Kijk af!! Herman Nypels Heeren- en Kinderkleeding. Brabantsche brieven. SOUIEDE en NIET DUUR Magazijnen FEUILLETON VERTELLINGEN. Kamerplanten. BILLY BOO. MOORDAANSLAGEN IN DEN NIEUWJAARSNACHT Twee ernstige misdrijven. Men meldt uit Berlijn: Te Gelsonklrrhen rijn op Nieuwjaarsnacht twee ern stige misdreven geploegd. Ben 16-jarlg6 arbeider w«»d door dno mannen in het jHyrtA*! van hyie «Mtn* gevallen en door een Henk jn hel. barl Qohtqnöd vroeg. w»rd, een ?$-&?*.&!. ra^^epW.r straat aangevalie.n door v'er wannen: tQflP hÜ wilde verdedigen werd bij cloor n^Mteke.n awaar go* wond. Tijdens het transport naar het ziekenhuis over leed hij. De schuldigen deze laatst misdaad konden ge arresteerd worden. DE GRIEP-EPIDEMIE IN AMERIKA. Naar Mexico overgeslagen. De griepepidemie is thans van de Vereenigde Staten naar Mexico overgeslagen. Ook daar zijn tal van per sonen diana ziek. Schagen en Den Helder, dat mist men als plantenziektenkundfgc stuurlijk direct Mot dit al is hot een schitterend album, dat niet ge noeg aanbevolen kon worden, Men zorge dv.:i maar, dal men veel Verkade's artikelen gebruikt, opdat men spoedig een gevuld album in zijd bezit heëft Hoorn. K. VAN KEULEN. Ulvenhout, 2 Januari 1920. Menier, Van de fa. Verkade Co. ontving ik dit prachtige album ter recensie. Het is mij een groot genoegen, hierover een recensie te schrijven, want het is werkelijk iets zeldzaams voor onze West-Friesche knapen en meisjes. In hun huiskamer toch ziet men de mooiste kamerplanten vertegenwoordigd, de trotsch der huis moeders, want het is inderdaad een feit, dat men In West-Friesland voor de ramen van menige huiskamer de mooiste exemplaren van kamerplanten vindt En nu is dit nieuwe Verkade's Album juist geschikt om de liefde voor do kamerplanten aan te kweeken. Om dit album compleet te krijgen, moeten 132 kleine plaatjes en 10 groote platen worden verzameld. En wat een keurige plaatjes zijn dat en wat duidelijk van af beelding. Het zijn teekeningen van Jac. J. Koemei, C. Rol en J. Voerman Jr. en de schrijver van het album Is de welbekende heer A. J. van Laren. Is er mooier öiiddel denkbaar om de liefhebberij voor het kweeken van planten in huis te bevorderen, dan juist zulk een album, waarin door woord en kunstvolle plaatjes tal van mooie plantensoorten, die als kamerplanten vreugde kunnen geven, onder de aandacht van een zeer groote kring van menschen, jeugdigen en ouderen, worden gébracht. Het Album behandeld achtereenvolgens: I. Het ver- zorgen en kweeken van kamerplanten. II. Kamerplan ten met sierlijken blad tooi. III. Bloemplanten. IV. Hang en klimplanton. V. Het vermenigvuldigen en opkwee- ken van kamerplanton. Het is jamemr, dat er geen hoofdstuk is gewijd aan de ziekten der kamerplanten, 'k Sting van. d'n merg en op 't laand, 'n pepke te roo- ken, om d'n worstenbrood van giesteren 'n handje te helpen mee 't zakken, want er sting er nog eentje recht op in m'n maag en 't boven- kaantje douwde teugen m'n strot aan ,toen 'r 'nen kap te! n naar me toe kwam. Die is verkeerd aangeslo ten, docht ik, maar allee, lot 'm maar tobben. „Goedenmorgen, Dré," zee- t-ie. 'k Nam m'n pepke uit m'ncn mond, veegde m'n lippen 'n bietje-n-af, telde ondertusschen z'n sterrekes en zee: „Goelonmergen kaptein". En toen lachten m'n allebei. „Ik was zooeven bij je thuis," vertelde-n-ie toon, „en Trui zei, dat ik jo hier wel treffen zou." „Nimme nie kwalijk," ze eik weer, „maar wa bende gij op de hogte van mijn f er mi lie-relasi es. Hoe kende mijn en hoe 1 kende Trui... welke strategische belangen ebben jouw j j naar mijnen hof gevoerd? „Ik ken jouw uit de krant," laclite-n-ie, „want ik lees je brieven altijd en dus kende i ik Trui dadelijk..." „Aan d'ren druppel" vulde-n-lk aan. j En as gekken emmen toen Landbouw en 't Leger staan gichelen in d'n vruugen mergen van d'n eersten werk- i dag in 't jaar 1929. Om kort te gaan, 't gong dan over j I 't nuuwe assiel veur dieren da ze bij ons in de stad j i Berda emmen opgericht g"ad en of ik daar 's mee m'n beestenverstand wouw komen kijken. Keb de sjees in- I gespannen, d'n kaptein opgelajen en meteen wiesten zien. 't Was dik veur mekaar, in één woord. Schoone hokskes en van de grond kunde eten. De beesten die wa menkeeren, worren zorgvuldig opgepast en de ge zonde emmen de glans over d'r huid leggen. D'r was 'nen hond, zoo groot as 's kalf, en mee, 'n paar schouwers os 'n pèèrd. Maar 'n paar oogen in z'nen kop om dlerèk van 'm te houwen. „Da's 'nen goeien waakert," zee ik teugen d'n kaptein, „da's meer as tien pllesleagenten." „Als je 'm hebben wilt," zee-t-le, „neemt 'm dan maar mee naar huis, want je schrijft tegenwoor dig zooveel over de onveiligheid van onze provincie, dat ik begrijp dat je zoo'n beestje kunt gebruiken." Nouw, amlco, hij lee nouw bij mijn in d'n stal. Los! Want 't is 'n beest da nie weglopt bij 'nen goeien baas. Gewoon vrouwelijk van aard ee, maar dan zochter. Maar 't minste wat ie heurt, dan staan z'n ooren recht overeind en dan gaan z'n lippen van mekare en dan kekte teugen 'n gebit aan, da'd'oew nekharen stijf gaan staan. Trui is dol mee 'm. En hij mee Trui. Trui is altij dol mee beesten gewiest wa gin plümpke veur mij is! Maar 't assiel, amico, da zit netjes in mekaar. As 'n kezèrne, man, zoo is alles op tijd en geregeld en de beesten zijn daar bestig af. Katjes zijn d'r ok en die leggen te spinnen van genot. Berda kan z'nen slinger emmen over zo'n schoon assieleke en de' beesten nog meer. „Kapteinte." zee ik, „m'n kompelement, de boel ls in orde en 'k ben blij da-ge me da-d-'s liet zien. 'k zal er van reppen in m'nen brief." En, toen fonkerden z'n twéé ogsKes nog meer as z'n zes sterreken. Hij schijn veul van beesten te houwen, maar allee, da breng z'n vak mee. As g'altij tu3schen soldaten zit, dan wende aan de dieren, 'k Ben ok soldaat gewiest, en kan er van meepraten, zoo as ge wel wit Maar allee, ik ben 'nen gèèven waakhond rijker en da's van veul belang. Want 's spokt er hier nog steeds, amico. 'n Durp hier in Brabant hadden de sloebers aan 'nen bewoonder geschreven, as da dieën nacht kwampen In breken. Nouw, ge begrept, as dat le de pliesle waar schouwde. In 'n oogenblikske lag 't huis omsingeld van louter Sjerlokken Holmes. Tot 's merger.s vier uur bleven de -rïfasc Sjerlokken daar zitten en toen kratsten ze op. Eu toen de bewonder» 's mergens opstingen... was 't huis leeggestolen. Nouw gij! Durpskes mee duuzend inwoners, daar komen de durpelingen 's morgens mee klupkes naar d'n veldwach ter orn perses verbaal te laten maken veur inbraak. Mee kluppen, amico! Neeë, ze kunnen op do pliesie schellen, maar Ier in Brabaant maken ze 't de sloebers heelemaai nie lastig. As ze veruit zeggen dat ze komen, gaat de pliesie smergens om vier uren weg en stoken d'r kouwe voeten onder d'n woi bij moeders. In Parijs, hè 'k gelezen, daar emmen ze de tillefoon zóó ingericht, da ge 's aves van te veuren aan de tille- foonmamsèl op kunt geven, hoe laat of z'oew uit oewen slaap mot tillefeneeren. Zo'n dink motten wij eigenlijk ok emmen. Dan mot de tlllefeniste de veldwachter uit z'nen slaap bellen, as er ergen's 'nen inbreker z'n ambacht aan 't uitoefenen is. En de inbrekers motten dan wachten tot Sjerlok aanbelt, aanders is 't nog „dunne" op 'nen riek. (Hooi vork.) Net as mee Aanmeloelah! Wa zit die in d'n knoop, zeg. Die zouw 's effekes z'n land modernezeeren. Op z'n Europeesch- Maar ze waren 'm net veur. Want laat ik nouw lezen dat- ie mee z'n Trui in 'n fort was gekro pen en dat de ouwerwetsche Afganiestankers da fort uit vliegmasjienen emmen gebomberdeerd! Da's toch allesbehalve ouwerwetsch, zou 'k zoo zeg gen! Oorlog voeren uit de locht ls toch één van de leste vruchten van de beschaving! En van d'n draadloone emmen ze de draaien loos gemokt, Deurgeknipt. Dus ok de radejoow was daar al. As nouw al 't gemoéerss- zeer 'm dan alleenig zat In de sluiers die de wefkes veur d'r gezicht hadden hangen, zooda ge alleen d'r oogen maar kos zien, dan ha'k in Aanmeloelah z'n plak, die flluierkes maar stiekum laten hangen. Want as ze da willen Europaseeren, dan is 't end ok nog nie te vinden. Eerst dc sluier af en 't moeleke bloot. Dan de rokskea omhoog en de beentjes dito. Dan 't jakske omlaag en... af fijn ge snap me wel! Hoe modernor, hoe kaler en 'n wefke da teugeswoorlg nik»-heeft-om-aan-t.-doc j, rooa. l" Ze8gon, dia zlja vandaag eerst 't beste-n-lu de mode. Neeë, daar had Aanmeloelah nooit aan motten be- 5l°"en' da 5r,kt 'm nog 's op- 1211 zou me niks verwonderen, of hij ee-g-'t meugen emmen ln da fort, mee zn Trui. Dit zal 'm wel effetjes van dlk-hout-zaag- de-planken-gegeven emmen. Van z'n wefke de wind van veuren, van oew onderdanen de zegen van boven, gaat er maar aan staan. Om zóó oewen bulk vol te emmen van 't moderne gedonderjaag. b0rrT\n. en Senaten uit vllegmesjienen z«n og glneens halt zoo erg, as wanneer oew vrouw d'n rïïl uurf Cn dan 3amen! °m 811)8 te worren' Zoo zat ik 'n paar dagen ge|ejen saves de kraant «n Ja" ïl k lneens:' Hcdd? da-d-al gelezen van. „Ja z.e ik. „Van dieën Amerikaansehen ner- f ester" „Ja, ok al!» „Ge lieget pèskop," vleide m'n vrouwke. „Ja," zse ik weer, want amloo, as ze me veur v»uiuu icjtun, woimour j'. ztuz tüxu 't iezon boa, uun Ji u n ttiiouei m m n lyï en zeg overal nnuu: „ja" «u „tonen" op. „Vvuuet veur lezen, Trui," vroeg ik toen heel zoet- „vvutiii ciau eiieae6, meid tot ik in'n pepaa u.fliuuuw ^eeiupL neD." Toen, amico, da was 'n nuuwe u-u uk van ine, .ou» "t er ai te ieeieii, ae k neei uecjes m xi ivtcaaaut oyguvouwven. uaurop m u pyj> uiigearjipt, lieei eeuuur, tt'i zat gin vuiltje meer ia, Uien uxou-K opgezoent die k in gin vyi minuten vinnen k-ps, pyp gooewpt., lucireis gezoont, aangestoken, kortom, 't uuurue 'n kiem keuerke. „wouw nui, vertei me uouw a wa ge uiee uieuu ^uaoviaaauaone periesier aan ue pet net," zee ik vriendeiyk. Toen zette ze aren orü veur d'r veurhootu, deed d'r ermen over mekaar, ('n heel slecht veurteekenu en keek me aan oi ze me in gin tien jaar gezien had. Ik laente d'r maar 's toe, kuipte 'u ogsac en kmkte'a vneuueiijk! „is-u-klaar,-uaron-van-ixaoernikfl?" vroeg Trui. „jawei, om u te dienen, baronnes van Druppel tot Droppel". „Gij leg nouw ai tij zoo op den trouw te scneiien," viel Trui uit „en nouw motte 's hooien"... „noe loiiig 't ia," vhek ia in! Daar gong ze mo op in. Dn wa zeioen veurlas, da kwam dan nierop neer, dat oieen perfester had uitgerekend, dat er lu Amerika vier keer zooveul ongetrouwde lui 'n end aan d'r leven ma ken as getrouwde. Dn dat er daar van elke honderd nuuweiyken weer vijftien uit mekare spatten. „Nouw gij," zee Trui, „we zedde daarvan?" „Da de lui die getrouwd zijn," fieieaereerde ik, „zo'nen schrik' emmen van d'ren strop, da's aan ginnen tweeden ueginnen!" Toen zee Trui iets da nie afgedrukt kan worren... Maar as ik gedaan had wa ze zee, dan was m n broek veul te kort geworren, amico. pus ge m wel! Maar dltte wil ik oew wel in ernst zeggen, db huwelijken daar in 't Lanu van den Dollar gesloten, bitten losser inmekaar as hier. En schijn 't toch maar waar te zijn, da-d-'n trouwpartij, deur onze lieveneer bewerkt, steviger en solieder aan meltaar is gesoldetro dan eeno deur d'n Dollar. Want Trui kan nouw wel 'a uitvallen, want de nnkenlen, - as ik 't wear mos doen, dan doé 't toe», weer mee d'n Druppel, zlede! Webben 't as boerenmenschen wijd gebrocht. Ons go- doeike ma ger zijn. 't Ia 'n heel stuk Ulvenhout, da be loof ik oew en ginnen cent hiepeteek, amlco en toen me begonnen, wel toen begonnen we me vier blaanke billen zooas wij da zeggen, en, amico, da lijkt heel veul, maar ge kopt er gin dubbeltje sigaren veurl En onzen hof emmen mee haard werken verdiend, maar zonder Trui was da nooit gelukt. Daar motte 'n wijf bij hebben, die d'r handen uit de mouwen stikt Voor zuk werk kunde mee polieka-kopkes en gemanlkuurae vtngerskes niks beginnen... maar... veur welk seerejeus werk wel? Ozoo! Amlco, ik schel d'r af. Veul groeten van m'n kompejon en as altij gin horke minder van oewen toet a voe DRè. „Help," riep Billy. „Redneb, Jerry, Help me gauw, kom naderbij." „Stilte," bromde de beer woedend, „Of je krijgt eens flink vap mij." „Help, o help,' schreeuwde Bllly weder, Toén gaf de beer hem een flinke tik, En zeide tot Billy tazend: „Stil, of je geeft je iaatsten snik." De beer naar z'n hol nu Den armen jongen avonturier, „Zoo", zeide het bruine beest grommend, „Je blijft nu voorloopig hier. Luister goed, wat ik ga zeggen, Stil blijf je, jou kleine vent, Tot ik zeker weet, dat jij, Jongen, niet meer ondeugend bent." Wat zal de beer doen? „Amery!" stamelde hij doodelijk verschrikt. Amery sprak niet, t.ot hij de groep genaderd was. Toen vroeg hij: „Is het lijk gevonden?" „Wille knikte bevestigend. „Dat dacht ik wel," zeide Amery. „Het ls Tupperwill ik doodde hem! Het geschiedde bij ongeluk. Hij had mij aan den muur vastgeketend en mij één slag toege diend, toen lk er ln slaagde mijn handen uit de boeien te wringen, en 11c terug kon slaan. Doch het geluk diende hem, en hij bracht mij een slag toe, die mij bijna voorgoed neervelde. Indien lk toen gevallen was, zoudt gij niet het lijk van Tupperwill, maar het mijne gevon den hebben! Dank zij een buitengewoon toeval, kon' ik mij aan hem vastgrijpen en hem achterwaarts dringen. Hij struikelde, zijn hoofd stiet tegen den kelharden rand van den kuil, hij kromde zich, en viel er in." „Ik hoop dat hij dood was," sprak Amery zacht „Ik hoop dat hU dood was." En ledereen wist dat hij aan een andere afgrijselijke mogelijkheid dacht. „U heeft een hoogst gewichtige verklaring afgelegd, Majoor Amery," merkte Blckerson op. „Misschien kunt u ook verklaren..." „Ik zal terstond de volgende afleggen. Handen om hoog, Stillman. Handen omhoog!" De handen van Bickerson gingen omhoog; zijn gelaat was bleeker dan dat van een doode. „In den binnenzak van zijn jas zult gij een hoogst vernuftig vervaardigden valschen baard vinden. In de Europea-n Bank in Threadneedle Street, Hoofdinspec teur, zult gij een saldo in zijn credit vinden, waarvan u het hoofd zal duizelen Schurk van af den dag waarop hij de uniform aantrok, tot aan het toppunt van zijn loopbaan,'toen hü er in slaagde, zich bij de bende van Soyoka aan te sluiten, bestaat er geen eerlijken dag in zijn leven." Een paar handboeien knelden om de polsen van den detective, en twee van zijn vroegere kameraden brach ten hem door het huis naar den wachtenden celwagen. Wille had den raadselachtigen man onder den arm Ogenomen en gezamenlijk liepen zij buiten gehoorsaf-' stand. „Uw boodschap bereikte mij gisterenavond", zeide hij. „Hoe gelukte het u eindelijk te ontsnappen?" „Ik had bijna in het geheel niet kunnen ontsnappen, want Bickerson hield zich ergens in den tuin op, en ik was door bloedverlies geheel uitgeput. Gelukkig, wist _.ik de deur die op het zijlaantje uitkwam open te krij gen, doch zelfs daar had Stillman kunnen voleindigen, wat die andere duivel begon, doch daar wachtte mij iemand de laatste persoon in. de wereld,- dien lk ver wachtte te vinden." .Hallam toch niet?" vroeg Wille. „Juist Hallam was het," knikte de Majoor met een pijnlijken trek op zijn gelaat. „Dat is een ander soort van schavuit, God schept hen in verschillende gedaan ten. Hij bracht mij uit het laantje, vervolgens naar huis, legde mij te bed, en verbond mijn wond. Laat het tot zijn verontschuldiging dat hij een schavuit is strekken, dat hij een bedroevend slecht dokter is! Doch voor mij was hij goed, en hij deed het zonder eenlge verwachting dat hij aan de gevolgen van zijn eigen misdrijven zou ontsnappen." ,Dus het was Bickerson die Tarn vermoordde?" zeide Wille. „Wie anders? Het m<>est een van beiden zijn Bic kerson of Hallam. Tarn had een telegram ontvangen, dat bij vergissing aan mijn kantoor bezorgd werd. Het was afkomstig van een man, die als agent van Tarn fungeerde. De afzender was dom genoeg, In de bewoor dingen van het telegram den naam Tupperwill te ge- I bruiken. En nu is dit het eigenaardige bij dien moord op Tarn. Hallam was doodsbenauwd, dat Tarn rondliep met het voornemen zijn bende te verraden, en hij kwam te weten dat de oude man voor dien avond een afspraak j met Bickerson had. Ten einde hem te beletten zijn mond voorbij te praten, en zijn gewoonten kennende, deed hij een verdoovend middel ln de cognac van den ouden man, daardoor hopende, dat deze tot den volgenden morgen ln een toestand van bedwelming zou verkeeren, en hij dus niets zou kunnen verraden. „Ten einde volstrekte zekerheid te verkrijgen, bracht hij een bezoek aan Bickerson, dien hij aantrof, op het punt van aan de gemaakte afspraak gehoor, te geven. Nu was het aan Bickerson bekend, dat Maurice Tarn bij den handel in opium betrokken was, 'doch ik betwij fel, of hij reeds op dat oogenblik het voornemen opge vat had deze» uit den weg te ruimen, toi hij telefonisch vernam dat Tarn het hoofd was van de - bende van Soyoka. Hij vergunde aan Hallam hem te vergezellen, zoodat in geval van moeilijkheden .twijfel zou kunnen ontstaan. Door een toevalligen samenloop van omstan digheden, was mijn ondergeschikte ,Feng Ho, dien avond naar het huis gegaan om een onderzoek in te stellen, en deze draaide de lichten uit, met het doel 2ich te vergewissen of de oude man wakker was. Toen het tweetal dus de werkkamer betrad, waren de omstandig heden voor het bedrijven van een misdaad, zoo gunstig mogelijk. Bickerson bukte zich in de duisternis, voelde naar het hart, en plantte zijn mes er in. Dat hij bloed aan zijn handen had, kon gemakkelijk verklaard wor den hij was de man, die het lichaam in den stoel on derzocht. „Twee dingen joegen hem angst aan. Het eerste was de aanwezigheid van Juffrouw Marlowe in de kamer, en het andere, het- oezoek van Feng Ho." „Oef!" zeide Wille. „Hoe jammer, dat Dame zelf moord bedreef." „Dame werd vermoord," klonk het antwoord bedaard. „Hij werd door Bickerson doodgeschoten, zoodra deze de keuken binnengekomen was, en wegens uitmuntende redenen! In een critiek oogenblik gaf Dame zich bloot, vertoonde zwakheid, er dat bezegelde zijn vonnis." „Was het aan Bickerson bekend dat Tupperwill dood was?" De Majoor schudde het hoofd. „Neen", antwoordde hij kalm, „dat was de eenige schok dien Bickerson onderging dat Tupperwill en niet lk in het graf lag, dat hij zoo zorgvuldig gegra ven had. Doch hij wist dat Tupperwill verdwenen en gecompromitteerd was. Dat was de reden waarom hij dat verhaal van zijn ontmoeting met den bankier ver zon. „Ik heb één gunst te verzoeken, en dat ls deze: dat een relstasch, die gij in het kwartier van Bickerson zult vinden, ongeschonden aan mij ter hand gesteld wordt. Ik zal u ronduit vertellen dat zij zekere geldsommen bevat, door Tarn en Hallam, dank zij hun misdadige praktijken verdiend, en lk stel voor, dat men het geld onaangeroerd laat, want maakt men daarvan een rechts kwestie, dan zullen zich een aantal ingewikkeldheden voordoen, die het verstandigste is te vermijden." „En wat wilt gij doen met Hallam 7 Wij hobben een bevel tot zijn gevangenneming.' „Ik geloof niet, dat ik in uw plaats dat bevel ten uit voer zou leggen," zeide Majoor Amery rustig. „Gister avond kwam mij iets eigenaardigs ter oore. Tupperwill, wien het bekend geweest moet zijn dat het geld van Maurice Tarn verdwenen was, trachtte te werken op de gevoelens van Hallam, door hem te zeggen, dat ik dat geld in een trommel bij Stebbing's Bank gedeponeerd had. Hij hoopte den dokter er toe te brengen mij te be moeilijken, want Tupperwill en Bickerson kenden mij voor wie ik was. Wat Hallam betreft de beide benden zijn uiteengejaagd, en tenzij ik mij gruwelijk vergis, is Bickerson nu reeds dood." „Dood!" sprak Hoofd-inspecteur hem verbaasd na. „Hij pleegt cyanide-tabletten in zijn vestzak los bij zich te dragen'', hernam Amery, „en indien hij verstan dig is, maakt hij van deze gebruik, vóór hij gefouilleerd wordt." „En thans," zeide hij, zijn horloge raadplegende, „keer ik terug naar mijn zeer verwaarloosde zaken. Ik zeg het politiewerk voor goed vaarwel. Beschouw mij vanaf heden ais een voorspoedig koopman uit de City, die er naar streeft, lid van den Londenschen Gemeente raad te worden." Het was een schitterende morgen, en toen zijn auto hem langzaam door het drukke gewoel in de City voer de, waren zijn gedachten ver van dood en gevaar, van dien vreeselijken nacht in. de garage van Dame, van den kuil, en van het Ding dat daarin lag, verwijderd. Zijn arbeid was volbracht, het werk van jaren met welsla gen bekroond. Ei; zou een gerechtelijk onderzoek plaats vinden; de justitie zou uitspraak doen, en hij zou aan gewezen wordén als een wonder. Doch daarna beston den er zijn werk, een veelbelovende toekomst, en een meisje, ia wier ziel hij een blik geworpen had, Toen hij aankwam, werd hij door Ralph Hallam op gewacht. „En ls alles uitgekomen zooals u dacht?" Amery knikte. „En ik verder?" „Kom vanavond naar mijn huis," zeide Amery. „Ik zal u een deel van den inhoud van de reistasch over handigen, tenzij vriend Wille van inzicht verandert. Het overige wordt door mij geschonken aan een liefdadig heidsinstelling. Is Juffrouw Marlowe niet met u mede- gekomen?" „Neen, Lou zeide mij dat iij sliep." Amery beet zich op de lip. „Het was goed van uw vrouw. Elsa gisteravond ge zelschap te houden. Tusschen twee haakjes, gaat ge naar uw nieuwe betrekking alleen?" Ralph krabde zich de kin. - „N— neen," zeide hij. „Ik ben van plan een wanho pige poging te doen om fatsoenlijk te worden. Lou is niet bepaald een ideaal, doch zij is een waarschuwing!" Hij had Wood Street nauwelijks verlaten en Cheapside overgestoken, toen hij het meisje op straat tusschen de oude zuilengangen zag doorgaan. En waarlijk mocht dit een dag van wonder en toover- :iu voor Elsa Marlowe heeten, want ln de duisternis ,-an den avond, in een vertrek, waar zij schrik verwacht iiad, was zij verwelkomd geworden door het gelaat van haar droomen, en had zij een stem gehoord, boven alle andere geliefd, en had zij de kracht gevoeld van armen, Jie. haar omsloten hielden. De hemel boven haar hoofd was blauw, bepoederd met volkjes, zoo fijn en wit als de sluier van eene bruid. Zij. verscheen op kantoor, hing haar hoed op, en maakte naar schrijfmachine ln orde voor het werk van dezen roemrijken dag. En juist toen zij wilde gaan zitten, werd zij door de schel ontboden. Met geweldig kloppend hart, opende zij zijn deur en trad binnen. „Verlangt u iets Majoor Amery?" vroeg zij adem loos. Hij knikte. „Ik verlang je een kus te geven," zeide hij. Zij bukte zich tot hem over en hun lippen ontmoetten elkander. Toen: „Neem dit op," zeide hij, zijn ouden, afgemeten toon gebruikende, en met een lachje ging zij zitten en sloeg haar kladboek open. Het bevende potlood trok lijntjes op eigen houtje, toen hij aanving: „Aan de Directie van het Monte Rosa Hotel, Como Italië. Mijnheer, Over een maand breng ik met mijn vrouw een bezoek aan Como, en ik verzoek u hiermede, ap partementen voor ons te reserveeren...!" EINDE.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1929 | | pagina 6