iliiiui Nitiis- Adiiertentic- LuüiitIIiL f Het reddingswerk aan de Noordpool. Dinsdag 17 Juli 1928. 71ste Jaargang No. 8288. 1a Uitgevers: N.V. v.L TRAPMAN &Co., Schagen. Eerste Blad. VOOR DEN KANTONRECHTER TE ALKMAAR. 4 Feuilleton. Kapitein Sora en de Nederlander Van Dongen te SCHAGER COURANT. n blad verschijnt viermaal per week: Dinsdag, Woensdag, Donder en Z8 terdag. Bij inzending tot 's morgens 8 uur, worden Adver- ,iën nog zooveel mogelijk in het eerstuitkomend nummer geplaatst. ■p< "s POSTREKENING No. 23330. INT. TELEF. No. 20. Prijs per 3 maanden fl.65. Losse nummers 0 cent. ADVERTEN- TlëN van 1 tot 5 regels f 1.10, iedere regel meer 20 cent (bewijsno. inbegrepen). Grootere letters worden naar plaatsruimte berekend. NUMMER BESTAAT UIT TWEE BLADEN. Zitting van Vrijdag 13 Juli tE NIET OP TIJD AAN TAFEL IS, WORDT ON- IZADIGD WEGGESTUURD. u! vee bij verstek veroordeelden, L. M. en de autobus- va irnemer G. v. M., uit Schoorl, die tegen het gewezen UI ïls in verzet waren gekomen, bleken niet aanwezig t)n, zoodat het verzet vervallen werd verklaard. [ET VEREENIGBAAR MET DE LOTERIJWET. e heer H. C. W., chocoladefabrikant te IJselmonde, igt verpakte reepen in den handel, waarvan enkele soort bon bevatten, die recht geeft op een ca- utje. Dit wordt geacht In strijd te zijn met de nooit irezen Loterijwet, die zelfs Japie met zijn koek niet rust laat, zoodat heden tegen den niet verschenen jjkant f 70 boete of 50 dagen werd gevorderd. Over w dagen uitspraak, waarin geen der partijen vermoe- ijk wel zal berusten, tl) c4et mysterieuss fiatje van de victoria- DSCOOP. /Sftn de verdere behandeling van deze geheimzinnige w&k contra mijnheer J. C. W., Bioscoop-directeur te maar, wiens tweezitter op 7 Mei om 12.10 zou heb- gestaan ln Alkmaar voor de bioscoop, terwijl het» de karretje reeds circa 10 minuten voor 1 uur te 10 iterdam op het Damrak stond, verklaarde thans de obewaker Vierman te Amsterdam, dat hij op ge en datum omstreeks 1 uur de auto van den heer leeft gebezigd als lunchlokaal en daarin zijn boter- heeft zitten opeten. Het is dus vrijwel onverklaar- ID r, dat dit autotje ten 12.10 nog zou hebben gestaan e Langestraat te Alkmaar. De ambtenaar houdt zich Jiwel aan het proces-verbaal en vordert f 8 boete of 'd tgen. Uitspraak over 14 dagen. JROOTH3 HONDEN HEBBEN DAAR HUISARREST V MOETEN AAN HET DROOGLIJNTJE. >e heer J. C. W., verdachte ln de vorige zaak, moest in de volgende film als hoofdacteur optreden. Hem s ten laste gelegd, het laten losloopen van een hem behoorenden hond ln casu een Dultsche Herder met schofthoogte van meer dan 30 c.M. Volgens den In kleur de Vetter te Bergen, werd deze hond voor de llgheid van zijn kinderen gevaarlijk geacht en dien- gevolge de heer W. veroordeeld tot f 0 boete of 0 dg. TBENG VERBODEN TOEGANG, let zoontje van bakker P. P. te Alkmaar, had zich een verboden uur in de bakkerij gewaagd, welke lutooedige onderneming heden zijn armen vader op 2 boete of 12 dagen kwam te staan. OORDEELKUNDIGE EN GEVAARLIJKE LADING Ben vrachtauto, met kozijnen beladen, die ver ever I i rand van het voertuig uitstaken, welk' motorrijtuig 1 bestuurd door J. v. d. K., garagehouder te Heiloo, op 28 April onder Oudorp, door te weinig uit- J»n, een bejaard wielrijder, de courantenbezorger aan. De oude heer werd door een der üitste- Ide kozijnen geraakt en tuimelde van zijn rijwiel, pbij hij zich niet weinig bezeerde. De heer v. d. K. t zich ten opzichte van den aangeredone zeer loff»- gedragen, doch nlottemln moest hij heden terecht i en werd hij tot f 40 boete of 40 dagen veroordeeld. MET GEWELD TOT GEHEELONTHOUDING GE DWONGEN. Jacob B., los werkman te Alkmaar en Ijverig lid der natte gemeente, werd op 11 Juni door den rijksveld wachter G. Miné op den Hoeverweg ln kennelijken staat aangetroffen. Aangezien deze likkebroer reeds tot opzending naar een rijkswerkinrichting ls veroordeeld, kreeg hij ook nu een extra-portie straf en werd tot C dagen hechtenis en 0 maanden deportatie naar den „krententuin" veroordeeld. T IS GOED GRAS MAAIEN VAN EEN ANDER MANS WEID JE. Twee woonwagenbewoners, de gebroeders van N., werden op deze ergerlijke strooperij door den pachter van het grasperceel, den los werkman L. Jupijn te Alk maar, op heeterdaad betrapt, nadat hij ettelijke nach ten op den loer had gelegen. De heeren, die de stelling huldigen, dat het van andermans leer goed riemen- snijden ls, werden thans elk tot f 7 boete of 7 dagen veroordeeld. EEN DOOR PAARDENVLEÖfeCH GECULTIVEER DE MOTORKAMPIOEN. Op 17 Juni reed van Bergen naar Alkmaar een motor rijder met zulk een vervaarlijke snelheid, dat verschil lende wielrijders zich van schrik niet wisten te bergen en niet anders dachten dan dat hun laatste uurtje was geslagen en zij tot klppengehakt zouden worden ver werkt. Een hunner was echter de Alkmaarsche politie agent Dalenberg en deze rustte niet eer, voor hij dezen snelheidsduivel te pakken kreeg. Dit bleek dan heden te zijn de 19-jarige slagerstelg C. B., die terecht stond wegens roekeloos rijden. Hij zou aan de politie hebben verklaard, dat geen enkele andere motorrijder hem ln snelheid aan den broek kon komen. De kantonrechter, die geen bewonderaar !s van der gelijke opsnijders, voegde den verdachte sarcastisch toe: We zullen Jou vandaan eens aan je broek komen, man netje. En die bedreiging werd dan ook dhverblddelljk ten uitvoer gelegd, zooals kon blijken uit het vonnis, waar bij dezen schrik der wegen tot f 60 boete of 30 dagen en 12 maanden ontzegging rijbevoegdheid werd veroor deeld. Agent Dalenberg kreeg een extrarplulmpje voor betoonde activiteit. ALTIJD RECHTS MIJN GOEDE VRIEND, DAAR IS 'T VERKEER HET BESTE MEE GEDIEND. Bakker Klaas K., 'n gezond uitziend manneke van 50 Jaar, wonende te Zuldscharwoude, scharrelde op 9 Juni met zijn bakkerskarretje te Broek op Langendljk llnksch van den weg en zonder eenlg teeken te geven dat hij daar een boodschap had. Deze inbreuk op de regels van den weg werd opge merkt door een politieman in een auto gezeten, als vrij willige verkeerspolitie dienst doend en die het bakkertje deswege verbaliseerde. De bakker beriep zich heden op de aan den Dangendijk geldende bepaling, dat voertui gen llnksch van den weg moeten worden geplaatst, doch De meest hindeililke kwaal voor tóenschen op leeftijd U verstopping. Foster's Maagptllen geven baat vanaf de eerste dosis. Een ide aal laxeermiddel voor ouden van dagen Maagpillan f 0.65 per flacon Post er*» Alom verkrijgbaar PEUR door Ethel M. Dell sx bleef voor hem staan en legde weer zijn hand op "Houders van zijn jongeren broer. „Mijn beste ke- kunt heusch niets voor me doen... Ik ben blij, je zooveel van haar houdt en lk vind het heel be- Peljjk, dat je me tot op zekere hoogte haatte. Ik Je evenwel nog op één enkel ding attent maken." wat ls dat?" lag een harde, bittere trek om Max* lippen. „Het it om dien vervloekten Hunt-Goring... Je dient hem gaten te houden." r kwam een woedende uitdrukking op Noel's ge- v t „Ik zou dien kerel wel kunnen vermoorden," mom- Si hij. wa, dat kan Ik me voorstellen, doch zooiets kan nu ï18*1 n,et &ebeuren. Hij ls aardig sterk. Eenlgen tijd P-en heeft hij een zekeren invloed over Olga gehad I beb me nimmer de moeite gegeven uit te vis- >n hoo dit eigenlijk kwam. Ze heeft zich echter to- Van hem weten los te maken, en dientengevolge ls Wet bijster vriendelijk ten- opzichte van haar ge- M. Houd hem in de gaten, maar maak je handen nan hem vuil. Hij zal je heusch niet lang meer iïlkf Vaben' wan* hij gebruikt de laatste maanden «e geweldige hoeveelheden opium, dat W|J het niet S Weer maken zal." is dat het geval? Nu, lk veronderstel, dat niet o»enschen hem zullen betreuren." Jenzij mevrouw Musgrave dat doet," merkte Max 5£)es op. k veronderstel niet dat zij iets om dien kerel geeft," aarde Noel vol overtuiging. „Kun je nog niet even aU' Want ik heb 200 goed -aj8 niet met Se" a scheld genomen en het wordt mijn tljn. Wees een beetje voorzichtig en zorg er voor, dat Je geen ongeluk krijgt b0 het polospel... Misschien zal Olga Je vooreerst nog heelemaal niet noodlg hebben, maar houd maar voor oogen, dat die dag todh eens aanbreken zal." I Noel's donkere oogen begonnen te schitteren. „Het cenlge risico, dat lk zou willen nemen is ter wille van haar veiligheid. Ik begrijp het niet, dat Ratcliffe to taal niet schijnt te bemerken ln welk een gevaar ze verkeeren." Max glimlachte ironisch. „Ik heb er al een paar keer met hem over gesproken en hij weet er waarschijnlijk meer van af, dan wij wel kunnen vermoeden." „Maar hij glijdt er rustig over heen," protesteerde Noel. „De streek is als het ware bezaaid met „bud- mashes" en het lijkt wel, dat hij ze nog aanmoedigt ook. Een paar dagen geleden heb ik zelf een oude han delaar in maansteenen van zijn erf getrapt." Max kon een glimlach niet weerhouden. „Heb Je dat gedaan?" „Ja, en het is waarachtig niet om te lachen. Jij zou toch in mijn plaats precies zoo gehandeld hebben? En toen lk het Nick den volgenden dag vertelde, beweerde hij, dat die oude boef een vriend van hem was." Max lachte nog steeds. „Wat ben Jij toch een brutale rakker, Noel. Ik heb dien bewusten ouden schurk, zoo als jij hem noemt, zelf gezien en ik geloof inderdaad, dat hij een kennis van Nick ls. Hoe heeft hij Je schoppen opgenomen?" „Oh, dat weet lk niet Hij vloekte en verdween als een haas uit het gezicht Je schijnt het geval buitengewoon geestig te vinden." Er lag een geïrriteerde klank ln Noels* stem. Max scheen het onderwerp evenwel als afgedaan te beschou wen. „Jij bent altijd zulk een opvliegend standje geweest Nu, lk moet gaan. Denk er om, dat je geen gevecht met Hunt-Goring begint!" ,.Nee, tenzij hij het me lastig maakt en zich met dingen bemoeit, die hem niet aangaan." Noel liep met hem mee naar buiten en stond toen weer even stil. „Luister eens, Max... heeft Hunt-Goring met deze kwestie iets uit te staan?" „Met wélke kwestie?" vroeg Max onverschillig. „Is het aan Hunt-Goring te wijten, dat Olga met je brak?" Max keek peinzend voor zich uit en er was een eigen aardige blik in de vreemde, groene oogen. „Nu", zei hij ronduit, „ik geloof niet, dat hij een bepaald gunstigen daar hij zich met zijn kar voortbewoog, kon dit ver weer hem niet baten en werd hij veroordeeld tot f 2.50 boete of 2 dagen. g j TOT ZIJN GROOT VERDRIET, REMDE DE REM VAN ZIJN FORDJE NIET. De chauffeur M. H. S. te Alkmaar reed op 2 Juli in een Fordje, waarvan de voetrem den dienst bleek te weigeren. Dergelijke gebreken worden tegenwoordig niet licht geteld, getuigende het feit, dat de bestuurder van het incomplete Fordje heden tot f 7 boete of 7 dagen werd veroordeeld. DE KOERS IS REEDS TOT f 5 GEREZEN! Een jongmensch met een Schillerkraag, genaamd A. J. de W. en scholier uit Bergen, had zich 2 Juli op een rijwiel gezeten, zich langs den Bergerweg laten sleepen door een vrachtauto. Strafte de kantonrechter dergelijke overtreders aanvankelijk met een kleine geld boete, dezen scholier werd f 5 boete of 5 dagen opge legd. Daar deze manier van rijden niet meer ls toege staan, wordt degene, die de rust en veiligheid van het verkeer en zijn portemonnale op prijs stelt, beleefd verzocht, hiervan nota te nemen. VEROORDEELD TOT ALTIJD DURENDE BEWE GING. Gerrlt A., een IJsco-negoclant, die te Alkmaar geen standplaats kan krijgen, en dus verplicht ls, maar steeds te blijven voortrijden, wil hij een bekeuring voor komen, had zich niet aan de bepaling gehouden en werd thans tot f 8 boete of 8 dagen veroordeeld. ZET UW LICHT NIET ONDER DE KORENMAAT. J*acob de R., 'n motorrijdende handelsreiziger uit Alkmaar, werd in den avond van 5 Juli door een po litieagent in die gemeente attent gemaakt, dat zijn mo torlantaarn niet brandde, welke vriendelijke vingerwij zing vergezeld ging van de onvermijdelijke oproeping en den ongelukkige heden f 6 boete of 6 dagen kostte. EEN ÏTNSCH VLIEGTUIG BRACHT REDDING. De vermetele tocht van Sora en Van Dongen. Na de redding van de Vigllere-groep en die van prof. Malmgren, is het ook mogen gelukken kapitein Sora van de Alpenjagers en de Nederlandsche gids, Van Dongen, van het ijs te halen. Een officieel bericht van de Citta di Milano meldt, dat een Finsch vliegtuig, geëscorteerd door twee Zweedsche vliegtuigen, de belde mannen heeft afgehaald, waarna ze naar de Koningsbaai aan boord van de Cltta. dl Mi lano zijn overgebracht. Sora was don 18don Juni met twee hondenspannen en de gidsen en hondenmonners Varmlng cn van Don gen van straat Beverley vertrokken met de opdracht do groep Marlano te gaan opsporen langs do kust van Noordoostland, tusschun de Noordkaap van dit eiland en kaap Bruun en om vervolgens over te steken naar het eiland Foyn en de groep Nobile af te halen, die zich toen op ongeveer vijf mijl afstands van dit eiland bevond. Drie dagen later ontmoette de Noorsche vlieger Luetzow-Holm de patrouille Sora en wierp een bood schap naar beneden om mee te deelen, dat de vlieg tuigen de roode tent hadden gevonden en dat overste Maddalena levensmiddelen voor de groep had neergewor pen. Luitenant Luetzow-Holm moest tevens kapitein Sora waarschuwen voor den slechten staat van het ijs, welke het onraadzaam maakte naar het eiland Foyn over te steken en er daarom op aandringen, dat het be ter was al zijn krachten in te spannen om de groep Ma rlano op. te sporen. Deze boodschap heeft kapitein Sora niet bereikt. Deze heeft herhaaldelijk getracht van de kust op het pakijs te komen, ls daar ten slotte in ge slaagd en heeft het eiland Foyn weten te bereiken. Hier is zijn patrouille opgemerkt door de Zweedsche vlie gers, die zijn positie verre van veilig achtten, waarom zij er toe besloten tezamen met het Finsche vliegtuig een reddingsexpeditie uit te zenden. „Hoewel", zoo besluit het officleele bericht, „Sora ten gevolge van de veranderingen in de positie van het kamp, dit niet heeft kunnen bereiken, moet zijn tocht, die onder bijzonder zware omstandigheden is volbracht, beschouwd worden als een zeer stoutmoedige en ver dienstelijke onderneming." Tot zoover het officleele bericht Natuurlijk geldt de lof, kapitein Sora gebracht als hoofd van de patroelje, niet minder van Dongen, aan wlen ook het welslagen om dit woord nu maar eens te gebruiken van de onderneming zeker voor een groot deel te danken zal zijn. Uit het bericht blijkt voorts, dat Sora met van Dongen alleen is overgestoken naar Foyn, wat Indirect een bevestiging is van het bericht van twee dagen ge leden, dat zij den Deen Varmlng, bij kaap Bruun op de kust hebben achtergelaten. Het officleele Italiaansche bericht geeft geen uitsluit sel of Sora en van Dongen Inderdaad de mannen zijn, die door de Krassin waren opgemerkt. Men kan dus ook niet nagaan of het bericht omtrent het ontdekken van de overige opvarenden van de Italla juist ls. Dat Rome daarover zwijgt is een bedenkelijk teeken. Over Sora wordt nog gemeld, dat hij en zijn begelei der van Dongen veel hebben doorgemaakt, zij leefden de laatste veertien dagen van het vleesch hunner ge- doode honden. Sora is zeer verzwakt, van Dongen maakt het goed. Het relaas van Zappl. Overste Zappl moet nog het volgende verteld hebben over den dood van Malmgren: Hij bleef liggen waar hij neergevallen was en zoi tot ons, dat zijn laatste uur gekomen was. HU smeekte ons hem aan zijn lot over te laten. Hij sneuvelde als een held. Tot het laatste oogenblik drong hij er bij ons op aan snel door te marcheeren en hulp te halen voor Nobile en de overige leden van de verongelukte bemanning. Zappl verklaarde verder, dat hij en de Marlano al uren lang den motor van het vliegtuig van de Krassin had den gehoord, zonder het vliegtuig echter te kunnen ontdekken. Ze hadden reeds alle hoop opgegeven en liepen doelloos rond, wachtende op den dood, toen het vliegtuig plotseling boven hun hoofd verscheen. Zij zwaaiden met een der dekens. De andere deken was op het ijs blijven liggen. Deze heeft de Russische vlieger voor den derden man van de troep gehouden. Dank "A" de „Krassin", Naar uit Moskou gemeld wordt, heeft de opperbevel hebber van de strijdkrachten der SowJctrUnle aan de bemanning van don IJsbreker Krastin namens de re geering dank gebracht voor de redding van de man schappen van de Italta. De bewondering voor 'den arbeid van den IJ«brekor Krassin is ln Scandinavië algemeen. De commandant v&n den IJsbreker, Carl Jogl, ls een gewezen Estland och invloed heeft uitgeoefend. Doch dat feit op zichzelf had de groote verandering niet alleen te weeg kunnen bren gen. De voornaamste reden is die, welke ik Jou heb opgegevon. Ik kon het niet helpen, als je daarmede niet tevreden bent" HIJ stak den Jongen man zUn hand toe, „Adieu, oude Jongen. En... veol succes." Noel drukte stevig de hem aangeboden hand en voor een kort oogenblik keken de twee broers elkander in de oogen. Zijn stem trilde eenigszins, toen h0 zei: „Adieu, oude Jongen, Ik hoop, dat Je de bovenste sport van de ladder zult bereiken en daar altijd kunt blijven." Even zweeg hij om er daarna aan toe te voegen: „Maar ik weet wel, dat er grootere dingen dan succes kunnen bestaan, en als ik je ooit helpen kan... Je kunt er op rekenen, dat het dan gebeuren zal, kerel." HIJ zei deze laatst woorden haastig, daar hij vreesde, Max* cynischen glimlach weer te ontdekken. Doch hier van was totaal niets te bemerken, toen Max gesmoord antwoordde: „Dank je." Nadat hij verdwenen was, keerde Noel langzaam naar zijn kamer terug en bleef peinzend voor zich kij ken. „Ik vraag me af, of het hem wel erg veel kan sche len", zei hij zachtjes bij zichzelf. In gedachten ging hij het gesprek na, dat ze kort te voren hadden gehouden, fn hij herinnerde zich den sar- castischen toon, waarop Max hem op de hoogte van den tegenwoordigen toestand had gebracht. Eensklaps kwam het hem voor, alsof hij hem weer hoorde zeggen: „Je moet haar altijd blijven aanbidden, want ze heeft heel veel liefde noodlg." Ja, hij was er van overtuigd, dat Max nog steeds van Olga hield. Daaraan behoefde hij niet meer te twijfelen. Hij had haar zóó lief, dat hij in staat was geweest iets te doen, wat Noel nimmer gelukt zou zijn. Zijn liefde voor het jonge meisje was groot genoeg om zichzelf totaal weg te cijferen... de hoogste en mooiste vorm van genegen heid, welke er op aarde bestaan kan... en iets waartoe hij, Noel, nimmer in staat zou zijn geweest. Hij had den lood moedig voor haar onder de oogen gezien, maar het was heel moeilijk voor hem geweest haar aan een ander af te staan... Het warme bloed steeg hem naar de wangen oih langzaam weer weg te trekken. En ln deze korte oogen- blikken verdween de jongen Nóel Wyndham, en kwam sr een man voor ln de plaats. Wannegr Olga hem lief- ïad, zou hij zoo gauw mogelijk met haar trouwen en haar alles aanbieden, wat hij te geven had, zonder iets terug te houden. Hij zou haar een groote, sterke liefde schenken en haar in alle opzichten volkomen waardig trachten te zijn. Hij zou altijd haar geluk voor oogen houden en geen opoffering kon te groot voor hem we zen. Nee, nooit mocht ze berouw over haar keuze hebben... nimmer mocht zij de liefde betreuren, welke ze gewei gerd had. Ze had hem gekozen, in plaats van een be teren en waardiger man, en hij mocht haar in niets te leurstellen. Met een impulsief gebaar bracht btj zijn degen aan zijn lippen. „Zoo waar helpe mij God Allemachtig." HOOFDSTUK XIX. EEN GEVECHT ZONDER EINDE. Slechts de menschen die Olga heel Intiem kenden, be merkten de groote verandering, welke er na haar ver broken engagement met haar had plaats gevonden. Voor de overigen was zij dezelfde van vroeger, een kalm, niet te spraakzaam meisje, dat zooals Kolonel Bradlaw het placht uit te drukken „veel te verlegen was om inte ressant te kunnen zijn." Ze scheen niemands sympathie noodig te hebben en ze maakte zelfs Nick niet meer tot haar vertrouweling. Ze was op en top een vrouw geworden en ze had ge leerd alleen te kunnen staan. In het begin scheen ze voor Noel een weinig schuw te zijn, hoewel hij door zijn vriendschappelijk optreden dit gevoel spoedig had weten te overwinnen. Hij maakte haar volstrekt niet het hof, maar trad op een innemen de, kameraadschappelijke wijze tegenover haar op. Hij zorgde er voor haar lederen dag te zien, zoodat ze geleidelijk wat vertrouwelijker tegenover hem kon worden. Ze had hem nooit aantrekkelijker en sympa thieker gevonden dan in die dagen en de jonge man wist zelf niet, hoeveel goed hij haar deed. Hij eischte zoo weinig van haar en scheen meer dan tevreden te zijn met de vriedschap, welke ze hem schonk. Hij hielp haar door de donkere moeilijke uren heen, zon der haar te laten voelen, dat zij hulp behoefde. Hij vroeg meer sympathie dan hij zelf aanbood, en het deed haar genoegen te bemerken, dat Noel haar tot op zekere hoogte noodig scheen te "hebben. Hij leidde haar ge dachten af. wanneer ze in sombere stemmingen ver keerde, en gaf haar geen tijd om over nare dingen na te denken. Wordt vervolgd.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1928 | | pagina 1