschiedenis van nieuwe vaatscho franks biljetten, die dezer dagen de ronde deed, een handige oplichterij zou zijn. De z.g. vaische biljetten nl. zouden heel eohto biljetten van duizend frs. zijn, die onder het voorwendsel dat zij vaisch waren, ais ourkxsiteit te koop worden aan geboden. In de laatste weken, aldus de „N. Fr. Presse" versoheen ten huize van rijke verzamelaars te Boedapest een man, die onder het zegel van de grootste geheimhouding mededeelde, dab hij in staat was iets te 1'cveren. dab buitengewoon zeldzaam was. NI', een valsoh duizend franks biljet, door prins Windisch-Gratz-goedgekeurd, door den minister van politie Nadosy voor uitgifte nagezien en door bis schop Zadrovecz gewijd. Het was dus aiies wat men maar zou kunnen wensch en. Maar verzamelaars zijn over het algemeen voorzichtige lieden, omdat zij maar al te vaak by de neus worden genomen, zoo- dat zij den man in het begin éérst tó verstaan gar ven, dab zij het zaakje niet erg vertrouwden. Waar op da verkooper uitbarstte in eerlijk schijnende ver ontwaardiging en de vraag deed wat men wei' van hem dacht en dat hy zich kon légitimeeren als een echte patriot, met wien men gerust betrekkingen kon aanknoopen. Waarop do heeren bijdraaiden! en dan wel eens de curiositeiten wilden zien, die dan niet goedkoop bleken: onder de vier millioen konden in elk geval geen zaken worden gedaan. En handig liet de man dan heb woord vallen, dat hij reeds verschillende biljetten verkocht had, zoodat de ooncurrentiegeest werd wakker geschud. De zaakies gingen prachtig, totdat de recherche de lucht kreeg van do vorsdhijning van all dio „zeldzame" kostbaarheden. Jn allo stilte word een onderzoek ingesteld vooral1 geen nieuwe buiten- landsche verwikkelingen tot bleek, dat de verza melaars geen vaische, maar echte duizend franks- biljetten hadden gekocht, echter ver boven de waar de. De Hongaarsóhe juristen zoeken nu 'ijverig na onder welke paragraaf van het strafwetboek de handeling van den genialeu verkooper van echte vaLsch© franksbiljotten valt. DE AANSLAGEN OP TREINEN IN DUITSCH- LAND. Eorgisterochtend hebben eenige spoorweg-mannen ontdekt, dab op hot traject lieusenVierson (bij de Nederlandsohe grens) eonige lasohplaten waren losgeschroefd, Uit net onmiddellijk ingesteld onder zoek bl'cek, dat dit ongetwijfeld door menschen was gedaan. De dader is onbekend. DE VLIEGDIENST OP INDIë De vlliegdienst op Britsch-Indiö zal 12 Januari geopend worden. Behalve minister Hoare en zy'n vrouw, zalr o.a. ook dir Sefton Brancker, de vioe- luohtmaarschalk, aen de' eerste reis deelnemen. Deze wordt ondernomen met drie vliegtuigen. DU zijn, de eerste van de vH't'. dio tater in den fer* ge.den dienst moeten vooralen. Het» rijn ti>ebt»-i« voor 14 personen, die uitgerust «Ün me», eeu drhti motaren. Voor de 2500 mijf iungo reis van Kaïn naar Karachi zal' do prijs ongeveer 72 pond bt©r. ling (ongeveer f865) boftragon. Het x>unt van .J. vaart te Kaïro is het vliegveld Hoiiopalis. hnt eerste rustpunb is- te (J-aza, waar eou hotel is bouwd om do passagiers in te 'laten overnachten] Van Gaza gaat liet over de Boode Zee overj llaiUL dab midden in de woestijn is gedegen en waai' een hotel gesticht is, naar Bagdad en Basra, eindpunt van don tweeden dag. De derde dag brengt de reizigers van Basra naar Boosjir «q Boender Abbas en de vierde en laatste dag Boender Abbas over Charbar naar Karaclii. Do rei zigers, die 5s Woensdags na de lunch uit Heliopo. lis vertrekken, komen 5s Zaterdags tydig voor de middagthee te Karachi aan. SPOORWEGONGELUK IN FRANKRIJK. Een trein uit Lyon hééft bij het station Hericq tui schen. Monteneau en Melun een anderen trein. <jj eveneens uit Lyon kwam, aangereden. Er zijn 2 do den en 18 gewonden, waarvan 2 ernstig. WEER EEN TREIN-AANSLAG Drie kwajongens van 12 en 13 jaar hebben gist* ochtend een aanslag gepleegd op den snelir«i| Aschersleben—Halberstaat, bij het kleine static Gatersleben De jongens hadden klinkers en lost steenen over een afstand van vijf meter op de rail gelegd; door een wonder is de sneltrein niet ged» railleerd maar heeft de grootste steenen op zij kun nen schuiven en de kleinen verbrijzeld De machinli rapporteerde echter te Aschersleben dat hij gewei dige schokken waargenomen had, waarop de che een lorrie met wegwerkers naar Gatersleben zon» die de versperring weggeruimd hebben. De 3 jongei zaten rustig op een talud en zijn door de inanaej -meegenomen en aan de politie overgeleverd. SPOORWEGONGELUK IN JAPAN. De sneltrein Tokio-Osaka is in de buurt van Sjl monoseki gederailleerd. Volgens de eerste bericht«i zijn er 28 dooden en ongeveer 60 gewonden. DE WERVELSTORM OP DE BAHAMA-ETLA» DEN. Een telegram van Reuter uit Nassau meldt, dat U dén wervelstorm van Vrijdag op de Bahama-oilaj den 17 menschen gedood en honderden gewond zijj Aan eigendommen is veel Bchade aangericht. OVERAL TYPHUS. Een V. D. bericht uit Praag maakt melding van e« 50-tal typhu8gevallen in Noord-Bobemen. VRACHTAUTO DOOR EEN TREIN OEOREPE) Bij Bruchsal in Badon is een vrachtauto met tw aannangwagens door een trein gegrepen en 30 voortgesleurd. Twee inzittenden (beiden vrbuwej waren dadelijk dood, een zwaar en vier licht gewon DE EXPRES-TREIN VAN LONDEN VOOR EE1 ONGELUK BEHOED. De express-trein \an Londen naar Glasgow, dl Dinsdagavond om half tien van het Eustun-statio vertrokken is, is den volgenden ochtend vroeg aal een groot gevaar ontsnapt. Zij werd door twee to comotieven getrokken en -reed kort voor het stutioo van Carlislo door onveilige seinen heen. 'Dientenge volge liep zij op eeu lichte rongeer-locomotief die oj de lijn was. Maar de conducteur Griftith had de L»ol sing zien aankomen. Dank zij zijn tegenwoordigheid van geest had de expres-trein zijn vaart al geniiD derd, doordat Griflith <le handrem van den bagage wagen aangezet had. De twee locomotieven die op elkaar liepen, derailleerden toch nog en ook een goe derenwagen. In de slaapwagen Jfcvorden de reizig^nï plotseling wakker geschud en van hun bod geslingerd} maar slechts oen man klaagde over pijn. Griffiths, de wakkere conducteur, is onder spoorwegpersoneel zeer bekend als de beambte, altijd inet de koninklijke treinen Ergor iiep een ongeluk bij Hucknall (Notts) af. Daar werden zes werklieden op den spoorweg in eoo dikken mist door een trein overreden. Vijf van hen werden op slag; gedood, de zesde slechts lichi 'ge wond. ERVARINGEN IN RUSSISCHE GEVANGENISSEN De vorige week werd gemeld, dat tengevolge een tusschen Moskou en Berlijn getroffen overeen komst een uitwisseling van politieke gevangenen zou plaats hebben. Dientengevolge zijn thans dr. Kin- dormann en de student Wolscht. evenals vors» hi» len de consulaire athbtenaren naar Duitschlaiul terug gekeerd. Dr. Kindermann en Welscht, wier lotgevallen w| hier indertijd vermeld hebben, lieten zich over ha ervaringen vrij spaarzaam uit. Wel vertelden zij dat zij, toen de rechtbank vonnis had gewezen, overtuigd waren, dat zij zouden worden doodgescho ten. Zij schreven afscheidsbrieven en Kinderman! wies een hemd, daar hij, zooals hij zeide, met schoon hemd in den dood wilde gaan. Aan hun ce werden zwarte vlaggetjes uitgehangen, ton teeken dat zij ten doode waren opgeschreven. Telkens wanneer zij den tred van soldaten hoordei geloofden zij. dat hun uur gekomefx was. Kort vod den afloop van den termijn, van 72 uur. die hun g« geven was, werd hun meegodeeld, dat de voltrekkis van het vonni3 was uitgesteld. Beiden bleven in oi wetendheid over hun verder'lot tot zij 15 Janua naar een andere gevangenis worden gebracht. Op d muren van hun cel daar vonden zij allorlcl oj schriften, dateorend uit de eerste rovolutiedage: zooals de veelzeggende woorden: Ik wacht op liet h silleeren. Na enkele dagen vernamen de beide Dui schers. dat zij er met tien jaren tuchthuis af zoude komen. Het eten was over het algemeen niet slecht terwijl de wachthebbende soldaten gped nxet de g» vangenen omgingen. In September eindelijk deelde een ambtenaar vat de Duitsche ambassade hun mede, dat zij in vrijheid zouden worden gesteld, waarna zij nog denzelfdei dag onder bewaking naar den trein werden ge bracht. heli e, dim Iedere lijder aan verzwakte nieren, die gaarne zij! gezondheid zou herkrijgen, behoort Foster's Rugpijl Nieren Pillen te gebruiken, het middel, dat nieuvfl kracht en/energie aan tal van angstige nierlij dort bracht. Het 25-jarig succes stempelt dit niermiddel tot een ware zegen voor de mensch'heid. Ook gij kunt daarvan profiteeren. Begin nog Ito den met het gebruik van Foster's Rugpijn Nierec Pillen. Merk op hoe uw gezondheid erdoor verbetert! Hoe de rugpijn afneemt, hoe de pijn in uw ledematei en spieren vermindert, hoe spoedig uw nier- e blaasstoomissen verdwijnen. Door het versterke van uw zwakke nieren Taakt gij bevrijd van urine kwalen, rugpijn, rheumatiek, blaasontsteking, wa terzuchtige zwellingen, ischias en spit, Stel 't niet uit. Laat 'de trage niorwerking nie van kwaad tot erger worden. Begin dadelijk me' Foster's Rugpijn Nieren Pillen. Kom de aangetaste nieren te hulp. Waardoor het bloed weder behoorlijk gezuiverd en verrijkt wordt en het geheele gestel be vrijd wordt van schadelijke onzuiverheden. Fosier'» Pillen worden vervaardigd in modern ingelichte to' boratoria. worden noch bij do vervaardiging, noch bij de verpakking door menschelijke handen aange* raakt en bevatten geen schadelijke bestanddelen. Verkrijgbaar (in glasverpakking met geel etiket - let hier vooral op) bij apotheken en drogisten t lJö per flacon,

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1926 | | pagina 10