Prijsverlaging Beddenfabriek IUI. KLERCQ UITVERKOOP C. de Moor RADIO DE REDDER. Radioprogramma Maandag 3 Jan. Coöp. Boerenleenbank „Citroen"- Agentschap Groote Jaarlijksche van houten Ledikanten. Plaatselijk Nieuws. Reclames. heb opgezegd, Schagerbrug. ONMISBAAR voor iederen Radio-bezitter LUISTERGIDS. tot «eer, om ttrgtma eoo winkeliertje, die mis schien wat hoog «t«*t met sijn pnjwn. op te «norren, en d«w een circulair» r«n to drukken, met hun prijeen daar achter» ter vergelljkiaif, ora ftxraioentfo IrU de Wgw dm Indruk te wek ken, ook, och wivfc ffbtea di« huJVtrwiüMort teöh af, wo kunnen tooh veöi voordeoliger lid vua de Coöiwfttio worden. Hoeren (Mpernl'inhoudm ik wil mtfn prifeon, cm boo sullen er met mü wol moer rijn, wel met do uwe vergelijken, enkele artikelen «uilen er zijn, waar u een of twee centen lager mee staat, doch hoeveel artikelen zijn er wel niet, waar wij gelijk of aanmerkelijk lager staan dan de Coöperatie. Vandaar dat er over 't geheel een gelijke ver- houdng bestiaat en niet zoon soheeve als door de heeren Coöperatiehoudeis aan de burgers wordt voorgesteld. U, M. de R, dankend voocr de plaatsruimte, tee- ken ik W. TRQMP, Winkelier, Aartswoud. 2-Ptrt. mooi geschilderde Ledikanten met onderlagen 190 X 120 f 8.75 2-Pers. Kapok Bedstellen (bed, peluw en 2 kussens, prach tig gevuld met donzenkapok) t 37.50 Kapok-matras, 3-deeIlg, schuin peluw en 2 kussens, met gebloemd damast f 55.— Aupingmatrassen in alle maten. Twee dagen en een nacht had zU rondgezworven^ Het is wederom avond, het begin voor den tweeden nacht het weer is koel en regen verft al» 't ware de schemering met een donkere troosteloosheid. Marwuorite wordt koud. Wanneer rillen haar door het lichaam trekken,, heft baar wil haar weer op. sleept haar verder door Parijs, door stegen, over piel- nen heen en weer. weet niet meer waar *U is zij heeft elke gemeenschap met de wereld ver loren. Al slenterende geraakt zij in het „bols", waar zii zich op een bank te slapen legt. Een jonge man werpt zich naast haar op de bank dan vlucht zij verschrikt weg. In de stegen van het annonkwartier echter valt ze niet op. Hier heeft *U haar kindsheid doorgebracht, voelt zij zich thuis men kan zich zoo gemakkelijk in den hoek van een huls verbergen, men kan hier rustig adem halen onder armen, ver- radenen. men is hier volmaakt ondar zijns gelijken. Marguerite Perrier houdt zich het lijf vaat. zij be speurt den atoot van het ongeboren kind in haar li chaam en vervloekt de schokken in haar schoot. Een koorts rilling doet haar gansche lichaam beven. Zij sluit de oogen en herinnert zich: Er was eens een leven, haar leven. De vader dronk, de moeder liep weg. en de vader sloeg de dochter, nu zijn vrouw van hem weggeloopen was. En de doch ter liep de moeder na en geraakte tuaschen de man nen en onder de wielen, zooals men dat zegt. Het is alles klatergoud en bedriegelilke glans, waarin zich een snelle maalstroom, voortkomende uit nood en on bezonnenheid en enel het ongeluk tegemoet drijft, voortbeweegt en tenslotte heet het de leugen der lief-> de me gehaten munt betalen. Een agent van politie slenterde voorbij. Angstig keek zij naar hem om. Hij hief zijn arm op. Zij bukte zich. ofschoon ze wel twee huizen van hem verwij derd was. Moost hij haar hebben? Angst vervulde haar ziel. Geen politie. Om godswil geen politie 1! Men zou haar vragen naar beroep, stand en verle den. en wat zou ze dan moeten zeggen? Neen. dat niet! Maar do agent bemerkte Marguerite niet eens. Zij drijft verder. Ginds ia de Seine. Zij heeft reed* één maal half over de leuning gehangen, toen de vrees kwam en haar aan het leven herinnerde. Een omweg makende, om maar niet de politie te moeten passeeren, bereikt zij den overkant van de rivier. Zij doet enkele schreden langs de leuning van de brug. Zij staart in het troebele kolkende water. Het is vuil en olievlekken geven er een valsohe verrader lijke glans aan. Dampen stijgen uit de sombere voort drijvende watermassa op. walgelijk, zonder erbar men en gemeen als het leven. Ja, gemeen als het leven. Een ander woord kan zij er niet voor vindon en ze herhaalt het verscheidene malen voor zichzelf. En dan moet zij zich zelf toch ook weer bekennen, dat de vloed meer medelijden heeft, dan de dag. Nog tweemaal zeven dagen en het kind zal ergens in een hoek van de straat geboren worden en zij ach, gemeen is het leven 1 De agent is nu juist bezig met iemand te spreken. Hij draait haar den rug toe. Een angstige gil weer klinkt door de lucht en beneden, daar, op het water ontvouwt zich een omslagdoek. Marguerite heeft aan de Seine de voorkeur gegeven boven het leven. Zij had echter den man. die honderd schreden ver der stond, niet gezien. Deze man was Stefan Varga. En deze Stefan Varga rent naar de ieuning der brug hij ziet nog de doek dan springt hij. Ook de agent is nu opmerkzaam geworden. Hij overziet het geval en fluit dan om hulp. Het lichte lichaam, dat de Hongaar bij den hellen den walkant opsleept, neemt men hem af. Varga is een beetje verward, met tegenzin geeft hij het slacht offer uit handen, dan knikt hij en volgt de agenten naar de politiewacht. Men ondervraagt hem. Ja, Varga heet hij. Hongaar, ja. maar sedert jaren in Pa rijs. hij heeft een gesalarieerde betrekking bij een Roemeensche Handelsvennootschap hij noemt zijn woning en wil nog meer van zichzelf vertellen. „Neen", zegt de commissaris, „hU kan gaan". „Ik wil niet gaan", zegt Varga. Kent U dat meisje?" vraagt de beambte nieuws gierig. Varga schudt van neen. Hij heeft haar nooit eer der gezien, sedert het oogenblik dat hij haar uit de Seine gehaald heeft. De commissaris haelt zijn schouder» op: „Waarom wilt U dan niet gaan?" Stefan ziet lachend voor zich heen. Het is een eigenaardige lach. die dezen vijftigjarige plotseling zonnig als een kind en week gelijk een moeder maakt. ..Zil is nog zoo jong. meneer de commissaris. De beambte verwijdert zich een oogenblik. In het vertrek er naast ligt Marguerite Perrier. Hij onder vraagt haar. Dan komt hij weer terug en zegt: .„Luis ter. Varga. ik zal haar het edre» van je woning op geven. Zij is dakloos." Varga schudt zijn hoofd: ..Zal zij komen?" De aangesprokene ziet hem aan: „De politie i» geen profeet, Varga". De deur slaat achter hem dicht; hol klinken zijn voeten op de steenen vloer. De wachthebbende agent veroorlooft zich een grap ten koste van den moedigen redder: ..Een idioot. HU is verliefd." Toen Marguerite weer losgelaten werd, ging zU nieuwsgierig op zoek naar de woning van haar red der, te uitgeput als ze was om nog één maal de Seine op te zoeken. En daar zit nu Varga, die haar het vuile water getrokken heeft breed, donker, een weinig corpu lent. met dunne. grUzcnde haren een rustige man op de grens van den ouderdom. Marguerite is moe. en laat zich door Varga naar diens rustbed geleiden. Plotseling begint het meisje te weenen. en stil kla gend schreien: steeds dieper zakt zij in elkander, totdat de groote Varga haar tenslotte in zUn armen neemt. HU moet het eenvoudig doen, hU kan niot langer weerstand bieden aan het diep gevoel van medelUden, dat in zUn ruwe ziel omhoog stUet. En htl wikkelt haar in een doek. iet thee voor haar x strijkt haar de haren weer glad. En hU laat haar hoofd rusten en Marguerite laat hst toe. want zij vindt het prettig, zoo gestreeld te worden. En zU blijft bU hem. Toen het kind geboren werd, werd heet door Varga geadopteerd. 2ftjn vrienden lachten om hem en spot ten boosaardig: „JU bent reeds vUftig en zU la nog maar negentien." Maar hU lachte ze uit. want wat het laatste be trof hU voelde zich twintig. Eh hU was toch w kelUk vUftig. Marguerite is weer to hst lt*tn truggekeerd. Het Spoorstraat 32-34, Telefoon 206. 1 Helder. ia nu allee zoo rustig om haar heen. Daar heeft men bUvoorbeeld de meubels, daar is een lamp. daar is eiken avond het rustige lamplicht en dan. er is daar de onhandige liefde van een reeds grijzenden man. ZU vergeet allengs hetgeen haar is overkomen en begint langzamerhand weer reikhalzend uit te zien naar den tüd die achter haar ligt en dien zü maar niet kan vergeten. Doch Stefan begrijpt haar niet voelt niet, wat er in de jonge vrouw omgaat, ziet niet dat iU. ondanks alles wat hU voor haar doet. xelfs het kind, dat iU koo baatte, heeft hU uitbesteed, zich steeds meer van hem verwUdert en tenslote kom zU niet meer terug. En Stefan Varga wacht, wacht. één. twee dagen. Dan gaat hU haar zoeken. Tevergeefs. Nu begint het stukje voor stukje tot hem door te dringen, dat Marguerite van hem weggevlucht is. Al leen voor hem. Hij begint te mijmeren. VUftig en negentien, dat was toch eigenlUk Iets, wat niet opging. Maar hij had haa-r toch gered. HU was toch goed voor haar geweest. Hij had haar willen liefhebben. Néén. hU had haar lief, tot waanzin® toe. hU had haar gered, en haar leven, zoo zeide hU tot zichzelf, was hem. Ja. En daarom wilde hU zUn aanspraak op haar niet prijsgeven, neen. hU zou haar dwingen, terug te keeren. Af en toe was hU zeer week gestemd en zou het zelfs kunnen toestaan, dat zU haar voet op zUn nek plaatste, indien zU maar besloot weer bij hem terug te komen. Stefan Varga doorkruiste gansch Parijs. Onafge broken zocht hü. doch hU mocht er niet in slagen Marguerite terug te vinden. Eenmaal meende hU haar haar aan de andere zijde van de straat te he speuren. doch een reeks automobielen onttrok haar. «fie hij meende te herkennen, aan zUn oog. Misschien dacht hU. is zU het niet eens geweest. En hU beefde bU de gedachte, dat zij misschien wel dood was In het „bois" zette hU zich op een bank neer en huilde. Ja. Stefan Varga. anders zoo ruw. huilde. Lan gen tijd bleef hü zoo zitten, totdat een windstoot de bladeren op deed stuiven en hem uit zUn gepeins wakker schrikte. Toen hU thuis kwam lag er een brief op tafel. Een vriend schreef hem. dat Marguerite to vinden was in een hotel in één der voorsteden van Parijs. Het adres was nauwkeurig aangegeven. En het was juist. Marguerite droeg eon lapon. die niet van hem was. ZU ontving hem in het donkere voorportaal van het hotel, doch liet hem niet naar boven op haar kamer komen. Waarom dat wel. dacht hU bU zichzelf. „Kom", zei hU op smeekenden toon. Haar hoofd naar beneden gebogen zei zU: „Nooit meer Varga. ik kan niet!" ,Jk heb je uit het water getrokken", herinnerde hU haar. Haar stem drukte weerzin en tegenstand uit: „Had mü maar in den Seine gelaten. Stefan." Een man gaat voorbü en kijkt Marguerite aan. Varga begrijpt nu: dat is baar nieuwe vriend. HU was jong. slank en gezond. Ik heb haar uit het water gehaald. Dat grift zich steeds dieper in zün ziel. Dut verdringt steeds weer elke andere gedachte. Dat dwingt zijn arme verstand tot die ééne vreeselüke gevolgtrekking: Haar leven is mün. De andere wacht aan de deuropening. Stefan Varga ziet hem. En hU ziet ook dat Marguerite hem volgt met een hartstochtelüken. vurigen blik in haar oogen. Dit ontnam aan Stefan het laatste sprakje hoop, hetwelk hü tot het laatst toe gekoesterd had. En een leven zün leven trok aan hem voorbü als de roep van een vogel in het ontbladerde ibosch. Marguerite Perrier was de laatste, die bU' bemin de en hij had zijn noodlot lief gehad, omdat het zün ouderdom een inhoud gaf. Maar nu was alles uit en hU was een vermolmde boom in een door woelden grond, een oude man en spoedig zou die afschrikwekkende leegheid voor hem aanbreken. Maar dat zou hij niet meer verdragen. Dat wist hU- En hü benam haar het leven, zakelijk en koud. als iemand, die een oude rekening te vereffenen heeft en zijn leven lang op het oogenblik van de afrekening gewaebt heeft Want hü had haar -uit het water gehaald en hü had haar evengoed kunnen laten verdrinken daar was geen twüfel aan. Dat zei hij aan den commissaris van politie dezelfde, die destijds aan Marguerite 'het adres van Stefan Varga had opgegeven. Zonder eenige ontroering keek Varga naar het mes. dat men het mei9je uit de borst getrokken had. Er' was geen redding voor haar meer mogelük. zeide men hem. ..Zoo zal het zijn!" antwoordde hü. Varga kreeg twaalf jaren kerkerstraf.,. HU ver stompte langzaam in zUn cel en was na het derde jaar ongeneeslük krankzinnig. THEATER ROT AL. - Deze week loopt de bekende sucoeönlm: „De man die de klappen krikrt". De korte inhoud geeft aoa het volgende weer wat het witte doek ons «al vertoornen: De hoofdpersoon in deae geschiedenis, Paul Beau- rrfanfc, ia buitengewoon geschikt voor zijn titel als clown. De man, die de klappen kriïgb, is een, «eer ontwikkeld student, die zijn leven heeft door gebracht met onderzoekingen en studie en als Zijn levenswerk, schrijft hij1 de resultaten, van zijn po gingen op, welke hij van plan is voor te dragen op een vergadering van beroemde natuurkundigen. Op den gewiohtigen dag1 'bemerkt hij, dat Baron Em- nard, zijn „beschermer" zijn werk gestolen heeft. De Baron leest het voor in het bijzijn van de pro fessoren, wordt bekroond voor neb werk en Om de maat vol te meten, ontrooft hij 'hem zün vrouw. Paul Beaumont, geheel ontmoedigd» verbindt» mch aan het circus Briquet, en wordt als ...Le Man die de klappen krijgt" een_ beroemde clown. Hij begint Consuelo, de mooie{ jonge dochter van den armoedigen Graaf Mancini, die van zijn doohteris verdiensten lieeft, lief te krijgen. De clown met het grotesk gelaat spreekt Zijn liefde voor Oonsuelo net uiit, omdat zij haar rifmakker, den knappéni jongen Bezano liefheeft. Gedurende zijn optreden in het cirous bemerkt hij den Baron, die zijn ïeven verwoest heeft .en tracht hprm vanuit de renbaan aan de kaak te stel len. Maar zijn aanklacht wordt gesmoord door een schaterend gelach van de menigte, die denkt, dat het een deel van zijn rol is. Oonsuolö en Bezano maken plannen: om' te trou wen, maar moeten wachten tot Consuelo den leef tijd bereikt heeft» daar haar vader, die haar een rijk huwelijk wil laten doen, niet wü toestemmen in een huwelijk met een onbemiddeld mrcusepeler. De Baron, die de vrouw van den clown verlaten heeft, 'hoeft Zijn hoerige blikken* oi> Consuelo gericht, dooh ondervindt, dat hij aan dl« begeerte goen voldoening knn w>vt>n, vonder hiwtr te troit- wen Het huwelijk wordt door M anui ui en don Ba* ron viurtttnwteld Indien Ooasudo om Alhoewel de Baron dikwijls bob cdrcus buaooht. harkende hü .noodt in den KTiipixui-mn koudon clown don man, dien hij zoo bedrogen had. Consuelo hoort vanda huwelijksplannen op den dag, dat Mancini alles voor heb huwalukafeest in het kantoor van het cdrcus in orde had gebracht. Beiden, Consuelo en Bezano, zijn vervuld van afschuw en de clown overreedt Bezano, den Baron niet te dooden, met die, woorden: ?,De nar van de Koningin kan dilrwn'ls meer verrichten dan het i'eger van den Koning". Terwijl' Consuelo en Bezano in bet1 circus optre den, ontdekte de clown Manoini en den Baron in het kantoor van het cdrcus. Hij is bijna krankzinnig van woede en in een twist met hem wordt hij in de rprivé-klafmer gesmeten, grenzende aan het kan toor, waar het boosaardige dier van Xinida, den leeuwen temmer, verblijf houdt. In een vlaag van krankzinnigheid schuift hij de kooi naar de dear, die 'leidt naar het kantoor, rukt den grendel los en sluit alle andere deuren, die leiden naar de kamer Waar Mancani en de Barocffl wachten.. Hij gaat weer> naar heb kantoor, twist weer met hen en wordt in heb hart gestoken door Mancini. De beide mannen vliegen ae kamer uit en openen do deur van de privé-kamer Terwijl do clown stervend op den grond ligt, doodt de leeuw do beido andere mannen en wordt door Xinida ont dekt, als hü op het punt staat, ook den clown aan M< te vallen Met bo\nenmensclieluke inspanning half dood van den. wond aan heb hart, sleept hy zich voort naar de renbaan van het cirCus, als het tee- ken voor hum gegeven is om te beginnen. Hij wan kelt en valt dikwyTst «oodat de menigte, die denkt, dat het gTamxmrn akern is, bralt van h«fc lachen. Met het volk nog, lachende om hem heen, sterft hij in de armen van Consuelo, omgaven door de andere clowns. VER. VAN KOFFIEHUIS-. HOTELHOUDERS EN SLIJTERS. De afdeeling Scha gen en omstreken van de ver- eeniging van Koffiehuis- en Hotelhouders en Slij ters, hield alhier een vervroegde jaarvergadering, die druk bezocht was. Voorzitter de heer J. Soher- merhorn, St. t Maarten, opende de bijeenkomst op de gebruikelijke Wijze en gaf daarna heb woord aan den secretaris en den penningmeester. Beide hoeren brachten een kort verslag uit over den toe stand. De heer Maaltal, secretaris,1 Broek op Lan- gendijk, deelde moe, da.t de afdeeling 62 l'edein en 2 begunstigers telde, dat een paar minder was dan in 1925. De rekening en verantwoording van don penningmeester, don heer H. Raven, Schagen, was nogal rooskleurig. De ontvangsten bedroegen f 516, de uitgaven f 441.85, zoodat er weer se dert vele jaren een voordeelig saldo was. Tot leden van het bestuur werden herkozen de heeren Ja Poetoom en TI. Raven, Sohagen en P Sohager, Noordscharwoude. Do financioelö commissie zal' over 1927 bestaan uit do hoeren L. Zwaag, J. Schonk en F. Roobol, allen te Schagen. Nadat dit zakelijk gedeelte afgedaan was, g'ing men over tot oen vriendschappelijk samenzijn. BANNE EN POLDER SCHAGEN, De heer D. Smit, alhier, is1 nerkozen tot voor zitter van den polder en de banno Sohagen. Voor Vrijdag 81 Decembor. 8.50 HAM'BUKG (892 M.). Morgenomroop, 10.15 AMSTERDAM (1950 M.), Tijdsein v.n bet Persbureau Van Dia,. 11.Ï0 DAVENTRY <1000 M.), Radio-kwartet. 1250 PAJRIJS (1750 M.ï, Concert door het orkest van n«dio-P»Tli, 1.20 LONDEN, DAVICNTHY, UtUendlrw ven de minlek uit hot Metropole-Hotel. 2.80 UültN (411 M,), Nwnlddiwouncert door orkwt, 8.50 BERLIJN (483 M.). Concert door Ktunerorke»u LEIPZIC. (357 M,), MkWoirconcort. 4.05 ABKRDEEN (491 MO. Causerie. •MANCHESTER (384 MO. Concert. 4.20 ABERDEEN (491 M.), Het stationsorkest. BERN (411 MO. Orkest. GLASGOW (405 MO. Het Radio-kwartet 480 AMSTERDAM <1950 MO. Tijdsein van bet Persbureau Vaz Dias. 4.35 LONDEN. DAVENTRY. Namiddagconcert door het orkest 5.05 PARIJS (1750 M.). Concert. Piano. 5.15 HILVERSUM (1050 M.)„ Orgelbespeling door den heer Pierre Palla in het Theater Tus- schinsky te Amsterdam. 5.20 HAMBURG (392 M.), Concert met medewerking van solisten, 6.20 LONDEN. DAVENTRY, Concert. 7.20 LONDEN. DAVENTRY. Tüdaein, weerbericht, WUNCHEN (535 M.). Concert. 750 ABERDEEN (491 M.). Het jaar 1926. aanteeke- ningen BERLIJN (483 M.). Concert, zang. BKESLAU (323 M,). Opvoering van. de klucht: „Het vüflampstoestel". LONDEN. DAVENTRY, Dream Fantasy of 1926". 8.05 MILAAN (316 M,). Concert. 8.30 HILVERSUM {1050 M.), De Oudejaarsavond, ernst en luim. Het H.D.O.-orkest onder leiding van Nic. Treep. Nleuwjaarwensohen op rüm, 8.50 PARIJS (1750 MA Engelsche les. BERN (411 M.), Orkestmuziek. BRUSSEL (509 M.). Concert door het orkest, daarna: operettemuziek. 9.06 PARIJS (1750 M.). Galaconcert van Radiola, fragmenten uit operette. Daarna dansmuziek. 8A0 KöNIGSWUSTERHAUSEN (1300 M.). Concert. Daame: dansmuziek. BRUSSEL (509 M.). Dansmuziek. 10.HILVERSUM (1050 M.). Persberichten en koer sen van het Persbureau Vaz Dias te Amster dam, 10.05 LONDEN. DAVENTRY. Chopin-concert. 12.25 LONDEN. DAVENTRY, Dansmuziek. Versterk uw nieren Werp dat 'lusteloozo, afgematto gevoel van u, en herwin uw gezondheid ion energie door uw nieren te helpen om do sohadeüjke en kwaaddoende ver giften uit uw bloed te flitrearan. Maak uw léven weer tot een lust. Die pijn in de lendenen, die urinestoornissen, dat vermoeid, zenuwachtig, uit geput gavoel, die hoofdpijn en duizeligheid kunnen alle te wijten zijn aan nier zwak te, en deze kan overwonnen worden. Piekeren helpt u .niet. Word flink en gezond door heb gebruik van Fosteris Rugpijn Niemr^ Pillen. Do tijd bowees# .dat dit specifieke nier- ganoesmiddel aan de nieren juist die versterkende hulp geeft, die zij noodig hebben en deze orga nen bijstaat om het bloed vólkomen en terdege te zuiveren. j f Door nieuwe kracht aan de verzwakte nieren) te geven, kunnen Foeteria Pillen kwellende nier- verschijnsolen ah» rheumatiek, ischias, spit, water zucht, niersteen, en blaasontsteking verlichten en voorkomen. Duizenden in Holland danken hun tegenwoordi ge goede gezondheid aan de genezende eigenschap pen van dit niermiddeL Begin nog heden met hét gelTruik en aie hoe saai gij \qqix flinke i kunt hOTkrügen. gezondheid Verkrijgbaar (in glhsverpaklring met gooi 'etiket liet hier vooral op) bij apotheken en drogisten A f 1.75 peer flacon. BEGINT DE Belangrijke Prijsvermindering in alle Artikelen. Jponstoffen, 'Mantelstoffen, Fluweel- en Zijden- stoffen nu voor inventarisprljzen. Dames- en Kinder-Vesten, Pullovors Shawls, Onderjurken', Handschoenen, Corsets, skortom alle mode-artikelen worden tegen zeer lage prij zen uitverkocht. Gedurende dezen uitverkoop wordt op alle courante artikelen 10 pQt. KORTING GEGEVEN. Solide Jaegerbaai, Jaegerserge, wit en Jaeger flanel zün nu zeer goedkoop te verkrijgen. De katoenprüzen zün zeer laag en nu daar nog 10 pet. korting afgaat, is dit het juiste oogen blik om Uw linnenkast te vullen. 10/4 Graslinnen voor lakens, solide, goede kwa liteit 70 ct. per el. Rondgeweven Sloopenkatoen, prima kwaliteit 80 ct. per el Lakens, Sloopen en witte Damesconfectie zeer billijk. Als extra reclame een partü gegarandeerd echte Leidsche wollen dekens, geheel doorgewerkt in goudgeel, rose, blauw en violet, 1 persoona, 140 X 190 c.M. f 8.75 2 persoons, 150 X 200 cM. f 9.90 Extra groote maat, 175 X 210 c.M. f 12.25 Prachtdekens en spotgoedkoop. Vitrages en Karpetten, nu met 20 tot 25 pet. korting. Een partij lappen voor spotprijzen. Profiteert van deze gelegenheid om solide goe deren voor weinig geld te koopen. verkoop geschiedt uitsluitend a contant. H. Telefoon No. 23. te Schagerbrug. Spaarders enloopende Rekeninghouders van bovengenoemde bank, worden verzocht voor contróle van 't bestuur en bijschrijven der rente, hunne boek jes ten huize van de Kassier te Schagerbrug, op 3, 4 en 5 Januari a.s. in te leveren, waar dan hiervoor door het bestuur van genoemde bank Zitting zal worden gehouden. Niettegenstaande ik het blijf ik alie Onderdeden in voorraad houden. Voor eventueele Reparatiën HET adres. is een abonnement op de v.h. BOEKHANDEL TRAPMAN SCHAGEN. Co.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1926 | | pagina 6