Prijsverlaging
Beddenfabriek IUI. KLERCQ
UITVERKOOP
C. de Moor
RADIO
DE REDDER.
Radioprogramma
Maandag 3 Jan.
Coöp. Boerenleenbank
„Citroen"- Agentschap
Groote Jaarlijksche
van houten Ledikanten.
Plaatselijk Nieuws.
Reclames.
heb opgezegd,
Schagerbrug.
ONMISBAAR
voor iederen Radio-bezitter
LUISTERGIDS.
tot «eer, om ttrgtma eoo winkeliertje, die mis
schien wat hoog «t«*t met sijn pnjwn. op te
«norren, en d«w een circulair» r«n to drukken,
met hun prijeen daar achter» ter vergelljkiaif,
ora ftxraioentfo IrU de Wgw dm Indruk te wek
ken, ook, och wivfc ffbtea di« huJVtrwiüMort
teöh af, wo kunnen tooh veöi voordeoliger lid vua
de Coöiwfttio worden.
Hoeren (Mpernl'inhoudm ik wil mtfn prifeon,
cm boo sullen er met mü wol moer rijn, wel met do
uwe vergelijken, enkele artikelen «uilen er zijn,
waar u een of twee centen lager mee staat, doch
hoeveel artikelen zijn er wel niet, waar wij gelijk
of aanmerkelijk lager staan dan de Coöperatie.
Vandaar dat er over 't geheel een gelijke ver-
houdng bestiaat en niet zoon soheeve als door de
heeren Coöperatiehoudeis aan de burgers wordt
voorgesteld.
U, M. de R, dankend voocr de plaatsruimte, tee-
ken ik W. TRQMP,
Winkelier, Aartswoud.
2-Ptrt. mooi geschilderde Ledikanten met onderlagen
190 X 120 f 8.75
2-Pers. Kapok Bedstellen (bed, peluw en 2 kussens, prach
tig gevuld met donzenkapok) t 37.50
Kapok-matras, 3-deeIlg, schuin peluw en 2 kussens, met
gebloemd damast f 55.—
Aupingmatrassen in alle maten.
Twee dagen en een nacht had zU rondgezworven^
Het is wederom avond, het begin voor den tweeden
nacht het weer is koel en regen verft al» 't ware
de schemering met een donkere troosteloosheid.
Marwuorite wordt koud. Wanneer rillen haar door
het lichaam trekken,, heft baar wil haar weer op.
sleept haar verder door Parijs, door stegen, over piel-
nen heen en weer. weet niet meer waar *U
is zij heeft elke gemeenschap met de wereld ver
loren.
Al slenterende geraakt zij in het „bols", waar zii
zich op een bank te slapen legt. Een jonge man
werpt zich naast haar op de bank dan vlucht zij
verschrikt weg. In de stegen van het annonkwartier
echter valt ze niet op. Hier heeft *U haar kindsheid
doorgebracht, voelt zij zich thuis men kan zich
zoo gemakkelijk in den hoek van een huls verbergen,
men kan hier rustig adem halen onder armen, ver-
radenen. men is hier volmaakt ondar zijns gelijken.
Marguerite Perrier houdt zich het lijf vaat. zij be
speurt den atoot van het ongeboren kind in haar li
chaam en vervloekt de schokken in haar schoot. Een
koorts rilling doet haar gansche lichaam beven. Zij
sluit de oogen en herinnert zich:
Er was eens een leven, haar leven. De vader dronk,
de moeder liep weg. en de vader sloeg de dochter, nu
zijn vrouw van hem weggeloopen was. En de doch
ter liep de moeder na en geraakte tuaschen de man
nen en onder de wielen, zooals men dat zegt. Het is
alles klatergoud en bedriegelilke glans, waarin zich
een snelle maalstroom, voortkomende uit nood en on
bezonnenheid en enel het ongeluk tegemoet drijft,
voortbeweegt en tenslotte heet het de leugen der lief->
de me gehaten munt betalen.
Een agent van politie slenterde voorbij. Angstig
keek zij naar hem om. Hij hief zijn arm op. Zij bukte
zich. ofschoon ze wel twee huizen van hem verwij
derd was. Moost hij haar hebben? Angst vervulde
haar ziel. Geen politie. Om godswil geen politie 1!
Men zou haar vragen naar beroep, stand en verle
den. en wat zou ze dan moeten zeggen? Neen. dat
niet!
Maar do agent bemerkte Marguerite niet eens. Zij
drijft verder. Ginds ia de Seine. Zij heeft reed* één
maal half over de leuning gehangen, toen de vrees
kwam en haar aan het leven herinnerde.
Een omweg makende, om maar niet de politie te
moeten passeeren, bereikt zij den overkant van de
rivier.
Zij doet enkele schreden langs de leuning van de
brug. Zij staart in het troebele kolkende water. Het
is vuil en olievlekken geven er een valsohe verrader
lijke glans aan. Dampen stijgen uit de sombere voort
drijvende watermassa op. walgelijk, zonder erbar
men en gemeen als het leven. Ja, gemeen als het
leven. Een ander woord kan zij er niet voor vindon
en ze herhaalt het verscheidene malen voor zichzelf.
En dan moet zij zich zelf toch ook weer bekennen,
dat de vloed meer medelijden heeft, dan de dag. Nog
tweemaal zeven dagen en het kind zal ergens in een
hoek van de straat geboren worden en zij ach,
gemeen is het leven 1
De agent is nu juist bezig met iemand te spreken.
Hij draait haar den rug toe. Een angstige gil weer
klinkt door de lucht en beneden, daar, op het water
ontvouwt zich een omslagdoek. Marguerite heeft aan
de Seine de voorkeur gegeven boven het leven.
Zij had echter den man. die honderd schreden ver
der stond, niet gezien. Deze man was Stefan Varga.
En deze Stefan Varga rent naar de ieuning der brug
hij ziet nog de doek dan springt hij.
Ook de agent is nu opmerkzaam geworden. Hij
overziet het geval en fluit dan om hulp.
Het lichte lichaam, dat de Hongaar bij den hellen
den walkant opsleept, neemt men hem af. Varga is
een beetje verward, met tegenzin geeft hij het slacht
offer uit handen, dan knikt hij en volgt de agenten
naar de politiewacht. Men ondervraagt hem. Ja,
Varga heet hij. Hongaar, ja. maar sedert jaren in Pa
rijs. hij heeft een gesalarieerde betrekking bij een
Roemeensche Handelsvennootschap hij noemt zijn
woning en wil nog meer van zichzelf vertellen.
„Neen", zegt de commissaris, „hU kan gaan".
„Ik wil niet gaan", zegt Varga.
Kent U dat meisje?" vraagt de beambte nieuws
gierig.
Varga schudt van neen. Hij heeft haar nooit eer
der gezien, sedert het oogenblik dat hij haar uit de
Seine gehaald heeft.
De commissaris haelt zijn schouder» op: „Waarom
wilt U dan niet gaan?"
Stefan ziet lachend voor zich heen. Het is een
eigenaardige lach. die dezen vijftigjarige plotseling
zonnig als een kind en week gelijk een moeder
maakt. ..Zil is nog zoo jong. meneer de commissaris.
De beambte verwijdert zich een oogenblik. In het
vertrek er naast ligt Marguerite Perrier. Hij onder
vraagt haar. Dan komt hij weer terug en zegt: .„Luis
ter. Varga. ik zal haar het edre» van je woning op
geven. Zij is dakloos."
Varga schudt zijn hoofd: ..Zal zij komen?"
De aangesprokene ziet hem aan: „De politie i» geen
profeet, Varga".
De deur slaat achter hem dicht; hol klinken zijn
voeten op de steenen vloer.
De wachthebbende agent veroorlooft zich een grap
ten koste van den moedigen redder: ..Een idioot. HU
is verliefd."
Toen Marguerite weer losgelaten werd, ging zU
nieuwsgierig op zoek naar de woning van haar red
der, te uitgeput als ze was om nog één maal de Seine
op te zoeken.
En daar zit nu Varga, die haar het vuile water
getrokken heeft breed, donker, een weinig corpu
lent. met dunne. grUzcnde haren een rustige man
op de grens van den ouderdom. Marguerite is moe.
en laat zich door Varga naar diens rustbed geleiden.
Plotseling begint het meisje te weenen. en stil kla
gend schreien: steeds dieper zakt zij in elkander,
totdat de groote Varga haar tenslotte in zUn armen
neemt. HU moet het eenvoudig doen, hU kan niot
langer weerstand bieden aan het diep gevoel van
medelUden, dat in zUn ruwe ziel omhoog stUet.
En htl wikkelt haar in een doek. iet thee voor haar
x strijkt haar de haren weer glad. En hU laat haar
hoofd rusten en Marguerite laat hst toe. want zij
vindt het prettig, zoo gestreeld te worden. En zU
blijft bU hem.
Toen het kind geboren werd, werd heet door Varga
geadopteerd. 2ftjn vrienden lachten om hem en spot
ten boosaardig: „JU bent reeds vUftig en zU la nog
maar negentien."
Maar hU lachte ze uit. want wat het laatste be
trof hU voelde zich twintig. Eh hU was toch w
kelUk vUftig.
Marguerite is weer to hst lt*tn truggekeerd. Het
Spoorstraat 32-34,
Telefoon 206.
1
Helder.
ia nu allee zoo rustig om haar heen. Daar heeft men
bUvoorbeeld de meubels, daar is een lamp. daar is
eiken avond het rustige lamplicht en dan. er is daar
de onhandige liefde van een reeds grijzenden man.
ZU vergeet allengs hetgeen haar is overkomen en
begint langzamerhand weer reikhalzend uit te zien
naar den tüd die achter haar ligt en dien zü maar
niet kan vergeten. Doch Stefan begrijpt haar niet
voelt niet, wat er in de jonge vrouw omgaat, ziet niet
dat iU. ondanks alles wat hU voor haar doet. xelfs
het kind, dat iU koo baatte, heeft hU uitbesteed, zich
steeds meer van hem verwUdert en tenslote kom zU
niet meer terug.
En Stefan Varga wacht, wacht. één. twee dagen.
Dan gaat hU haar zoeken. Tevergeefs.
Nu begint het stukje voor stukje tot hem door te
dringen, dat Marguerite van hem weggevlucht is. Al
leen voor hem.
Hij begint te mijmeren. VUftig en negentien, dat
was toch eigenlUk Iets, wat niet opging. Maar hij
had haa-r toch gered. HU was toch goed voor haar
geweest. Hij had haar willen liefhebben. Néén. hU had
haar lief, tot waanzin® toe. hU had haar gered,
en haar leven, zoo zeide hU tot zichzelf, was hem.
Ja. En daarom wilde hU zUn aanspraak op haar
niet prijsgeven, neen. hU zou haar dwingen, terug te
keeren. Af en toe was hU zeer week gestemd en
zou het zelfs kunnen toestaan, dat zU haar voet op
zUn nek plaatste, indien zU maar besloot weer bij
hem terug te komen.
Stefan Varga doorkruiste gansch Parijs. Onafge
broken zocht hü. doch hU mocht er niet in slagen
Marguerite terug te vinden. Eenmaal meende hU
haar haar aan de andere zijde van de straat te he
speuren. doch een reeks automobielen onttrok haar.
«fie hij meende te herkennen, aan zUn oog. Misschien
dacht hU. is zU het niet eens geweest. En hU beefde
bU de gedachte, dat zij misschien wel dood was
In het „bois" zette hU zich op een bank neer en
huilde. Ja. Stefan Varga. anders zoo ruw. huilde. Lan
gen tijd bleef hü zoo zitten, totdat een windstoot de
bladeren op deed stuiven en hem uit zUn gepeins
wakker schrikte.
Toen hU thuis kwam lag er een brief op tafel. Een
vriend schreef hem. dat Marguerite to vinden was in
een hotel in één der voorsteden van Parijs. Het adres
was nauwkeurig aangegeven.
En het was juist.
Marguerite droeg eon lapon. die niet van hem was.
ZU ontving hem in het donkere voorportaal van het
hotel, doch liet hem niet naar boven op haar kamer
komen. Waarom dat wel. dacht hU bU zichzelf.
„Kom", zei hU op smeekenden toon.
Haar hoofd naar beneden gebogen zei zU: „Nooit
meer Varga. ik kan niet!"
,Jk heb je uit het water getrokken", herinnerde hU
haar.
Haar stem drukte weerzin en tegenstand uit: „Had
mü maar in den Seine gelaten. Stefan."
Een man gaat voorbü en kijkt Marguerite aan.
Varga begrijpt nu: dat is baar nieuwe vriend. HU
was jong. slank en gezond.
Ik heb haar uit het water gehaald. Dat grift zich
steeds dieper in zün ziel. Dut verdringt steeds weer
elke andere gedachte. Dat dwingt zijn arme verstand
tot die ééne vreeselüke gevolgtrekking: Haar leven
is mün.
De andere wacht aan de deuropening.
Stefan Varga ziet hem.
En hU ziet ook dat Marguerite hem volgt met een
hartstochtelüken. vurigen blik in haar oogen. Dit
ontnam aan Stefan het laatste sprakje hoop, hetwelk
hü tot het laatst toe gekoesterd had.
En een leven zün leven trok aan hem voorbü
als de roep van een vogel in het ontbladerde ibosch.
Marguerite Perrier was de laatste, die bU' bemin
de en hij had zijn noodlot lief gehad, omdat het
zün ouderdom een inhoud gaf. Maar nu was alles
uit en hU was een vermolmde boom in een door
woelden grond, een oude man en spoedig zou die
afschrikwekkende leegheid voor hem aanbreken.
Maar dat zou hij niet meer verdragen. Dat wist hU-
En hü benam haar het leven, zakelijk en koud. als
iemand, die een oude rekening te vereffenen heeft en
zijn leven lang op het oogenblik van de afrekening
gewaebt heeft
Want hü had haar -uit het water gehaald en hü
had haar evengoed kunnen laten verdrinken daar
was geen twüfel aan. Dat zei hij aan den commissaris
van politie dezelfde, die destijds aan Marguerite
'het adres van Stefan Varga had opgegeven.
Zonder eenige ontroering keek Varga naar het
mes. dat men het mei9je uit de borst getrokken had.
Er' was geen redding voor haar meer mogelük. zeide
men hem. ..Zoo zal het zijn!" antwoordde hü.
Varga kreeg twaalf jaren kerkerstraf.,. HU ver
stompte langzaam in zUn cel en was na het derde
jaar ongeneeslük krankzinnig.
THEATER ROT AL. -
Deze week loopt de bekende sucoeönlm: „De
man die de klappen krikrt".
De korte inhoud geeft aoa het volgende weer
wat het witte doek ons «al vertoornen:
De hoofdpersoon in deae geschiedenis, Paul Beau-
rrfanfc, ia buitengewoon geschikt voor zijn titel
als clown. De man, die de klappen kriïgb, is een,
«eer ontwikkeld student, die zijn leven heeft door
gebracht met onderzoekingen en studie en als Zijn
levenswerk, schrijft hij1 de resultaten, van zijn po
gingen op, welke hij van plan is voor te dragen op
een vergadering van beroemde natuurkundigen. Op
den gewiohtigen dag1 'bemerkt hij, dat Baron Em-
nard, zijn „beschermer" zijn werk gestolen heeft.
De Baron leest het voor in het bijzijn van de pro
fessoren, wordt bekroond voor neb werk en Om
de maat vol te meten, ontrooft hij 'hem zün vrouw.
Paul Beaumont, geheel ontmoedigd» verbindt» mch
aan het circus Briquet, en wordt als ...Le Man
die de klappen krijgt" een_ beroemde clown. Hij
begint Consuelo, de mooie{ jonge dochter van den
armoedigen Graaf Mancini, die van zijn doohteris
verdiensten lieeft, lief te krijgen. De clown met het
grotesk gelaat spreekt Zijn liefde voor Oonsuelo
net uiit, omdat zij haar rifmakker, den knappéni
jongen Bezano liefheeft.
Gedurende zijn optreden in het cirous bemerkt
hij den Baron, die zijn ïeven verwoest heeft .en
tracht hprm vanuit de renbaan aan de kaak te stel
len. Maar zijn aanklacht wordt gesmoord door een
schaterend gelach van de menigte, die denkt, dat
het een deel van zijn rol is.
Oonsuolö en Bezano maken plannen: om' te trou
wen, maar moeten wachten tot Consuelo den leef
tijd bereikt heeft» daar haar vader, die haar een
rijk huwelijk wil laten doen, niet wü toestemmen
in een huwelijk met een onbemiddeld mrcusepeler.
De Baron, die de vrouw van den clown verlaten
heeft, 'hoeft Zijn hoerige blikken* oi> Consuelo
gericht, dooh ondervindt, dat hij aan dl« begeerte
goen voldoening knn w>vt>n, vonder hiwtr te troit-
wen Het huwelijk wordt door M anui ui en don Ba*
ron viurtttnwteld Indien Ooasudo om Alhoewel de
Baron dikwijls bob cdrcus buaooht. harkende hü
.noodt in den KTiipixui-mn koudon clown don man,
dien hij zoo bedrogen had.
Consuelo hoort vanda huwelijksplannen op den
dag, dat Mancini alles voor heb huwalukafeest in
het kantoor van het cdrcus in orde had gebracht.
Beiden, Consuelo en Bezano, zijn vervuld van
afschuw en de clown overreedt Bezano, den Baron
niet te dooden, met die, woorden: ?,De nar van
de Koningin kan dilrwn'ls meer verrichten dan het
i'eger van den Koning".
Terwijl' Consuelo en Bezano in bet1 circus optre
den, ontdekte de clown Manoini en den Baron in
het kantoor van het cdrcus. Hij is bijna krankzinnig
van woede en in een twist met hem wordt hij in de
rprivé-klafmer gesmeten, grenzende aan het kan
toor, waar het boosaardige dier van Xinida, den
leeuwen temmer, verblijf houdt.
In een vlaag van krankzinnigheid schuift hij de
kooi naar de dear, die 'leidt naar het kantoor, rukt
den grendel los en sluit alle andere deuren, die
leiden naar de kamer Waar Mancani en de Barocffl
wachten.. Hij gaat weer> naar heb kantoor, twist
weer met hen en wordt in heb hart gestoken door
Mancini. De beide mannen vliegen ae kamer uit
en openen do deur van de privé-kamer Terwijl do
clown stervend op den grond ligt, doodt de leeuw
do beido andere mannen en wordt door Xinida ont
dekt, als hü op het punt staat, ook den clown aan
M<
te vallen Met bo\nenmensclieluke inspanning half
dood van den. wond aan heb hart, sleept hy zich
voort naar de renbaan van het cirCus, als het tee-
ken voor hum gegeven is om te beginnen. Hij wan
kelt en valt dikwyTst «oodat de menigte, die denkt,
dat het gTamxmrn akern is, bralt van h«fc lachen.
Met het volk nog, lachende om hem heen, sterft
hij in de armen van Consuelo, omgaven door de
andere clowns.
VER. VAN KOFFIEHUIS-. HOTELHOUDERS EN
SLIJTERS.
De afdeeling Scha gen en omstreken van de ver-
eeniging van Koffiehuis- en Hotelhouders en Slij
ters, hield alhier een vervroegde jaarvergadering,
die druk bezocht was. Voorzitter de heer J. Soher-
merhorn, St. t Maarten, opende de bijeenkomst op
de gebruikelijke Wijze en gaf daarna heb woord
aan den secretaris en den penningmeester. Beide
hoeren brachten een kort verslag uit over den toe
stand. De heer Maaltal, secretaris,1 Broek op Lan-
gendijk, deelde moe, da.t de afdeeling 62 l'edein en
2 begunstigers telde, dat een paar minder was
dan in 1925. De rekening en verantwoording van
don penningmeester, don heer H. Raven, Schagen,
was nogal rooskleurig. De ontvangsten bedroegen
f 516, de uitgaven f 441.85, zoodat er weer se
dert vele jaren een voordeelig saldo was.
Tot leden van het bestuur werden herkozen de
heeren Ja Poetoom en TI. Raven, Sohagen en P
Sohager, Noordscharwoude.
Do financioelö commissie zal' over 1927 bestaan
uit do hoeren L. Zwaag, J. Schonk en F. Roobol,
allen te Schagen.
Nadat dit zakelijk gedeelte afgedaan was, g'ing
men over tot oen vriendschappelijk samenzijn.
BANNE EN POLDER SCHAGEN,
De heer D. Smit, alhier, is1 nerkozen tot voor
zitter van den polder en de banno Sohagen.
Voor Vrijdag 81 Decembor.
8.50 HAM'BUKG (892 M.). Morgenomroop,
10.15 AMSTERDAM (1950 M.), Tijdsein v.n bet
Persbureau Van Dia,.
11.Ï0 DAVENTRY <1000 M.), Radio-kwartet.
1250 PAJRIJS (1750 M.ï, Concert door het orkest
van n«dio-P»Tli,
1.20 LONDEN, DAVICNTHY, UtUendlrw ven de
minlek uit hot Metropole-Hotel.
2.80 UültN (411 M,), Nwnlddiwouncert door orkwt,
8.50 BERLIJN (483 M.). Concert door Ktunerorke»u
LEIPZIC. (357 M,), MkWoirconcort.
4.05 ABKRDEEN (491 MO. Causerie.
•MANCHESTER (384 MO. Concert.
4.20 ABERDEEN (491 M.), Het stationsorkest.
BERN (411 MO. Orkest.
GLASGOW (405 MO. Het Radio-kwartet
480 AMSTERDAM <1950 MO. Tijdsein van bet
Persbureau Vaz Dias.
4.35 LONDEN. DAVENTRY. Namiddagconcert door
het orkest
5.05 PARIJS (1750 M.). Concert. Piano.
5.15 HILVERSUM (1050 M.)„ Orgelbespeling door
den heer Pierre Palla in het Theater Tus-
schinsky te Amsterdam.
5.20 HAMBURG (392 M.), Concert met medewerking
van solisten,
6.20 LONDEN. DAVENTRY, Concert.
7.20 LONDEN. DAVENTRY. Tüdaein, weerbericht,
WUNCHEN (535 M.). Concert.
750 ABERDEEN (491 M.). Het jaar 1926. aanteeke-
ningen
BERLIJN (483 M.). Concert, zang.
BKESLAU (323 M,). Opvoering van. de klucht:
„Het vüflampstoestel".
LONDEN. DAVENTRY, Dream Fantasy
of 1926".
8.05 MILAAN (316 M,). Concert.
8.30 HILVERSUM {1050 M.), De Oudejaarsavond,
ernst en luim. Het H.D.O.-orkest onder leiding
van Nic. Treep. Nleuwjaarwensohen op rüm,
8.50 PARIJS (1750 MA Engelsche les.
BERN (411 M.), Orkestmuziek.
BRUSSEL (509 M.). Concert door het orkest,
daarna: operettemuziek.
9.06 PARIJS (1750 M.). Galaconcert van Radiola,
fragmenten uit operette. Daarna dansmuziek.
8A0 KöNIGSWUSTERHAUSEN (1300 M.). Concert.
Daame: dansmuziek.
BRUSSEL (509 M.). Dansmuziek.
10.HILVERSUM (1050 M.). Persberichten en koer
sen van het Persbureau Vaz Dias te Amster
dam,
10.05 LONDEN. DAVENTRY. Chopin-concert.
12.25 LONDEN. DAVENTRY, Dansmuziek.
Versterk uw nieren
Werp dat 'lusteloozo, afgematto gevoel van u, en
herwin uw gezondheid ion energie door uw nieren
te helpen om do sohadeüjke en kwaaddoende ver
giften uit uw bloed te flitrearan. Maak uw léven
weer tot een lust. Die pijn in de lendenen, die
urinestoornissen, dat vermoeid, zenuwachtig, uit
geput gavoel, die hoofdpijn en duizeligheid kunnen
alle te wijten zijn aan nier zwak te, en deze kan
overwonnen worden.
Piekeren helpt u .niet. Word flink en gezond
door heb gebruik van Fosteris Rugpijn Niemr^
Pillen. Do tijd bowees# .dat dit specifieke nier-
ganoesmiddel aan de nieren juist die versterkende
hulp geeft, die zij noodig hebben en deze orga
nen bijstaat om het bloed vólkomen en terdege te
zuiveren. j f
Door nieuwe kracht aan de verzwakte nieren)
te geven, kunnen Foeteria Pillen kwellende nier-
verschijnsolen ah» rheumatiek, ischias, spit, water
zucht, niersteen, en blaasontsteking verlichten en
voorkomen.
Duizenden in Holland danken hun tegenwoordi
ge goede gezondheid aan de genezende eigenschap
pen van dit niermiddeL Begin nog heden met hét
gelTruik en aie hoe saai gij \qqix flinke i
kunt hOTkrügen.
gezondheid
Verkrijgbaar (in glhsverpaklring met gooi 'etiket
liet hier vooral op) bij apotheken en drogisten
A f 1.75 peer flacon.
BEGINT DE
Belangrijke Prijsvermindering
in alle Artikelen.
Jponstoffen, 'Mantelstoffen, Fluweel- en Zijden-
stoffen nu voor inventarisprljzen.
Dames- en Kinder-Vesten, Pullovors Shawls,
Onderjurken', Handschoenen, Corsets, skortom
alle mode-artikelen worden tegen zeer lage prij
zen uitverkocht.
Gedurende dezen uitverkoop wordt op alle
courante artikelen 10 pQt. KORTING GEGEVEN.
Solide Jaegerbaai, Jaegerserge, wit en Jaeger
flanel zün nu zeer goedkoop te verkrijgen.
De katoenprüzen zün zeer laag en nu daar nog
10 pet. korting afgaat, is dit het juiste oogen
blik om Uw linnenkast te vullen.
10/4 Graslinnen voor lakens, solide, goede kwa
liteit 70 ct. per el.
Rondgeweven Sloopenkatoen, prima kwaliteit
80 ct. per el
Lakens, Sloopen en witte Damesconfectie zeer
billijk.
Als extra reclame een partü gegarandeerd echte
Leidsche wollen dekens, geheel doorgewerkt in
goudgeel, rose, blauw en violet,
1 persoona, 140 X 190 c.M. f 8.75
2 persoons, 150 X 200 cM. f 9.90
Extra groote maat, 175 X 210 c.M. f 12.25
Prachtdekens en spotgoedkoop.
Vitrages en Karpetten, nu met 20 tot 25 pet.
korting.
Een partij lappen voor spotprijzen.
Profiteert van deze gelegenheid om solide goe
deren voor weinig geld te koopen.
verkoop geschiedt uitsluitend a contant.
H.
Telefoon No. 23.
te Schagerbrug.
Spaarders enloopende
Rekeninghouders
van bovengenoemde bank, worden
verzocht voor contróle van 't bestuur
en bijschrijven der rente, hunne boek
jes ten huize van de Kassier te
Schagerbrug, op 3, 4 en 5 Januari a.s.
in te leveren, waar dan hiervoor door
het bestuur van genoemde bank
Zitting zal worden gehouden.
Niettegenstaande ik het
blijf ik alie Onderdeden
in voorraad houden.
Voor eventueele Reparatiën
HET adres.
is een abonnement
op de
v.h.
BOEKHANDEL
TRAPMAN
SCHAGEN.
Co.