icbager Courant re geschiedenis van Madge Welden. Tutti Frutti. Derde Blad. De ziektegevallen op de „Insulinde". Binnenlandsch Nieuws. Noodlottig ongeluk te Alkmaar. Een noodlanding op zee. Zaterdag 8 September 1928. 71ste Jaargang. No. 8319. jlen verbaasden zloh erover, dat Madge Weldon zoo johzelf gekeerd geworden wan. 'roeger was zij een levenslustig bijna zorgeloos schep- ye. Al d'r vriendinnen waren dol op haar. Ze was Hd te vinden voor eon pretje, altijd bereid mee te en of hulp te verleenen. Ze was lid van ontelbare Ibs, allerlei takken van sport beoefende zij, ze danBte reed schaaUen en op elk solrée was zij een der eer- figuren. Op kantoor, waar zij als typiste werkzaam was, had dereen plezier In haar. Ze was zoo echt gezellig zon- ir last te veroorzaken door eeuwig babbelen, waarvan ©veel kantoor-dames slag hadden. Ze was altijd be id om dezen of genen van dienst te zijn en toonde Ch voor alles en iedereen belangstellend. Thuis was ze het zonnetje van haar oude moedér en in goede kameraad voor haar twee Jongere broers. En nu was dat alles veranderd, zoo geheel veranderd. Geheel plotseling was het gekomen en niemand wist oe en waarom of begreep er Iets van. En toch was het >o heel eenvoudig, ln een paar minuten was die omme- eer teweeg gebracht, door een paar woorden. Maar ze waren wel hevig geweest. Schriftelijk had Madge voor het lidmaatschap van alle ubs bedankt. jZe had zonder eenlge reden haar betrekking opgezegd was bij een andere firma in dienst gegaan, nlette- taande haar oude patroon en collega's haar zoo gend verzocht hadden te blijven. Op hun vragen' rom ze toch wegging, antwoordde ze slechts, dat ze wilde, uit deze omgeving, het scheen of het haar eling onmogelijk was geworden te leven ln een om- lng, waar ze toch jaren lang zoo'n prettlgen tijd be- fd had. Op het nieuwe kantoor was ze stil en ln zichzelf ge- rd, ze sprak niet meer dan noodig was en leder nd haar stug en onvriendelijk. Doch het grootst was wel de verandering thuis. De oude, vroolijke Madge, altijd hartelijk voor moeder broers, altijd klaar om te helpen, huu kleine zorgen deelen en te verlichten en vroolijkheld te brengen in stille gezin had plaats gemaakt voor een zwijgende oele vrouw. Nooit zag men haar meer In de hulskamer tsen of babbelen of Iets anders doen. Direct na het ging ze naar haar kamertje, sloot dat af en dan ertopnde zij zich niet meer dan hoog noodig was. had altijd een harde, stroeve trek om den mond wat aan het vroeger zoo lief gelaat een strenge, bijna som bere uitdrukking gaf. Toen haar moeder haar, nu lang geleden gevraagd had naar de reden van haar plotselinge verandering, had ze bits geantwoord dat ze daarover noch spreken wilde, noch iets anders. Ze moesten haar met rust laten, an dera ging ze het huis uit. Verschrikt, bijna verstoord had de oude vrouw ge- gen, doch toen er geen verandering kwam ln Madge's ding had zij begrepen dat hier Iets anders ln het el was. Ze vermoedde dat Madge achter haar stugheid een eel groot verdriet verborg, en ze behandelde haar met eer liefde en zachtheid dan ooit te voren. Doch, het scheen of dit Madge prikkelde. Ze werd teeds onprettiger om mee om te gaan en haar moeder dat alles met groote bezorgdheid aan. Behalve zij onden alle kennissen en familieleden Madge onuit staanbaar, en ze zelden -het 'haar ook vaak genoeg. Dan hte Madge; een kort hatelijk laohje was het, waarbij even de schouders optrok en een minachtende plooi ch om haar mond vormde, en de anderen vonden haar de3 te onaangenamer door. Alleen konden zij niet begrijpen, wat de oorzaak kon zijn van dat onaangenaam optreden. En als gezegd, die was toch zoo heel eenvoudig en onbeteekenend. Toen Madge nog de oude en prettige Madge was en veel deed aan tennis en hocky en zij 's winters op bals en soiree's schitterde, had ze eens op een bal gedanst met een stillen blonden jongen man en als meer ge beurt, ze voelde zich aangetrokkén tot dezen man, wiens natuur zoo geheel van dg hare verschilde. K Hij was zoo heel anders dan de anderen. gaf haar niet ven die nietszeggende oomplïmentjee dis ze all9n uit haar hoofd kende, hij debiteerde niét van die flauwe aardigheden en deed niet geblaseerd. HU j was eenvoudig en waar en het deed Madge goed, zUn rustige, welluidende stem te hooren over allerlei dingen dlo zoo bulten het alled&agsche gedoe stonden, waarin al die anderen opgingen. Na afloop van den dans waren zU ln aangren zende zaal gewandeld en ln een «til hoekje hadden zo lang praten en Madge had den Indruk gekregen, dat haar partner heol veel had ondervonden, wat verre van prettig was. Door die ondervinding moest hij zoo anders geworden zijn als hij nu was. Hij stond zoo geheel bover. het klein geestig gedoe rondom hem, hU zag alles zoo anders en voelde zooveel dieper. En Madge werd er onwillekeurig door geboeid. Ze voelde een prettige rust over zich komen en begon te zien hoe leeg haar leven elgenlUk geweest was, al was het vol genoegens en kleine zorgjes daaruit voort vloeiend. Toen dan ook die ander haar vroeg of hij haar niet oons zou kunnen ontmoeten stemde zo volgaarne toe ln zijn verzoek en samen bespraken zo de golegenheden, die daarvoor aangewezen waren. En zoo was er tusschen die twee oen zekere vertrou welijkheid ontstuan als tueechen twee vrienden, HIJ maakte haar doolgenoote van al zijn gedachten en nu bleek haar hoe diep hU dacht. Soms, heel vaak, was hU bitter. Dan wees hij haar erop, hoe valsch de mensohen zijn, hoe zij elkaar verraden, drie, vier, ontelbore malen, wanneer dat ln hun kraam te pas komt, hoe de beste vrienden, de naaste bloedverwanten daar geen moment voor terugdeinzen, als ze meenen, dat het hun belang was. i En langzaam leerde ze net als hij, de wereld verachten Toch bleef ze ln haar milieu de oude. Het kostte haar inspanning, maar ze moest het, dat had hij haar gezegd; hij moest het zelf ook in een maat schappij, waar ze nu eenmaal ln geplaatst waren, en waar het noodig was, temidden van anderen en dus eenigermate met die anderen te leven. Hij zelf had er geen behoefte aan om met anderen te leven, maar hij vroeg het wel van haar omdat het zoo heel moeilijk was dat niet te doen. En ze deed het ook. Maar als zij bij hem was, voelde zij zich zoo heel anders, zooveel rustiger en zoover verheven boven dat alles. Dan zag ze alles zoo duide lijk en ze hunkerde er altijd naar zoo met hem samen te zijn en hem te hooren en van hem te leeren. En langzamerhand hechtte ze zich aan hem, ze be- gon zich zonder hem eenzaam te gevoelen, hU was een stuk van haar leven. Ze begon hem als haar held te beschouwen, ze kreeg eerbied voor hem en tevens be hoefte om onder zijn bescherming te zijn. En als ze dan bij hem was, vleide ze zich tegen hem aan. En eens werd haar verlangen zoo sterk, dat ze hem vroeg: Toe, neem me in je armen. i HIJ deed het en ze voelde zich gelukkig en veilig en langzaam trok ze zijn hoofd naar omlaag en drukte hem een lange kus op de lippen. Beiden zwegen toen een heele poos. Voor haar was dat, wat gepasseerd I was, iets heel gewoons, een vertrouwelijkheid die haar I goed dood en prettig stemde en toen ze afscheid na men, nam hij haar bij de arm en lang keek hij haar aan, toen kuste hij haar heel zacht en hij fluisterde: Mijn klein meisje, i De dagen die nu volgden waren allen licht en vroo- lijk voor Magda. Er scheen geluk van haar uit te stra len en de anderen werden er door aangestoken en ver heugden zich met haar, ofschoon ze de reden niet kon den. want die had Madge zorgvuldig geheim gehouden. Bij haar volgende ontmoeting met haar held waren zij weer samen naar dat rustig plekje gegaan, waar ze zulke heerlijke uren gesleten hadden. Hij had haar hand in de zijne genomen en eindelijk vroeg hij haar; Madge, houdt je van me? En half beschaamd, half opgetogen, tolkte Madge van ja. Toen zuchtte hij en vol verwachting, doch half ver baasd over zijn houding keek ze hem aan. Plotseling nam hij haar ln zija armen en hij kuste haar heel on stuimig en het deed haar goed, die uiting van vurige liefde. Zoo ging voor hen een heerlijken tijd voorbij- Zij werden steeds meer één van geest en streven. Zij leerde volkomen zijn inzichten kennen en deelen. Ze vond ze zoo mooi, zoo zuiver en ze was gelukkig, dat hij zoo was en zij zoo geworden was en zij belden elkaar gevonden hadden en voor altijd. En toen ze weer bijeen waren, deed ze een vraag, die haar reeds lang bezwaard had. Ze durfde er niet goed mee voor den dag te komen, doch eindelijk, deed ze het. Heb je wel eens een andere vrouw Hef gehad? vroeg ze, haar arm om hem heenslaand, dus bang om hem te verliezen. Hij wachtte een oogenblikje, even vertrok zUn mond zenuwachtig, toen antwoordde hij rustig: Neen, nooit! Een zucht ontsnapte haar en ze bleef heel lang stil zitten als in zalige verrukking. En weer bewaarden ze beiden langen tijd hun zoet geheim. Want nog steeds had Madge aan niemand Iets verteld, noch bij. Op zekeren dag echter vroeg Madge na lang dralen ^weer iets. - Zouden we niet verloofd kunnen zijn, vroeg ze. Ik wil 1 tover clot deee gshsJmhoudfag bvwaren ww iets, wat zoo mooi en zoo heerlUk Is. BUn* verschrikt keek hU haar aan. Neen, zei hU zenuwachtig, nog niet Ik heb redenen om nog te wachten daarmee, en op haar verbaasden blik, toe vraag mij niets, welke ze zUn, eon on overkomelijke, maar heb geduld, alles komt goed. In een klnderlUk vertrouwen op hem, die zoo groot en sterk was, wachto Madge en ze waohte langsn tijd. Doch haar ongeduld werd steeds grooter en boven dien was er Iets tusschen hon gekomen, wat er vroe ger niet was, zo wilde het zlohzelf niet bekennen, doch ze voelde, dat ze niet moer zoo tegenover hem stond als ze voor dien gedaan had, er was iets gedwongens ln haar houding EindelUk werd het haar te machtig. Hoor eens, zei ze, Ik vind het zoo ellendig, er Is een wolk over ons geluk. Misschien ls het kinder achtig van me, maar ik kan die impressie niet verdrij ven. Laten we ons niet verschuilen, of zeg me anders waarom het noodig la Toen kwam het. Wel, omdat ik reeds getrouwd ben. HU zei het zoo rustig al» legde hij getuigenis af ln oen rechtszaak. Madge keek hem aan. Ze begreep hom niet en haar oogen schenen steods grooter te worden en vragender, maar toch ook angstiger. Haar ulterlUk scheen hem te treffen." HIJ nam haar handen ln de zijne. Luister, zet hij heesch, ik ben getrouwd, maar ik heb een vrouw die mij niet begrijpt voor jou had lk niemand die me begreep en lk durfde Jou niets te zeggen uit angst je te verliezen. MUn vrouw heeft geen Idee van dit alles, niemand heeft het. ZU leeft voor haar huishouden en voor hoeden en mantels en ik leef voor jou. Zoo ls het. Zoo was het en Madge voelde een onzegbare pijn ln zich. Dat was dus haar held, haar waarheidsheld en haar martelaar. Niet alleen zUn vrouw, doch ook haar, die hem volgens zUn herhaalde eeden, zoo dierbaar was had hij bedrogen. Zijn heele optreden was een docp- loopend bedrog geweest Een oneindig leed kwam over haar. Ze trok haar handen terug en bracht die voor haar gelaat. Toen bedacht ze, dat die man niet waard was, haar verdriet te zien en plotseling kwam een groote bitterheid in haar. Ze wist, dat haar gemoed voor eeuwig vergiftigd was, dat zij na deze desillusie geen enkele illusie meer zou kunnen vormen. Ze stond op. Ga je heen? vroeg de man, die haar voortdurend aandachtig beschouwd had. Ze gaf zelfs geen antwoord, en terwijl hij voelend dat hij met haar niets meer te maken kon hebben, achter bleef, liep ze langzaam weg, van hem en van haar ge luk, dat op die plaats gebroken was, evenals haar leven Dien avond ging ze zwijgend naar bed en van de vroo- lUke hartelijke Madge was het een cyndsch harteloos wezen geworden dat nog slechts de eenzaamheid be geerde. Het was heel eenvoudig en heel vlug gegaan. Blommaert bevond zich boven -p de tweede ladder en bed de eerste pen tusschen de leiss geslagen Z'n kame raad kwa».'. met een tweede pen de ladder op en bevond zich Juist halfweg, daar waar de beide ladders op el kaar steunden, toen Blommaert plotseling de lad^.x voelde bewegen. HU greep zich vlug vaat aan de reets bevestigde pen, doch toen hU bemerkte dat de pen om- boog, liet hU los en kwam terecht ln de goot. Wassenberg evenwel viel over dan rand van do goot on nam in z'n val de ladder mede. Deze ls gebroken tU- dens het vallen. Over de oorzaak van het losraken der ladders wist Blommaert niets met zekerheid te zeggen. Even voordat zU vielen, had hij nog aan Wassenberg gevraagd of de ladders goed vaat zaten, wat deze beves tigend beantwoordde. Missohien ls Wassenberg bU het aanreiken van de pen, trekkend tegen de ladder opgeloopen, waardoor deze onder de bovenste is weggeschoten. De heer Blommaert deelde verder nog mede, dat Wassenberg en hij reeds lang dit soort werk verrichten en zelf had hU reeds bU de Zuiderzeewerken en on.angs nog op een toren te Schiedam denzelfden arbeid ver richt. De ladders zUn door de politie in beslag genomen. j BU navraag op het bureau van gomeontowerken, al dus de Alkm. Crt", deelde de heer Margadnnt ons nog j mede. dat de heeren Blommaert en Wassenberg mon- tours waren ln dienst van de firma Heringa en WiHrich, die aangenomen heeft het loggen van een bliksembe veiliging op het Waaggebouw. De lezing van den heer Margadant is, dat Wassenberg bU het aanreiken van een pen het evenwicht zou hebben verloren en zich aan de ladder zou hebben pogen vast te grUpen, waardoor hU met de ladder over de borstwe- ring viel. De ernstig gewonde heeft een hersenschudding, sche- I delfractuur en een hoofdwonde opgeloopen. j Naar men Donderdag uit het St. Elizabethziekonhuls mededeelde, zou de heer Wassenberg dien middag be diend worden. NIET BLNNENGELOOPEN MET DE GELE VLAG. TWEE WERKLIEDEN VAN DEN WAAGTOREN GEVALLEN. De een ln den dakgoot terecht gekomen, de ander op het plein gevallen- Donderdagmorgen, omstreeks kwart over elf, waren te Alkmaar twee jonge werklieden, M. J. Blommaert en P. Wassenberg, beiden uit Haarlem, op het Waagge bouw, eenige meters onder den omloop, bezig pennen te slaan, waarlangs de draden van den bliksemafleider ge legd moesten worden. Plotseling zagen kaaszetters op het Waagplein de werklieden naar beneden vallen. Rlom- m«fert bleef in de goot liggen, doch Wassenberg viel eerst op den luifel en daarna op het plein. Hij bleef bijna dubbelgevouwen liggen en bloedde hevig uit wonden aan hoofd, neus en ooren. De Eerste Hulp legde een verband, waarna, de gewonde naar 'het St. Elisabeth-ziekenhuis werd vervoerd. Blommaert was er vrU goed afgekomen. Hij klaagde alleen over pijn in de knie. Volgens hem was het ongeval te wijten aan een wegglUden van twee a,an elkaar bevestigde ladders. 's Morgens even voor 8 uur waren z'n kameraad en hU. aldus vertelde Blommaert, met het Inslaan van de pennen begonnen, waarmede zij vanaf Maandag j.1. be zig waren. Nadat eerst de andere zijde van het Waag gebouw was afgewerkt, werd aangevangen met de Noordzijde. HierbU werd gebruik gemaakt van twee 7.g. leiladders, die splinternieuw waren en waarmede, naar de man zeide, steeds gewerkt wordt. De eerste ladder werd ln de goot geplaatst en ten einde uitglijden te voorkomen, had Blommaert or voor gezorgd, dat de ladder van onder vaststond. De tweede werd hierop geplaatst, zooals dit steeds gebeurt, zonder aan de eerste ladder te zijn vastgemaakt, doch op deze manier, dat de laatste sport van de eerste ladder steunt op de eerste sport van de tweede ladder. Aneta seint uit Batavia d.d. 5 dezer: Het Bat. Nieuwsblad, dat informeerde, wat er met het telegram van den scheepsarts van de Insulinde was gebeurd, vernam van Dr. J. L. W. F. van Leent en van den agent van den Lloyd, dat het telegram ten rechte niet gezonden was aan Dr. Van Leent, doch aan den agent van den Lloyd en het was niet verzonden door den scheepsarts, maar door den gezagvoerdor. Een telegram op 1 Juni van zee uit tusschen Singa pore en Batavia ontvangen meldde, dat toen verdachte roodvonkgevallen aan boord waren en deelde mede, dat den volgenden dag nader bericht zou worden gezonden. Het blad merkt op, dat het telegram niet spreekt van het roodvonkgeval te Singapore. Op 2 Juli kwam een nader telegram, meldend, dat enkele passagiers en leden van de bemanning erg ziek waren en opname gewenscht word. Van deze telegram men is geen mededeeling gedaan aan den havenarts, noch aan den Dienst voor Volksgezondheid. Wel is aan Dr. Van Leent verzocht bij de aankomst, van de Insu linde zich aan boord te begeven en een onderzoek in te stellen. Dit is geschied en wel onmiddellijk na aan komst varr de boot op 2 Juni, bij daglicht. Dr. Van Leent merkte in de eerste plaats aan boord op, dat het niet naar behooren was, dat de Insulinde niet met de gele vlag was blnnengeloopen, Indien ver- i moed werd, dat er roodvonk aan boord was. Naar de bevindingen van Dr. Van Leent heeft zich cp de uitreis aan boord van de Insulinde geen enkel geval van rood vonk voorgedaan. Wel zijn acht ziektegevallen gecon stateerd, doch dr. Van Leent kon de definitieve diag nose niet vaststellen. 15 KJML TEN ZUIDEN VAN ENKHUIZEN. Het toestel op zee gerepareerd. Woensdagmiddag streken te Enkhuizen in de vis- schershaven twee watervliegtuigen neer, n.1. de W. 55 en de W. 60. De vliegers rapporteerden, dat ey in de Zuiderzee op ongeveer 15 K.M. ten Zuiden van Eik'huizen een watervliegtuig ronddreef, dat klaarblijkelijk een de fect aan den motor had en als gevolg daarvan een noodlanding had moeten maken. Na telefonisch overleg met den commandant van het vliegkamp „De Mok", werd het motormossel- vaartuig E.H. 26. schipper van Hurck, gehuurd, om i het vliegtuig assistenentie te verleenen. Een der vliegtuigen vertrok naar Den Helder en de ander bleef in de nabijheid van het motorschip, om de richting aan te geven, i Toen men hij de vliegmachine arriveerde en schip- per van Hurck alles in gereedheid gebracht had, om ;.het vliegtuig op sleeptouw te nemen, bleek dat het j mooie weer en de kalme zee hadden meegewerkt MEN DANST ZICH „KAPOT". „DansderbiT wordt de nieuwste modedwaasheid genoemd. Wedstrijd- dansen zouden we op z'n Hollandsch zeggen. WaarbU het hoofdzakelUk op de kracht der kuit spieren en het uithoudingsvermogen aankomt. De paren verzamelen zich o-p de dansvloer en dan begint de springerij, die zoo lang aanhoudt, dag en nacht door', totdat de deelnemers, de een ach ter den ander, op het parket neerzijgen. Na elk uur wordt een kwartier gepauzeerd, maar on danks dat vertoonen zich al heel spoedig teeke nen van algeheele uitputting, zoodat het weldra niet langer meer lustige dansparen zijn die over den spiegelgladden parketvloer zweven, doch al leen nog maar steunende, wankelende, geeuwende jammerbeelden, die over den grond kruipen. Da gen lang werd dit gruwelijke epelletje ln New York voortgezet, totdat tenslotte de aanblik zoo af schuwelijk werd, dat de politie Ingreep. Met ge weld moesten de laatste paren na een tweehon derd en zelfs nog meer-urlge ononderbroken jazzmanie uit do zaal gesleept worden. NatuurlUk ging het om geldprijzen van een of andere kunst zinnige eerzucht was geen sprake. Ook in Atlan tic City en in Pittsburg werd met deze nieuwe sport een proef genomen. En zelfs in het New- Yorker Negerkwartier trachtten de zware dames en heeren elkaar in het record-dansen de loef af te steken. De dames overigens bleken tegen de zware inspanning beter bestand te zijn dan de bee ren. Steeds wanneer do mannen begonnen te geeuwen of zich zelfs een kleine siësta op de bovenarmen van hun dames veroorloofden, wer den ze door dezen met een allesbehalve izachte stoot in dejjjbben, een kaakslag, ja, zelfs met een schallende oorvijg weer tot hun positieven ge bracht. Een van de danslustlge dames, die den passenden voornaam van Hercules droeg, had voor deze Derby haar voeten dagen lang met azijn- en zout-water bewerkt, om het weerstands vermogen van de zolon te verhoogen. Het resul taat was werkelUlc verbluffend: 208 uren en 25 minuten!toen zakte ze bewusteloos ln elkaar. ONDER JURISTEN. Men vertelt aan de Vossische Zeitung het volgende verhaal: Twee juristen hadden een afspraak gemaakt om samen een van de volgende dagen den avond door te brengen. Toen de eene vóór het tijdstip van het rendez-vous hoorde, dat zijn collega ver hinderd zou zUn om te komen, Bchreef hij hem een briefkaart, waarin hU hem voorstelde elkaar op een ander oogenblik t6 ontmoeten dan eerst was afgesproken. Als voorzichtig jurist voegde hU er de opmerking aan toe: „Mochtje mU in- tusschen een ander voorstel hebben doen toekomen, en zouden onze brieven elkander heb ben gekruisd, dan geldt jouw voorstel als aan genomen." HU leefde de eerstvolgende uren ln het zalige bewustzijn, dat Iedere complicatie fhann was uit gesloten. Den volgenden morgen kreeg hU van zijn col lega de verwachtende boodschap, waarin deze de afspraak opzegde, maar tevens een nieuw voor stel, anders dan het zUne deed en tot zUn ont zetting las hij als laatsten zin van den brief van zUn vriend: „Mocht JU me echter Inmiddels een ander voorstel hebben gezonden en zouden onze brieven elkander hebben gekruisd, dan ls bU voorbaat Jouw voorstel geaccepteerd. PROCES OM EEN POSTZEGEL. Het opperste ge rechtshof dn Argentinië'8 hoofdstad, Buenos-Alras, heeft dezer dagen In een langdurig proces uit spraak gedaan. Voor ettelUke maanden terug ont dekte namelUk een postambtenaar bij het sor- teeren van de post een brief, die zijn opmerk zaamheid trok om de volgende reden. De couvert was nieuw, het adres blijkbaar door een loopende vrouwenhand geschreven, de postzegel daarente gen van ziohtbaar ouderen datum, reeds eerder al eens afgestempeld maar zorgvuldig schoonge maakt en glad gestreken. De ambtenaar legde den brief voorlooplg op zij en gaf hem na afloop van zijn werk aan één zijner superieuren. Van hieruit doorliep de brief de bureau's van alle mo gelijke hooge postambtenaren, waarna hij ten slotte bij den directeur-generaal terecht kwam, die al bU voorbaat den onbekenden afzender niet veel goeds toedacht* Nu ls men in Buenos Aires niet gewoon, dat mis dadigers worden opgespoord. Des te verrassender moet het daarom voor den directeur-generaal ge weest zijn, toen men hem na eenige weken kon meedeelen, dat het aan de spreekwoordelijke vin dingrijkheid der post gelukt was, den afzender vast te stellen, die zich als mevrouw Luisa Tra- montana de Vespoli ontpopte. De overtreedster van de Postwet werd verhoord: „Hebt U dezen brief geschreven?" „Jawel". „En hebt U dezen postzegel op het couvert ge plakt?" „Neen". „Zoo. Wie was het dan, die dat deed?" „Mijn zoontje, wiep ik opgedragen heb, een postzegel op den brief te plakken en hem dan ln de bus te gooien." „U wilt dus daarmee zeggen," dat uw zoon dit bedrog gepleegd heeft?" „Welk bedrog?" Men nam ook den jongen ln het verhoor, die verklaarde, den brief met een postzegel er reeds opgeplakt, ln handen te hebben gekregen. De moe der bleef echter bij haar eerste verklaring, welke niettemin zeer onwaarschijnlijk klonk, daar men moellUk kon aannemen, dat de jongen eerst een ouden postzegel had opgezocht, dezen sohoonge- maakt en glad gestreken had, om hem vervolgens met lUm op den brief te plakken. Het was zoo klaar als een klontje, dat de postzegel tot een waarde van vUf centavos van te voren met het oogmerk op „bedriegelijke doeleinden" bewaard was geworden. De vraag was echter,, wie hem nu wel bewaard had. De moeder of het kind? Dit zou nooit het licht komen. Daarentegen stond onomstootelyk vast, dat donna Luisa Traimontana de Vespoli den brief verstuurd had, dus er ver- antwoordehjk voor was. Derhalve gaf de direc teur-generaal het geval in handen van den rech ter. De stapels acten zwollen tot hergen aan. Het justitie-apparaat kwam ln volle werking. De gan- sche tragiek, die uit een samentreffen van men- 8chelijke vergissingen en het paragraphennet van bet wetboek van strafrecht kan ontstaan, speelde zich ook ditmaal weer af, totdat tenslotte de rechter in een brillant, juridisch weloncterlegd bordeel den Gordiaanschen knoop doorhakte en de beklaagde wegens verduistering tot een bedrag van vijf centavos, veroordeelde volgens artikel 37 der Postwet tot een geldstraf van 100 maal de waarde der vervalschte postzegel, bij niet-betaling te vervangen door een zeker aantal dagen hech tenis. Met dit oordeel van rechterlUke wijsheid toon de zich echter donna Uuisa geenszins tevreden. Inplaats van do 500 centavos te betalen, ging ze in hooger beroep op grond daarvan, dat het oor deel sterk overdreven was en dat men haar we gens één postzegel onmogelijk kon veroordeelen tot betaling van het honderdvoudige daarvan, een aantal, dat zij zeer zeker in haar heele leven niet zou gebruiken. Maar tot haar nadeel moest zij ervaren, dat het Opperste Gerecht In een geheime zitting na zorg vuldige behandeling van alle acten, het vonnis, bij eerste instantie uitgesproken, bekrachtigde. Met het gevolg, dat donna Luisa betalen moet Daar is geen ontkomen meer aan. En bovendien nog binnen een bepaalden tijd, daar anders de rechter de politie opdracht zal geven, tot ln hech tenisneming van de „zware boosdoenster" over te gaan. o UIT DE AMEREKAANSCHE VROUWENWERELD. Molley O'Day, een achttienjarige Amerikaansche filmster, heeft zich te Los Angeles aan een ope ratie onderworpen om ruim 2 K.G. vet te laten verdwijnen. ZU had een strenge vermagerings kuur ondergaan, maar het effect had haar teleur gesteld en haar rondheid was haar een beletsel voor nieuwe contracten geworden. Het ls in Amerika een rage gewprden dat de vrouwen zich zonder kousen vertoonon. Wij ge- looven niet wat erbij verteld wordt, namelijk dat de kousenfabrikanten hun voorraden ln paniek opruimen, want als de winter komtIntus- schen gaan de vrouwen naar danszalen en schouw burgen met bloote beenen en zoo ziet men haar ook op straat loopen. In de deftige clubs zijn ken nisgevingen aangeplakt dat vrouwen zonder kou sen niet worden toegelaten.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1928 | | pagina 9