In heldere nachten.
Zonder PrijsYerhooging
den yelbu Auto vau licbr. v. tloiiinysinuyyo
Gemengd Nieuws.
Reclames.
Een zegen voor de menschheid
man voor zich «iet. die haar rijn booze bedoeling
duidelijk maakt. Billy herkent Fanny van uit zijn
schuilplaat» en in de meening verkeerende, dat hij
haar ais de geliefde van Franklin terugvindt, nadert
hij haar. Weldra echter weet hij, dat Fanny voor
hem verloren is: de hom in de grootste opwinding
tocgeslingorde woordon, herinneren hom er aan,
waarom hij hier is en met een groot cynisme ont
rooft hij „De Roode Muis" al haar sieraden. Bewuste
loos vindt Franklin zijn vrouw en met zijn groote
liefde verpleegt hij haar, tot zij weder gezond is.
Weer zijn de gendarmen achter Billy aan, die
sinds zijn vrijlating op den weg van inbreken voort
gaat. Het vuur wordt hem echter zoo na aan de
schenen gelegd, dat hij naar het buitenland wil
vluchten. Fanny moet hem de middelen daartoe ver
schaffen en zijn eischen gaan vergezeld van de be
dreiging haar te zullen verraden en haar geheele ge
luk te zullen verwoesten. Wat Fanny bezat, heeft zij
reeds opgeofferd en zij ziet angstig het oogenbijk
tegemoet, waarop haar echtgenoot haar geheim zal
ontdekken.
Op een feest bij den Spaanschen gezant is de
elite bijeen; de mooiste onder allen is Fanny. Plot
seling ziet zij dengene, dien zij vreest, Billy, die
zich als bediende toegang wist te verschaffen en di<
nu gebiedend wenkt hem te volgen! Het paarlen
collier van de vrouw van den gezant moet ik hebben,
dit zal mij de middelen geven om naar het buiten
land te vluchten, fluistert Billy haar toe. En Fanny
■weet, dat zij gehoorzamen moet Een toeval komt
haar te hulp om de ketting te kunnen bemachtigen.
Op het punt het collier aan Billy te overhandigen,
wordt zij zich van haar daad bewust; zonder zich te
storen aan de gevolgen, geeft zij het kostbare sie
raad aan de bezitster terug.
'Billy is in zijn-verwachtingen bedrogen en in zijn
woning teruggekeerd, herkent hij aan het afgespro
ken signaal de aanwezigheid van de politiebeamb
ten. Een laatste poging wil hij bij Fanny wagen:
door de agenten vervolgd, vlucht hij in de "villa van
Franklin. Doch de politiebeambten bereiken hem
op het oogenblik, als hij den hem bekenden weg
over het balkon wil nemen. Billy verklaart hun, dat
hij naar de vrouw wil, die hij boven alles op aarde
liefheeft, „De Roode Muis" en Fanny ziet met ang
stig kloppend hart de noodlottige ontmoeting tege
moet, die haar geluk voor eeuwig zal verwoesten en
haar de liefde van haar man voor altijd zal doen
verliezen. Steed9 nader komt Billy, door de politie
agenten geleid en thans.thansstaan zij van
aangezicht tot aangezicht. Reeds opent hij zijn mond,
reeds wil hij spreken, doch plotseling komt een
gevoel van onbeschrijfelijk medelijden bij hem op.
De liefde voor zijn vroegere verloofde beneemt hem
den ademhij kan geen woord uitbrengen. Plot
seling maakt hij van een onbewaakt oogenblik ge
bruik door de aandacht van zijn achtervolgers af te
leiden: hij vlucht naar het balkon, doch wordt door
een kogel getroffen en stort zieltogend neer in den
tuin.
IJlings snellen de politie-beambten naar hem toe
in de hoop nog op het laatste oogenblik den naam
van zijn mede-plichtige te weten te komen, maar
„Billyverraadt nooit- een vrouw", fluistert hij
en dan is alles voorbij..
De schaduwen van Fanny's geluk zijn geweken:
nimmer meer behoeft zij te vreezen, dat haar geluk
verstoord zal worden.
Wonderschoon zijn die nachten in den zomer,
schooner nog dan de dag. De machtige stroom
vliedt met vlakken waterspiegel zeewaarts. Het ziet
er uit, als ligt hij stil, ware het niet, dat door de
krommingen het water daar draait en kookt. Het Op
perwezen heeft zijn loop al spelend door de groote
grasvlakte voorgeteekend. De menschon schudden
hun hoofd, wanneer zij zijn wonderlijken loop..zien;
zij hadden den stroom rechtuit, gelijk een landstraat,
geschapen; het vlotten zou dan ook gemakkelijker
geweest zijn. Nu echter springen de mannen den
ganschen dag met hun lange vaarboomen en maken
het wilde hout los, dat steeds weer in de bochten
vast raakt en opstuwt.
Maar de nachten, die op de heete dagen volgen, zijn
nu wonderlijk.
Langs den stroom heeft men het gras gehooid. In
heldere gelijkmatige kleur tot aan het verre woud
ligt het lage land, daar schoon en geurend.
Uit de weide stijgt de nachtelijke hemel omhoog;
opkomende schemering en damp verspreiden zich
over de aarde. Maar in het westen is de hemel nog
vol licht en kleuren. Rose kringen schommelen op
het lauwwarme water in de baai, waarin de
stroom zich uitstort. In zijn monding ligt het vlot
gereed: de kop van het vlot met de ankerspil er
op. Het lange geketende lichaam kronkelt zich, mee
gesleurd door het snel stroomende water.
Het is tien uur. De vlotters gaan een paar uur rus-
Ingeborg- gekomen ben. En iji waa het volkomen
met me eens, dat haar spoedig huwelijk voor ons
allen de beate oplossing van deze onaangename
kwestie zou beteekenen.
„Zeer zeker! Maar van den aanvang af had xk
al geen hoop, dat reeds in de naaste toekomst op
zulk een oplossing te rekenen viel. Zij zelf schijnt
ook in 't (geheel niet aan 'trouwen te denken en ik
kan toch ook niet met behulp van advertentiën in
de bladen of iets dergelijks een adspirant-eoh tgenoot
voor haar in huis naren."
„Dat is ook niet noodig, want zulk oen ©aspi
rant is reeds aanwezig. Kun je niet raden, wien
ik op het oog heb?,r
Op hert voorhoofd van den professor vertoonde
zich een kleine rimpel1. „Het eenigste vermoeden,
dat in mij zou oj> kunnen komen, sprak hij ont
wijkend, „zou mij zoo avontuurlijk toeschijnen dat
ik het niet gaarne ohder woorden zou brengen. Je
zult me toch niet tiot de pijnlijke noodzakelijkheid
verplichten, om je drie dagen yoor ons huwelijk
iets te moeten weigeren?"
„Je woorden zajn voor my bewijs feenoeg, dat
je niet meer in twijfel verkeert omtrent den per-
Boon, dien ik bedoelC Maar wat doe je nu?
Waarom wDT je bellen?"
„Ik zal opdracht geven om de lamp hier te bren
gen. Het is immers al' zoo donker, dat ik nauwelijks
nog je lief gelaat kan onderscheiden."
Met bijna ruw geweld had Edith haar hand op
zajn arm gelegd, om hem het bellen te beletten.
„Bel niet, ik verzoek je er dringend oml"
zdf haastig. -
De opvallende zenuwachtigheid in haar gedrag
verwonderde den professor in hoogö mate. Hij haa
iets dergelijks nooit bij haar waargenomen. Maar
hij was ridderlijk als steeds en voldeed zonder ver
der te vragen a-an haar wensch.
Er ontstond een kleine, pijnlijke stilte j# daarna
ging Edith op zonderling haastigen, ja bijna hee-
schen toon voort:
„Het is dus doctor Siegmund Artois., die den
oprechten wensch koestert, je schoonzoon te wor
den. Ik geloof niet, dat er iets» belangrijks op" hem
valt aan te merken, belialvd dan zijn beperkte mid
delen van bestaan.
Professor Waürofh schraapte ziin keel.Heb scheen
hem klaarblijkelijk niet gemakkelijk te vallötti den
juisten vorm voor zijn antwoord ve vinden.
„Ik moet bekennen, dat ik zeer verrast ben beste
Edith, te jneer^ daar Ingeborg absoluut niets van
dezen doctor wilr weten. Bij zijn talrijke bezoeken
zou .ik toch stellig hebben moeten opmerken, of
zij iets voor hem gevoelde."
„Jelui mannen hebt geen Scherpen blik op dit
gebied. Het kan zijn, dat zij moeite heeft gedaan
naar gevoelens voor jou te verbergen, maar het is
1 sprak"
ten, om dan gedurende den Dacht de seo over te ste
ken. ZIJ liggen op den oever te elapen. Twee houden
de wacht, een oude en een jonge, sitten bij de an
kerspil en kijken scherp toe in den nog jongen
nacht. Boven de natte boomstammen dansen de mug
gen. De jonge ademt den sterken reuk van het bout
buigt zich over het gladde snelvlietende water, dat
ontelbare larven en insecten met zich voert bij
zucht on luistert plotseling.
„Wat spartelt daar zoo luid in zee, alsof er
iemand aan het baden is?" vraagt hij.
„Waaraan denk je, aan geesten?" De oude lachte
1 „Het is een zwerm haaien, die springen zoo hoog,
dat men hun witten buik en grooton muil zien kan."
In het oeverriet, waarin het tot nog toe doodstil
geweest is. begint een klein puttertje zijn lied. Het
zingt zoo zoet cn onbevreesd, als ware het met zijn
i nest alleen op deze stille wereld. Maar nauwelijks
zwijgt het, of een kwartelkoning, dichtbij in het gras
I begin te krassen: „krrrep, krrepp, krrepp". Daarop
I volgt het kwaken van een eend, terwijl heel in de
verte een koekoek zijn eeuwigen rqop laat hooren.
„O, kon ik aan zee leven. Zie, hoe groot zij is en
•hoe schoon pn zoo rijk aan visschen", zegt de jonge
vlotter en wrijft met de hand over het dons dat op
zijn wangen staat.
„En wdar zou je dan eigenlijk willen wonen....?"
vraagt de oude.
De jonge kijkt met wijdgeopende oogen over het
water.
„Daan. boven, op dien vrijen zandheuvel, tusschen
de boomen zou mijn huis moeten staan!"
„Heb je wel eens gehoord, dat daar reeds een
maal iemand beeft willen bouwen?" vraagt de oude
halfluid.
„Het heeft hem alleen aan drinkwster ontbroken,
daar op dien zandheuvel. Het zeewater maakt
iemand ziek, wanneer men het gebruikt."
„Vertel, waarom hij niet verder bouwde; men kan
toch een put graven of naar bronnen zoeken in het
bosch", zei de jonge.
De oude streek met zijn handen over den ruwen
baat van de boomen onder hem.
„Dat zat zoo: die hier bouwen wilde, heette Rein;
het is reeds vele jaren geleden. HIJ had een vriend,
die hem gestadig aan zijn ooren maald6, dat hij het
doen moest. Maar de menschen zeiden, dat het op
den heuvel niet pluis was de heidenmoeder zwierf
daar rond. Dus, meende Rein, hij deed het liever
niet.
Doch de vriend vertelde: Langen, zeer langen tijd
geleden, was een moeder haar kind ontnomen en
door een boozen toovenaar, die hier aan de zee woon
de, in een kleine beek veranderd. Die stroomt onder
varenkruid en braamstruiken door het bosch onder
duizend zuchten en weeklagen, totdat zij zich met
tegenzin in zee uitstort. Zij noemen haar hier de
Oiobeek. lederen nacht echter, wanneer hot volle
maan is, komr die moeder uit haar graf, neemt haar
arm kind uit het bed en draagt het wiegelend, zin
gend en schertsend op den zandheuvel heen en
weer. Jongens, die 's nachts buiten bij de paarden
waakten, hebben wel honderd maal haar wiege-1
liedje gehoord. Nu moet jij je op een nacht, wanneer
het volle maan is, aan den boschrand ver
bergen, meende de vriend, en wanneer
de moeder met haar kind komt, haar plotseling luid
en barsch aanspreken; dan zal ze van schrik het
kind laten vallen, en de Oiobeek vloeit je huisdeur
voorbij.
Dit plan was wel naar den- zin van Rein; tevens
verlangde hij, die Oiomoeder met eigen oogen to zien.
Het was een nacht, zooals nu, helder en vol van
geur.
De beide vrienden gingen door het bosch, totdat
zij op de vrije plaats aankwamen, en de maan hel
der en rond boven het water zagen staan. Zij ston
den een oogenblik stil. De pijnboomen wiegden zich
op hun stammen en het ruischte zacht in hun top
pen. Rein keek in 'het rond en dan weer naar den heu
vel voor zich: daar zag hij, midden tusschen de rose
bloemen zoo heldor was het, dat men de kleuren
kon herkennen een vrouw in een wit kleed ge
huld. Zij droeg een kindje, klaar al® water, al zingend
in de armen en droogde het met haar lange haron.
Zij hief het in de hoogte om de maan in zijn ge
zicht te laten schijnen.
De vriend spoorde Rein aan, haar nu aan te roe
pen. de plaais was gunstig voor een vlietende beek.
Maar Rein pakte hem bij de handen als met ijzeren
klemmen en had zich totaal in het zachte spel van
de vrouw verloren.
Ook de kwartel hield op met krassen, het water
hoen met fluiten en de aardkreeft met rollen, zoodra
haar zingende etem tueichen de boomen klonk. Doch
de vriend liet zich niet weerhouden. Op eens
schreeuwde hij: „Oiomoeder, de oude komt!" Rein
zag, dat de vrouw op haar knieën viel, net als een
menech, maar het kind liet ze niet vallen. Zij druk
te het vast in haar armen, hoog boven hpar borst.
Dan keek zij mot ontzetting naar de beidt» mannen.
Z ljbleef langen tijd bewegeloos zitten, zonder haar
oogen van ze al t© houden. En ook de mannen waren
onder haar blikken als versteend. Ja. zij konden
j 'hand noch voet roeren.
j Toen het Rein reeds voor de oogen begon te sche-
1 meren, zag hij op eens. dat zij opgestaan was en al
haar blonde lange haren over het kind verspreidde,
i om het te verbergen. Zoo ging zij terug, steeds over
haar schouders naar de beide mannen kijkende, tot-
1 totdat ze tenslotte in het bosch verdween. Men heeft
daarna haar stem in geen enkelen nacht meer ge
hoord.
Zoo werd Rein afkeerig van die plaats, hij wilde
de Oiomoeder niet meer storen. Daarbij is hij altijd
ongotrouwd gebleven, omdat hij na dien helderen
maannacht geen vrouw meer heeft willen aanzien.
En ook andere mannen is hot zoo vergaan, die haar
bij het spel met het kind hebben beluisterd. Daarom
zal je je kunnen voorstellen, dat de meisjes over de
Oiomoeder niet goed te spreken zijn. Zij doen zulke
zomernachten alles om te verhoeden, dat hun lief
sten haar zullen hooren zingen.
De oude vlotter zwijgt en klopt de asch uit zijn
pijp op den boomstam voor zich. De jonge zwijgt
ook en luistert naar het steeds zwakker wordende
zoemen van de muggen boven het riet.
Maar achter hem. op het lage land. is het doodstil
geworden. Hij voelt, dat iets hom dwingt, om ie zien.
Daar is de volle maan boven de toppen der boomen
omhoog gestegen, en staat helder rood aan den voch
tig grauwen nachtelijken hemel.
wordt het BREIWERK gehaald en gebracht door
voor de gele Winkel van JAAP SNOR.
LET DUS op dien gelen Auto.
Dit geldt voor GEHEEL NOORD-HOLLAND.
MIJNHARDTs
Staal-Tabletten .90*
Maag-Tabletten. .75
Zenuw-Tabletten .75*
Laxeer-Tabletten .60*
Hoofdpijn-Tabletten 60
Bij Apoth. en Droglste
in ieder geval een feit, dat Artois Ingeborg-s ja
woord bezat."
Nu kon de professor toch niet langer zijn bewon-
deringswaardige kalmte bewaren. „Wat? Een reeds
bekonkelde zaak achter myn rug? Die jonge
man schijnt het er pp toe te leggen, langs beden
kelijk kromme paden te gaan, of hij heeft de een
af andere onverschillige uitlating- van mijn dochter
willekeurig ten zijnen gunste uitgelegd."
„Neenl IIü heeft haar volgens den vorm zijn
hand aangeboden en zij heeft zich met volle beslist.-
heid bereid verklaard, zijn echtgenoot© te willen
worden."
„Een interessante nieuwigheid! En ik moet hot
wol gelooven, omdat ik het uit jouw mond moot
vernemen. Maar indien Ingeborg dat gedaan heeft,
dan ja zij daartoe uitsluitend gekomen door haar
koppig verzet tegen ons huweiyk. Ik had haar ver
boden een afhankelijke betrekking aan te nemen
en nu grijpt zij naar het eerste liet beste andere
middel, om zich van mij los te maken. Maar deze
doctor, dia niets "heeft en niets, is, zou zelfs dan
nog niet in aanmerking kunnen komen als mijn
schoonzoon, indien Ingeborg werkelijk in 'de mee
ning verkeerde van hem te houden. "Alle eer yoor
ie vriendschap jegens hem; maar ik mijn eenig
kind toch niet aan den eersten den besten wegge-
ioopen hongerlijder uithuwelijken?"
„Slechte enkele weken geleden nog was je een
geheel andere meening omtrent Siegmund Artois
toegedaan. Je ©prak destijds over hem alk over
een fiinken energieken jongen man."
„Nu ja heb schijnt dat hij' wel iets geleerd'
heeft en hij' is in ieder geval' een zoor, onderhoudend
man in gezelschap. Maar wat wil dat zeggen? Hij
zou nog jarenlang op het geld van zijn vrouw,
dat wil' dus Zeggen op myn geld zijn aangewezen
en ik ben niet rijk genoeg om mij de luxe van zulk
een duren schoonzoon te permitteeren."
„De jongelui zouden zich oeret zooveel mogelijk
op allerlei gebied kunnen inkrimpen en zyn eigen
eergevoel' zal Artois aansporen, zich zoo spoedig
mogelijk van je steun onafhankelijk te maken."
„Je moest mij de bittere noodzakelijkheid je eer
sten wensch onvervuld te laten, niet mg zwaarder
doen gevoelen, liefste Edith! Het gaat nu eenmaal
niet liet is geheel1 ,en al1 onmogelijk.5''
Zy stond op en bedekte haar gelaat weer met
dén sluier, alsof zij op het punt stond te vertrekken.
„Het is heel jammer, dat heb niet gaat55 sprak
dj met zonderling vreemd klinkende stem, „jam
mer niet alleen yoor Artois en Ingeborg, maar he
laas ook voor mij. Want ik moet je onder deze om
standigheden verzoeken, my mijn woord terug to
geven, Ludwig!"
Wordt vervolgd.
-GEEST-SOLDATEN" IN CHINA.
De Stem van St. Antonius deelt het volgende
mede: In 1921 geraakte het zuiderdeel van China
in oproer tegen liet noorderdeel'. In Hu-pe spanden
eenigo legerhoofden samen met de Zuiderschon
Zuidersohon kwamen op hun beurt naar Hu-pe af-
gezaJcb. In de omstreken van Che-lan en Lotcnouan
worden de bewoners door die ongeregelde troepen
uitgezogen. Het volk van de onaerprefektuur Li-
tchouan deze verdrukking moe, besloot die roovers-
benden te lijf to gaan. 'Ier eigen aanmoediging en
ook om nog meer mannen aan to werven stelden zij
aan hun hoofd „levende p'oe-sa5s55 mannen die voor
gaven geesten te zijn in inenschengodaanten. Zij
verklaarden, dat zij onkwetsbaar waren en doopten
zich zelf mot den naam „elien-pin55, geest-soldaten.
Het volk liet zich gezeggen en geloofde stellig dat
zij onkwetsbaar waren; zelfs bij onwetende chris
tenen kon men diet overtuiging niet wegpraten.
Zoo men de vertellingen gelooft, zijn er bij de
„chen pin'5 feiten gebeurd, die zonder een boven
natuurlijke tussohenkomst "niet te verklaren zijn.
Maar stilaan werd ook voor de „ohen-pin" het
moorden en rooven een. niet te misprijzen stieltje.
Ze vernielden op hun beurt de onderprefektuur te
vuur en to zwaard. De christenen doden daar niet
aan mee en vielen daarom bij die schurken in onge
nade. Nu werd hot echte godsdiensthaat. Christe
nen, die den grooten knieval yoor den p'oe-sa wei
gerden, werden vermoord, residenties werden in
asch gelegd. De residentie van Pater Hermenogildis
werd een hunner hoofdkwartieren; het altaar dien-
do als troon voor een hunner p'oe-sa5s, die er zich
liet op vereeren. Alles wat op een kruis geleek, ver
brijzelden zij met helsche razernij. Te Lan-p'in
grepen zy Pater Peregrinus vast, bonden zijn han
den achter den rug, dreigden hem met messen en
geweren, 'en sleurden hem' razend en tierend uit
zijn residentie naar eeu pagode om hem te dwingen
pen levendon „p'oesa55 te vereeren.
Twee heidenon, oversten der maats, en de chris-
tenan niet ongenegen, deden den knieval voor
don „p'oe-sa" en baden om genade voor den pater.,
Hieraan dankte deze zijn redding.
In hot begin van den zomer 1921 versloeg het
Noordsche leger deze beruohce geest-soldaten. Een
aantal „levende p5oe-saV5 werden ;voor den kop
geschoten of onthoofd eren gemakkelijk als gewone
misdadigers. Dan luwde stilaan het oproer en alles
scheen naar vrede te ademen.
VALSCHE ECHTE FRANK BILJETTEN.
In de „N. Fr. Presae" vinden we een verhaal
volgens hetwelk de geheele geschiedenis van nieuwe
vaatscho franks biljetten, die dezer dagen de ronde
deed, een handige oplichterij zou zijn. De z.g.
vaische biljetten nl. zouden heel eohto biljetten van
duizend frs. zijn, die onder het voorwendsel dat zij
vaisch waren, ais ourkxsiteit te koop worden aan
geboden. In de laatste weken, aldus de „N. Fr.
Presse" versoheen ten huize van rijke verzamelaars
te Boedapest een man, die onder het zegel van de
grootste geheimhouding mededeelde, dab hij in staat
was iets te 1'cveren. dab buitengewoon zeldzaam
was. NI', een valsoh duizend franks biljet, door prins
Windisch-Gratz-goedgekeurd, door den minister van
politie Nadosy voor uitgifte nagezien en door bis
schop Zadrovecz gewijd. Het was dus aiies wat men
maar zou kunnen wensch en. Maar verzamelaars zijn
over het algemeen voorzichtige lieden, omdat zij
maar al te vaak by de neus worden genomen, zoo-
dat zij den man in het begin éérst tó verstaan gar
ven, dab zij het zaakje niet erg vertrouwden. Waar
op da verkooper uitbarstte in eerlijk schijnende ver
ontwaardiging en de vraag deed wat men wei' van
hem dacht en dat hy zich kon légitimeeren als een
echte patriot, met wien men gerust betrekkingen
kon aanknoopen. Waarop do heeren bijdraaiden!
en dan wel eens de curiositeiten wilden zien, die
dan niet goedkoop bleken: onder de vier millioen
konden in elk geval geen zaken worden gedaan. En
handig liet de man dan heb woord vallen, dat hij
reeds verschillende biljetten verkocht had, zoodat
de ooncurrentiegeest werd wakker geschud.
De zaakies gingen prachtig, totdat de recherche
de lucht kreeg van do vorsdhijning van all dio
„zeldzame" kostbaarheden. Jn allo stilte word een
onderzoek ingesteld vooral1 geen nieuwe buiten-
landsche verwikkelingen tot bleek, dat de verza
melaars geen vaische, maar echte duizend franks-
biljetten hadden gekocht, echter ver boven de waar
de. De Hongaarsóhe juristen zoeken nu 'ijverig na
onder welke paragraaf van het strafwetboek de
handeling van den genialeu verkooper van echte
vaLsch© franksbiljotten valt.
DE AANSLAGEN OP TREINEN IN DUITSCH-
LAND.
Eorgisterochtend hebben eenige spoorweg-mannen
ontdekt, dab op hot traject lieusenVierson (bij
de Nederlandsohe grens) eonige lasohplaten waren
losgeschroefd, Uit net onmiddellijk ingesteld onder
zoek bl'cek, dat dit ongetwijfeld door menschen was
gedaan. De dader is onbekend.
DE VLIEGDIENST OP INDIë
De vlliegdienst op Britsch-Indiö zal 12 Januari
geopend worden. Behalve minister Hoare en zy'n
vrouw, zalr o.a. ook dir Sefton Brancker, de vioe-
luohtmaarschalk, aen de' eerste reis deelnemen.
Deze wordt ondernomen met drie vliegtuigen. DU
zijn, de eerste van de vH't'. dio tater in den fer*
ge.den dienst moeten vooralen. Het» rijn ti>ebt»-i«
voor 14 personen, die uitgerust «Ün me», eeu drhti
motaren. Voor de 2500 mijf iungo reis van Kaïn
naar Karachi zal' do prijs ongeveer 72 pond bt©r.
ling (ongeveer f865) boftragon. Het x>unt van .J.
vaart te Kaïro is het vliegveld Hoiiopalis. hnt
eerste rustpunb is- te (J-aza, waar eou hotel is
bouwd om do passagiers in te 'laten overnachten]
Van Gaza gaat liet over de Boode Zee overj llaiUL
dab midden in de woestijn is gedegen en waai'
een hotel gesticht is, naar Bagdad en Basra,
eindpunt van don tweeden dag. De derde dag
brengt de reizigers van Basra naar Boosjir «q
Boender Abbas en de vierde en laatste dag
Boender Abbas over Charbar naar Karaclii. Do rei
zigers, die 5s Woensdags na de lunch uit Heliopo.
lis vertrekken, komen 5s Zaterdags tydig voor de
middagthee te Karachi aan.
SPOORWEGONGELUK IN FRANKRIJK.
Een trein uit Lyon hééft bij het station Hericq tui
schen. Monteneau en Melun een anderen trein. <jj
eveneens uit Lyon kwam, aangereden. Er zijn 2 do
den en 18 gewonden, waarvan 2 ernstig.
WEER EEN TREIN-AANSLAG
Drie kwajongens van 12 en 13 jaar hebben gist*
ochtend een aanslag gepleegd op den snelir«i|
Aschersleben—Halberstaat, bij het kleine static
Gatersleben De jongens hadden klinkers en lost
steenen over een afstand van vijf meter op de rail
gelegd; door een wonder is de sneltrein niet ged»
railleerd maar heeft de grootste steenen op zij kun
nen schuiven en de kleinen verbrijzeld De machinli
rapporteerde echter te Aschersleben dat hij gewei
dige schokken waargenomen had, waarop de che
een lorrie met wegwerkers naar Gatersleben zon»
die de versperring weggeruimd hebben. De 3 jongei
zaten rustig op een talud en zijn door de inanaej
-meegenomen en aan de politie overgeleverd.
SPOORWEGONGELUK IN JAPAN.
De sneltrein Tokio-Osaka is in de buurt van Sjl
monoseki gederailleerd. Volgens de eerste bericht«i
zijn er 28 dooden en ongeveer 60 gewonden.
DE WERVELSTORM OP DE BAHAMA-ETLA»
DEN.
Een telegram van Reuter uit Nassau meldt, dat U
dén wervelstorm van Vrijdag op de Bahama-oilaj
den 17 menschen gedood en honderden gewond zijj
Aan eigendommen is veel Bchade aangericht.
OVERAL TYPHUS.
Een V. D. bericht uit Praag maakt melding van e«
50-tal typhu8gevallen in Noord-Bobemen.
VRACHTAUTO DOOR EEN TREIN OEOREPE)
Bij Bruchsal in Badon is een vrachtauto met tw
aannangwagens door een trein gegrepen en 30
voortgesleurd. Twee inzittenden (beiden vrbuwej
waren dadelijk dood, een zwaar en vier licht gewon
DE EXPRES-TREIN VAN LONDEN VOOR EE1
ONGELUK BEHOED.
De express-trein \an Londen naar Glasgow, dl
Dinsdagavond om half tien van het Eustun-statio
vertrokken is, is den volgenden ochtend vroeg aal
een groot gevaar ontsnapt. Zij werd door twee to
comotieven getrokken en -reed kort voor het stutioo
van Carlislo door onveilige seinen heen. 'Dientenge
volge liep zij op eeu lichte rongeer-locomotief die oj
de lijn was. Maar de conducteur Griftith had de L»ol
sing zien aankomen. Dank zij zijn tegenwoordigheid
van geest had de expres-trein zijn vaart al geniiD
derd, doordat Griflith <le handrem van den bagage
wagen aangezet had. De twee locomotieven die op
elkaar liepen, derailleerden toch nog en ook een goe
derenwagen. In de slaapwagen Jfcvorden de reizig^nï
plotseling wakker geschud en van hun bod geslingerd}
maar slechts oen man klaagde over pijn.
Griffiths, de wakkere conducteur, is onder
spoorwegpersoneel zeer bekend als de beambte,
altijd inet de koninklijke treinen
Ergor iiep een ongeluk bij Hucknall (Notts) af.
Daar werden zes werklieden op den spoorweg in eoo
dikken mist door een trein overreden. Vijf van hen
werden op slag; gedood, de zesde slechts lichi 'ge
wond.
ERVARINGEN IN RUSSISCHE GEVANGENISSEN
De vorige week werd gemeld, dat tengevolge
een tusschen Moskou en Berlijn getroffen overeen
komst een uitwisseling van politieke gevangenen zou
plaats hebben. Dientengevolge zijn thans dr. Kin-
dormann en de student Wolscht. evenals vors» hi» len
de consulaire athbtenaren naar Duitschlaiul terug
gekeerd.
Dr. Kindermann en Welscht, wier lotgevallen w|
hier indertijd vermeld hebben, lieten zich over ha
ervaringen vrij spaarzaam uit. Wel vertelden zij
dat zij, toen de rechtbank vonnis had gewezen,
overtuigd waren, dat zij zouden worden doodgescho
ten. Zij schreven afscheidsbrieven en Kinderman!
wies een hemd, daar hij, zooals hij zeide, met
schoon hemd in den dood wilde gaan. Aan hun ce
werden zwarte vlaggetjes uitgehangen, ton teeken
dat zij ten doode waren opgeschreven.
Telkens wanneer zij den tred van soldaten hoordei
geloofden zij. dat hun uur gekomefx was. Kort vod
den afloop van den termijn, van 72 uur. die hun g«
geven was, werd hun meegodeeld, dat de voltrekkis
van het vonni3 was uitgesteld. Beiden bleven in oi
wetendheid over hun verder'lot tot zij 15 Janua
naar een andere gevangenis worden gebracht. Op d
muren van hun cel daar vonden zij allorlcl oj
schriften, dateorend uit de eerste rovolutiedage:
zooals de veelzeggende woorden: Ik wacht op liet h
silleeren. Na enkele dagen vernamen de beide Dui
schers. dat zij er met tien jaren tuchthuis af zoude
komen. Het eten was over het algemeen niet slecht
terwijl de wachthebbende soldaten gped nxet de g»
vangenen omgingen.
In September eindelijk deelde een ambtenaar vat
de Duitsche ambassade hun mede, dat zij in vrijheid
zouden worden gesteld, waarna zij nog denzelfdei
dag onder bewaking naar den trein werden ge
bracht.
heli
e, dim
Iedere lijder aan verzwakte nieren, die gaarne zij!
gezondheid zou herkrijgen, behoort Foster's Rugpijl
Nieren Pillen te gebruiken, het middel, dat nieuvfl
kracht en/energie aan tal van angstige nierlij dort
bracht. Het 25-jarig succes stempelt dit niermiddel
tot een ware zegen voor de mensch'heid.
Ook gij kunt daarvan profiteeren. Begin nog Ito
den met het gebruik van Foster's Rugpijn Nierec
Pillen. Merk op hoe uw gezondheid erdoor verbetert!
Hoe de rugpijn afneemt, hoe de pijn in uw ledematei
en spieren vermindert, hoe spoedig uw nier- e
blaasstoomissen verdwijnen. Door het versterke
van uw zwakke nieren Taakt gij bevrijd van urine
kwalen, rugpijn, rheumatiek, blaasontsteking, wa
terzuchtige zwellingen, ischias en spit,
Stel 't niet uit. Laat 'de trage niorwerking nie
van kwaad tot erger worden. Begin dadelijk me'
Foster's Rugpijn Nieren Pillen. Kom de aangetaste
nieren te hulp. Waardoor het bloed weder behoorlijk
gezuiverd en verrijkt wordt en het geheele gestel be
vrijd wordt van schadelijke onzuiverheden. Fosier'»
Pillen worden vervaardigd in modern ingelichte to'
boratoria. worden noch bij do vervaardiging, noch
bij de verpakking door menschelijke handen aange*
raakt en bevatten geen schadelijke bestanddelen.
Verkrijgbaar (in glasverpakking met geel etiket -
let hier vooral op) bij apotheken en drogisten t lJö
per flacon,