Alumni Billis- AilMit- Si LlMMlil Droogpruimer? M5-? eénphima. &un£pn t éand Donderdag 29 Maart 1928. 71ste Jaargang No. 8229. Uitgevers: N.V. vJl TRAPMAN Co., Schagen. Eerste Blad. Gemengd Nieuws. De aardbeving in Noord-Italië. Feuilleton. Een nalatenschap van 720 millioen gulden. Opnieuw ernstig overstroomingsgevaar in Californië. Een Berlijnsche geveltoerist Wat er allemaal met gebeurde. blad verschijnt viermaal per week: Dinsdag, Woensdag, Donder en Zaterdag. Bij inzending tot 's morgens 8 uur, worden Adver- tiën nog zooveel mogelijk in het eerstuitkomend nummer geplaatst. POSTREKENING No. 23330. INT. TELEF. No. 20. Prijs per 3 maanden f 1.65. Losse nummers 0 eent. ADVERTEN- TlëN van 1 tot 5 regels f 1.10, iedere regel meer 20 cent (bewijsno. inbegrepen). Grootere letters worden naar plaatsruimte berekend JIT NUMMER BESTAAT UIT TWEE BLADEN. instorting Tan huizen;, met mama te Santo Stefano, Tarvie en Poutetoba, Te Canera had. het «lacht» weinis) sjeacheeM' oi het twheele Karnizoen *u on* der de instortende itazerne bedolven. POT DUSVER 10 DOOIDEN) "EN1 40 GEIWONBENV Naar Wol ff uit Udine seint, heeft de aardbeving ïtaliaansche provincie voor zoover men, tot den heeft kunnen vaststellen, 10 dooden en 40 ivonden, gevergd. Het is echter mogelijk, dat het ntal slachtoffers grooter blijkt te zijin, daar de bindingen nog grootendeels zijn gestoord. Nadere détails. Jit Weenen wordt nog gemeld: )e aardbeving,, welke Dinsdagmorgen door de smografen te Weenen en te Praag la geregi- eercL, was buitengewoon hevig, zoodat te Weenen fs de schrijfstiften van de seismografen wegge- ngerd werden. Het centrum was 350 K.M. van eenen verwijderd, wat ook door de later uit Triësfc tvaingen berichten bevestigd werd. De haard van de aardbeving lag ten N. van Udi- aan de uitloopera van de Komische alpen, tooml in de gemeenten Vertzegni en Cavazza iren de schokken zeer hevig, terwijl ook Tolmezzo T geteisterd is. Het ziekenhuis te Tolmezzo moest irden ontruimd, daar het gebouw scheuren ver. bnde. De zieken werden naar Udine overgebracht De hoofdkerk te Tolmezzo loopt gtevaar van in storten. Ook andere kerken hebben schade op kopen, eenala de kazerne van de Alpenjagers en it gerechtsgebouw. De bevolking kampeert uit angst voor verdere (hokken onder den blooten hemel. HuAptreinen iet reddingsmateriaal en reddingsbrigades zijn eds naar het geteisterde gebied gezonden. De „Times"-correspondent te Milaan seint nog de toendè bijzonderheden aan zijn blad d.d. 27 dezer: Hedenmorgen werd er een nieuwe en sterkere ihok, die 20 seconden duurde, gevoeld ie de streek sn Triuli. Vele personen vluchtten uit hun huizen D Wijven thans in de buitenlucht vertoeven. Verschillende huizen zijn ingestort, waardoor een fcntal personen gewond werden, terwijl lm de mur »n van een aantal andere gebouwen, waaronder en kerk, zich scheuren vertoonden. Vele wegen zijn door aardverschuivingen ver- >erd en de telegrafische verbindingen zijm overal Brbrekcn. Intusschen heeft eent buitengewoon zware regen- li aanzienlijke schade aangericht in vele deel en an Noord-Oost-Iatlië' en vooral in het gebied van riuli. AU© rivieren zijn bulten haar oever® getre- en en op sommige plaatsen zijn de menschen door »t water uit hun hulzen verdreven^ Ernstiger berichten. De correspondent van de „Vos». Ztg." te Milaan leidt, dat het) aantal slachtoffers van de aardr eving ln de .provincie Venetië aanmerkelijk) groo- fir ia gebleken, dan men aanvankelijk veronder- telde. Naar de ziekenhuizen te Udine e.a. plaatsen geteisterde streek zijn tot dusver 15 dooden zwaar gewonden overgebracht. Bovendien zijn ettelijke personen om het leven gekomen bdji de Ze verdween zonder verder een woord te zeggen, trwiji ze haastig de deur achter zich dichttrok, violet leunde behaaglijk in haar stoel achterover "keek Max onverschrokken in de oogen. ..Wat ben je toch een vredesverstoorder," zei ze alm. „Waarom ben je naar het salon gekomen, wrdat je behoorlijk je sigaar had opgerookt?" ..bat was eenvoudig jouw schuld," zei Nick. „Je 601 0I?S als het ware biji de haren hierheen getrok- 61n,/»? i>ent .dua d® eigenlijke rustverstoorder." ilk7 ZJe wierp hem een verontwaardigden blik °e. „Kapitein Ratcliffe. .Noem me alsjeblieft Nick." viel hij!, haar in de wö. „Dat ia zooveel eenvoudiger." j lachte. Je bent veel grappiger dan Max, omdat J er je best niet voor doet geestig te zijn. Maar JmÏ? teweer je, dat ik jullie hierheen getrokken J knkel en alleen omdat ik dat sentimenteel© "Ie zong?" «Gedeeltelijk," antwoordde Nick voorzichtig, "te was was de rest?" htM, sou_^t ni®t precies in wocwden kunnen uit- (Vk ?et K0U al vreemd klinken." in dan alsjeblieft maar," zei ze luchtig. kwam Vcrt0l me ©en'9. waarom jij hier op naP1, Plaats op den stoel, welken Olga kort te- "en verlaten had. in* n,mj.eende' dat het zoetjesaan tijd werd om weer U wat 0p je te gaan letten." L, *®n onzin! Je durft toch zeker niet beweren Jaal te zijn, is het wel?" ■kht rlUvde eeniSszins achterover en hield zijn oogen tor Ik ««w* ,gfvestigd' ..Nee", antwoorde hij, „dat be- w ik volstrekt niet." DIE AL 300 JAAR OUD IS. Sedert jaren staat een nalatenschap van den in 29 gestorven John Angel! onder beheer van de Kerkelijke Commissarissen, Het is 'n ontzaglijke be zitting want zij omvat deelen van Brixton, Clap- ham, Streatham, Wandsworth, Oost- en West-Croy- don en Parley te Londen met al de huizen erop. De waarde ervan wordt dan ook op 60 millioen dollar geschat. Thans is de 83-jarige W. A. Allery opgedoken als rechthebbende op deze nalatenschap en om zijn aan spraken te laten gelden is hij begonnen, een paar huizen in Brixton in beslag te laten nemen. De be woners zijn er door in een lastig parket gekomen, omdat men begonnen is ze af te breken. Hij heeft voorts den anderen huruder» laten weten, dait zij hun huur niet meer aan de Kerkelijke Commis sarissen mogen afdragen. Allery verklaart dat hij alle gegevens bezit om té bewijzen dat hij in rechte lijn afstamt van John Angell, Er ontbrak vroeger een schakel, anders zou hij reeds eenige jaren geleden zijn aanspraken heb ben laten gelden. Hij ontdekte ten slotte het bewijs dat Elisabeth Benedict Angell in 1711 met Samuel Allery getrouwd was en daardoor werd de stamboom volledig. Het huwelijk was opgteekend in een oud boek, dat hij in een kerk te Dartmouth ontdekte. Allery zegt dat hij zich voorloopig zal bepalen tot de inbeslagneming van de twee huizen. Hij heeft een syndicaat gevormd om de actie door te zetten, dat volgens hem over onbegrensde middelen be schikt DOOR HET VLUGGE SMELTEN VAN DIB SNEElUW IN DE SIËRRA'S. Het plotseling smelten van sneeuw in de Siërra's heeft een zestal rivieren, die door Westelijk Nevada en centraal Californië stroomen, izoo doen stijgen, aldus de New York Herald, dat er ernstig- gevaar dreigt voor dit beel'e district. De steden Reno, Sa- cramento en Watsonville zijp reeda overstroomd en met de herinnering aap den doorbraak van den dam in de Santa Clana-'vallei eenige weken gele den, maakt men zich te Reno ernstig ongerust, dat de groote Boca-dam biji deze stad het niet zal kun nen houden. Bet water stroomt reeds over den rand van het bassin, dat de dam afsluit. 'El* zijn extra wachten opgeroepen, die dag en nacht toezicht hou den en er is een alarmsysteem ingesteld) voor het geval de dam- inderdaad mocht bezwijken. De aarden wallen, waartusschen do dam ligt vormen op 't O-ogenblik het grootste gevaar. Een groot aantal kleine plaatsen aan de oevers der rivieren is reeds ontruimd, nadat de rivieren buiten hare beddingen traden. De 8 rivieren, die het grootste gevaar opleveren zijn de Truickee, die van de Siërra's Oostwaarts door Nevada stroomt en 'de Yuba, American, Sta- nislaus, Pajaro en Sacramento, die door centraal- Californië gaan. Hoewel er tot nu- toe geen menschenllevens te be treuren zijn wordt gemeld, diat in Marsysvdlle een 40-tal Japanners in levensgevaar verkeert in een ondergeloopen wijk. De schade is reeds geer groot. VERKRIJGBAAR BI ALLE ERKENDE RIJWIELHANDELAREN Dal- ben ih gelukkig niet Want 'h pruim uitsluitend de sappige en malsche KRANKZINNIGE INBREKER, DUB MET DEI Bfl HENMGHEID VAN DEN AAP TEGEN BEN HOOGEN MUUR OPKLAUTERT. Be Beriijtosdhe politie heeft het druk. Ze zoekt niet alleen de inbrekers, die Zaterdagnacht er bijtna in waren geslaagd de safe van een filiaal' van de Dresdner Bank leeg te plunderen en die na een spannende jacht over de daken) konden ontkomen, maar ook twee misdadigers, waarvan de één een krankzinnige is, die kort na elkander in handen van de politie waren gevallen en er weer in slaagden om te vluchten. Van de inbrekers van de Dresdner Bank heeft men tot nu toe geen spoor ontdekt. Dé politie i® echter overtuigd' met oudé 'bekenden te doen te hebben, daar de inbraak alleen door gerou tineerde inbrekers kan zijn gepleegd. De vlucht van den krankzinnige heeft de volgend© voorgeschiedenis. Maand&ginaimMidtag klauterde een ongerveer 20-jarig© jongeman met de behendigheid' van een aap tegen den gevel! van een in het Wésten van Berlijn gelegen woonhuis op. Hijl drong door een open raam in een kaïmJer binnen; een dame die zich: daar bevond, sloeg op de vlucht. De inbreker stal een mantel en een paar handschoenen en begaf zich toen naar de badkamer van d© woning, waar hit i zijn handen waschte en een half stuk zeep opat. Op den gang ontmoettte hij dé dame weer. hij1 zei, dat i ze vooral1 niet bang 'moest zijn; hij zoiD haar niets doen eni ze kon gerust de politie alarmieenen, D© dame ontbood niet alleen de politie, maar ook de I brandweer, daar de zonderlinge geveltoerist na eerst „Is het je gewoonte je steeds anders voor tè doen, dan je inderdaad bent?" vroeg ze even later. Er verscheen een raadselachtige glimlach om zijn lippen. „Dit is een vraag, welke ik nooit zal beantwoor den." Ze knikte vroolijk. „Dat wist ik wel. Waarom kijk je me op die manier aan? Ik heb het gevoel, alsof je be* zig bent me te ontleden. Ik kan me levendig voorstel len, dat Olga het hazenpad kiest, zoodra jij in de buurt verschijnt. Ik denk, dat ik ook maar zal verdwijnen." Hij lachte. „Je bent er zonder twijfel aan gewend, dat de menschen naar je kijken?" „Dat wil zeggen... tot op zekere hoogte. Eerbiedig, doch niet critiseerend. Ik veronderstel, dat je iedereen, die je ontmoet, als patiënt te beschouwen. „Dat spreekt vanzelf," antwoordde Max. „Ik vermoed, dat zelfs jij sterfelijk bent." „Oh, ja, den een of anderen dag zal er natuurlijk een l einde aan mijn bestaan komen," zei ze luchtig. „Maar ik geef je de plechtige verzekering, dat jij dan niet aan mijn bed zult mogen komen staan. Je hebt zeker nog nooit iemand zien sterven, vermoed ik." i „Waarom niet?" vroeg Max. „Ik geloof niet, dat iemand er toe in staat zou zijn in jouw aanwezigheid dood te gaan. Je bent veel te vi taal.... In mijn verbeelding kan ik je met wijd uitge spreide armen voor een deur zien staan, terwijl je de arme stervelingen, die genoeg van het leven hebben, weer naar hun gevangenis terugjaagt." Met een ruk kwam Max uit zijn stoel overeind en liep op het venster toe. „Je bezit een buitengewoon le vendige verbeeldingskracht," mompelde hij. Zij lachte weer en liet haar vingers over de snaren van haar mandoline glijden. „Ja, en het kan dikwijls buitegewoon hinderlijk zijn. Heb je mijn boek al doorgebladerd en hoe vindt je het? Houd je van dergelijke Oostersche gruwelverhalen?" „Hm! Een en ander is nog al grof beschreven." Ze liet een spottend lachje hooren. „Ik dacht, dat je manhaftig genoeg was om dergelijke dingen te kunnen verdragen. De tabak, die je rookt, is tenminste sterk genoeg." „Ja, het is vergift," antwoordde Nick. „Ik veronder stel dat deze zijn zenuwen tot kalmte brengt, maar de andere menschen hebben er intusschen den last van." Violet strekte haar hand uit naar 'een doos cigaretten, die dicht bij haar op een tafeltje stond.. „Ik vrees, dat ik je ten zeerste beleedigen zou, wanneer ik je een van deze exemplaren aanbood," zei ze. „Ik moet je echter eerlijk bekennen, dat ik het eenvoudig niet zonder die cigaretten zcu kunnen stellen." „Zij zijn heel slecht voor je," zei Max. een bord uit het venster te hebben geworpen» «Uta tocht door het huis voortzette en nu het dak opklau terde. De agenten kregen den man tenslotte in han den. Ze brachten hem paar het nabijgelegen bureau waar hij! verklaarde Wilhelm von Hohenzollern te heeten en daarna klauterde hijl tot niet geringe verbazing •vtan de agenten tegen den wand van het bureau. Weldra bleek, dat men te doen had met een krankzinnigen tuinman, die onlang» uit een gesticht te Brandenburg was ontsnapt Daar de man een ver bluffende handigheid in het klauteren tegien muren en wanden ontwikkelde, moest hiji buitengewoon streng worden bewaakt. Maandagavond werd hij, on der geleide naar een gesticht te Dalldorf biji Berlijn gebracht. Be arts die hem in ontvangst nam, liet hem door één enkelen verpleger naar zijh af deeling brengen. Ten tweede male ontsnapte de krankzinnige plotseling en klauterde tegen den boogen muur van het gesticht, 'boven aangeland groette hij' de bewa kers vriendelijk om vervolgen» lang» dien anderen kant te verdwijnen. Elen tweede brutale ontsnapping i« van den in breker Paul KoDanof, oen ouden bekend© van de Ju stitie, die herhaaldelijk' uit de gevangenis is ontko men. Enkele dagen geleden was hij) inhanden van de politie gevallen. (Maandagavond! zou hijl uit het hui® van bewaring naar de gevangenis werdén over gebracht. Bijl het verlaten van het hoofdbureau van politie sloeg hdj onverwacht één van de hem bege leidende agenten neer, deedi den andere struikelen en verdweeen in het duister. Het meest interessant© is, dat hij' denzelfden nacht te BerUjn-Halense© een inbraak pleegde, waarbij hem een niet onbelangrijke buit im handen vlek In verband mot zijn vlucht zijn twiee vrouwen in hechtenis genomen). Vlou Kollonof zelf ontbreekt oog elk) spoor. HST GING NOG ZOO KWAAD NBSTl Een ondernemend journalist van de „World He rald'", een blad dat in Omaha verschijnt, heeft zich geroepen gevoeld, om aan hen, die meenen. dat het in deze wereld vriji treurig gesteld: ie, een hart on der dén riem te steken. Hijl had den vorigen Zondag „Dan zal ik me zonder twijfel heelemaal niet aan die verkeerde gewoonte kunnen onttrekken Ken je mlaschie een zekeren Majoor Hunt-Goring? Hij heeft me die prachtige doos gegeven. Hij schijnt in de meening te verkeeren, dat ik den een of anderen dag met hem zal trouwen, maar hij heeft het totaal mis." „Lieve hemel!" riep Nick onwillekeurig uli Ze wendde zich om en keek hem verbaasd aan. „Ken je hem dan?" „Hem kennen!" De uitdrukking van Nick's gelaat was, welsprekend genoeg. „Ja, ik ken hem. En misschien beter dan hem wel aangenaam is." Het jonge meisje liet opnieuw een kirrend lachje hoo ren. „Hij is een zeer aantrekkelijke man. Hij beweert, dat hij elk meisje uit den omtrek gekust heeft... behalve, mij." „Wat een vervloekte leugenaar," barstte Nick los. „Welk recht heb je om dat te zeggen?" vroeg Violet plagend. „Het kan heel goed waar zijn. Hij schijnt een geweldigen invloed op vrouwen te kunnen uitoefenen. Ik bemerk, dat onze vriend Max het zwijgen blijft be waren." „Volstrekt niet," merkte Max op. „Ik zit me alleen af te vragen, waarom hij ten opzichte van jou een uitzon dering heeft gemaakt." Ze wierp haar hoofdje uitdagend achterover. „Kun je dat heusch niet raden?" „Nee, dat kan ik niet," zei hij brutaal. „Ik had ver ondersteld, dat jij nummer één op de lijst zou staa.n." „Het is buitengewoon charmant van je een dergelijke iets te zeggen," antwoordde Violet „Je schijnt echter niet te weten, dat het heerlijkste fruit gewoonlijk buiten iemands bereik ligt" „Een dergelijk iets had je mij moeten laten zeggen," zei Nick. „Maar in elk geval is de man een groote Leu genaar, en ik hoop van harte, dat hij me eens in de ge legenheid zal stellen hem dit ronduit in zijn gezicht te zeggen." Violet keek hem eenige oogenblikken peinzend a;an. „Ik had er geen flauw vermoeden van, dat jij 2:00 strijdlustig kon zijn. Vertel je den menschen altijd opon- lijk hoe je er over denkt? Is dat wel veilig?" „Het zou voor dien kerel uitstekend zijn," klonk liet grimmige antwoord van Max. „Waarom?' informeerde Violet, terwijl haar vingers liefkozend over de snaren van haar mandoline gleden. „Omdat hij zulk een prul is, dat niemand hem durft aanraken, uit vrees, dat hij in stukjes zal vallen." Violet barstte in een schaterlach uit en op dat oog;en- blik kwam Olga binnen, die onmiddellijk vroeg, waarom ze toch zooveel plezier hadden. Nick trok haar naast zich op de sofa. „Kom me «ens helpen, Olga mia. Ik word vreeselijk slecht behandeld. Kun JIJ niet van Violet gedaan krijgen dat ze eens wat voor ons zingt, zoodat er een einde aan dit minder ver kwikkelijke gesprek komt?" „Wie heeft je geplaagd?" vroeg Olga, terwijl ze Max een eigenaardigen blik toewierp. Hij keek haar aan met die uitdrukking in zijn oogen, waarin een andere man onmiddellijk bewondering had kunnen lezen, doch welke door Olga slecht® als cynisme werd beschouwd. „Ik geef eerlijk toe, bekoorlijke jonge dame, dat ik met slijk naar je held heb gegooid. Ik verkeerde ln de veronderstelling, dat een dergelijk iets heel goed voor hem zou zijn. Het zal Je echter genoegen doen te hoo ren, dat ik hem niet geraakt heb. Hij heeft zich weer in zijn pantser gehuld en ziet neerbuigend op mij neer." Olga legde haar hand in die van Nick. „Het Is de beste en meest hoogstaande man, dien ik ooit in mijn leven ontmoet heb," zei ze vol warmte. „Ga nu alsjeblieft niet om mij vechten," protesteerde Nick. „Ik ben niets anders dan een klein vischje te mid den van machtige zeegoden." „Dat is niet waar, Nick," zei zijn verdedigster hart stochtelijk. „Je bent een reus. ,In miniatuur," veronderstelde Max. „Hij is werkelijk van plan met Majoor Hunt-Goring te gaan vechten, om dat..." Eensklaps zweeg hij. „Waarom?" vroeg Olga vlug. „Oh, de reden komt er totaal niet op aan," vervolgde Max. „Daar ging het ook niet om. Wij trachtten ons er slechts een voorstelling van te maken, hoe Hunt-Goring er uit zou zien, wanneer dit Inderdaad gebeurde. Hij is ongeveer zeven voet lang nietwaar? En je heldhaf tige oom... hoe groot ben jij, Ratcliffe?" „Nick, waarom wilde je Majoor Hunt-Goring op een onaangename wijze behandeld?" vroeg Olga thans regel recht. „Het is een chronisch verlangen van mij," antwoordde Nick. „Juffrouw Campion is echter zoo vriendelijk ge weest het baantje van mij te willen overnemen. Ik ben er van overtuigd, dat zij veel beter voor deze taak ge schikt is dan ik zou kunnen zijn, en zij zal er ook meer mede bereiken." „Maar nu niet," lachte Violet. „Ik ben veel te dol op zijn cigaretten. Waarom kijk je me zoo aan, Allegro? Heb jij die nooit van hem gekregen?" „Wanneer hij het zou durven wagen," zei Olga met ingehouden hartstocht, „dan zou ik de cigaretten met een pook opnemen en ln het vuur gooien." Max begon op een eigenaardige manier te lachen doch Nick drukte zachtjes haar hand. Wordt vervolgd.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1928 | | pagina 1