DE DICTATUUR IN SERVIE. Een politieke Kerstmisverrassing. vermoorden kek hun een veel te milde «traf.. Maar toen Dyschnikoff nu meedeelde dat U geen kinderen had, bleef U vervolgens niets andera over dan over Uzelf de doodstraf uit te spreken en Dyschnlkoff werd met de voltrekkina: ervan belast En nu komt een zielkun dige merkwaardigheid! Toen Dyschnlkoff Uw huis betrad, deed hij dat als Uw verbitterde vijand. Maar sedert dien is hij en er ls niets dat zóózeer voor U pleit, Uw meest-toege- wijds vriend geworden. Menigeen zou hem in Uw plaats de deur gewezen hebben; U daarentegen hebt hem vriendelijk opgenomen en te eten gegeven, hem ver zorgd. hem met kieschheld van geld voorzien, kortom U hebt hem tot in het diepst van zijn zachtmoedige Russische ziel geroerd. Zijn haat tegen U is geleidelijk in een vereerende liefde veranderd en bij, die gekomen was om U te vermoorden, ging het als zijn speciale taak beschouwen om U tegen de plannen van Uw doodsvij anden te beschermen. Deze omkeer kan zijn mede-sa menzweerders niet lang verborgen zijn gebleven. Hij ging hen mijden en bleef weg van hun samenkomsten, waar hij had moeten verschijnen. Daarop besloten de beide anderen hem te dreigen. Maar hoe? Nadat hij tot het besluit was gekomen zijn moorddadige opdracht niet uit te voeren, had hij een andere kamer in de stad gehuurd, zoodat ze zijn adres niet wisten. Een brief van hen, aan Uw huis geadresseerd, zou teveel de aan dacht trekken. En hiermede komen we nu bij de mys terieuze visitekaartjes van Dr. Karras. Let U nu goed op! Van Holdau deed een stap. opzij en verbluft zag Con sul Olsen de gramofoon op welks groene draaischrijf een visitekaartje van den overleden tandarts lag. De advocaat zette de machine in beweging, het bekende zoemen werd hoorbaar en na enkele oogenbllkken klonk een stem die ln het Russisch zei: „Gregor Dyschnlkoff, we bevelen je om aan den dief en verrader, Fedor Maljutin, die zich thans Olsen noemt, het doodvonnis te voltrekken. De executie is op 16 December vastgesteld. Wanneer je niet gehoorzaamt, zullen we het zelf moeten doen en zal Jou eenzelfde lot treffen als den ver rader. Waslleff Borkowaki. De Consul had (met saaimgeknepen lippen en ge fronste wenkbrauwen geluisterd. Hij was doodsbleek geworden en liet zich zwaar in een stoel vallen. Om '8 hemelswil, meneer von Holdau, wat heeft dat te beteekenen? kreunde hij. —Hebt U dat nog niet begrepen? antwoordde de ad vocaat. Consul Olsen staarde als betooverd naar de gramofoon en schudde ontkennend het hoofd. Da n zal ik het U uitleggen. Wat Uw vriend de scheikundige gezegd heeft, is juist. Het kaartje is niet beschreven. Maar toch bevat het. evenals al de andere kaartjes, een boodschap. Het is gebruikt als een soort gramofoonplaat. Door een van die wonderlijke toeval ligheden, die in het leven soms zoo'n machtige rol spe len, schijnen Uw vijanden een aantal oude visitekaartjes van Dr. Karras In handen te hebben gekregen en het zachte, dikke karton waarop die gedrukt zijn, leent zich uitmuntend om er een korte fonografische mede- deellng op te noteeren. Dit is overigens een van de oude kaartjes; ook de andere, die U mij gegeven hebt, be vatten verschrikkelijke bedreigingen tegen Dyschnikoff en wat op de kaartjes van de laatste dagen staat, die U ontstolen zijn, was nog heel wat erger. Maar die zijn nu in het bezit van Dyschnlkoff Ja, viel von Holdau zichzelf in de rede, U hebt waarschijnlijk wel begrepen, meneer Olsen, wie den laatsten tijd zich steeds zoo snel mogelijk meester heeft gemaakt van die onschuldig uitziende visitekaartjes, die dood en verderf dreigden... aan U geadresseerd, voor Dyschnikoff bestemd. Dyschnikoff is het geweest die 's nachts Uw huis is binnengedrongen, in doodsangst voor Uw leven, om een -nieuwe fonografische boodschap te hooren, waarvan hij de komst gehoord had, een be dreiging, die hij misschien verijdelen moest... Hij ver schafte zich 's nachts toegang tot Uw studeerkamer, liet het kaartje op de gramofoon zijn verborgen bood schap meedeelen en verdween weer in het duister. Het spreekt vanzelf, dat het te riskant was om overdag de geïmproviseerde gramofoonplaten te laten afloopen! Dyschnikoff is het ook geweest die dat kaartje uit Uw •borstzak heeft gehaald... Weet U wel dat ik U vroeg of iemand- tegen U gezegd heeft dat Uw das niet goed zat? Het is n.1. een bekende en gemakkelijke truc om iemand met de ééne hand met het rechtschuiven van zijn das te helpen en tegelijkertijd met de andere onge merkt zijn zakkfen te doorzoeken. Dyschnikoff zal wel direct bij Uw thuiskomst aan Uw gezicht gezien heb ben, dat U iets onaangenaams was gepasseerd... Maar nu moet ik U toch werkelijk even in de rede vallen, zei de Consul haastig. Uw uiteenzetting is buitengewoon helder, maar hoe wist Dyschnikoff dat de visitekaartjes om zoo te zeggen verkapte gramofoon platen waren? Kurt von Holdau begon te glimlachen. Ik kan wel zien, zei hij, dat het lang geleden is dat U een werkzaam deel hebt gehad ln revolution- nalre complotten! De moderne samenzweerders hebben natuurlijk hun voordeel gedaan met den vooruitgang der techniek en dergelijke fonografische berichten zijn tegenwoordig communicatiemiddelen die bijna ieder, die Ik had het daarnet over de drijfveeren die een man tot daden kunnen bezielen. Een daarvan, zooals U te recht zei, is de haat, een andere wraak, een derde rid derlijkheid, het beschermen van zwakke tegen den sterken overweldiger. Al deze dingen zijn ln het spel bij de expeditie die ik U opdraag. Het kasteel Hansau is op het oogenblik in de macht van Baron Fritz von Marckenhij heeft het ontnomen aan de rechtmatige eigenares, een meisje, dat de kinderschoenen nauwe lijks ontwassen is, Barones Augusta von Marcken, een verwijderde bloedverwante. De Baron heeft het plan ge maakt voor dat aardige uitstapje naar Sehr, waarvan Prins Eugenlus en ik bijna het slachtoffer zijn gewor den. Zijn dienaar is onder Uw handen gevallen; hijzelf ia buiten schot gebleven. Hij zal hangen, verzekerde Marston kalm, maar na drukkelijk. <3 Als u daarin slaagt, zult U een Jong meisje redden van knellende banden. Ze moet heel mooi zijn, heb ik gehoord. Is het de bedoeling dat ik alleen ga? De Hertog glimlachte. Zelfs U bent niet sterk ge- noem om in Uw eentje een vrijwel onneembaar kas- eteel te veroveren, dat een bezetting heeft van twee dozijn goed-gewapende mannen. Ik zal zorgen dat er vrijwilligers met U meegaan; net zooveel mannen als er op Hansau zijn. Kan ik een kaart van de omgevnig krijgen, Uwe Genade? Ik zal u wat beters meegeven! Hij luidde een bronzen bel die vlak bij zijn hand stond. Direct daarop werd op de deur geklopt en een ruiter-offlcier trad binnen. Stuur den man hier die van Hansau is gekomen, beval Marlborough. Even later verscheen een zwaargebouwde boer, met een kroot litteeken dwars over zijn gezicht on een bonten muts in do hand. Hij boog eerbiedig voor de beide heoren. Hans, zei Marlborough, deze heer zal een kleine afdeeling aanvoeren die Jk zal uitsturen om je meester es te redden. Jij zult dienst doen als gids. De boer liet een schuwon blik gtum over Marston's ongewoue afmetingen. HU scheon die zeer ie appreciee- ren. Wanneer kunt U vertrekken? wendde de Hertog zioh weer tot den Ier. Met tien minuten. U zult wel wat mser tijd noodlg hebbeu. Er moe ten vrijwilligers opgezocht worden, ze moeten voor stormladders zorgen en zooveel bagage meenemen als wat met geheime vereeniglngen uit te staan heeft, he kend zijn. De heeren hebben er natuurlijk op gerekend dat Uw kennis op dat punt niet meer zoo up-to-date was! Maar er moeten ongetwijfeld nog andere vragen bU U opkomen, zooals bijvoorbeeld, waarom Dyschnikoff U niet eenvoudig op de hoogte gebracht heeft van de plannen die tegen U werden gesmeed. En ik geloof dat het antwoord daarop moet luiden, dat hij voor dezen uitersten vorm van afvalligheid aan zijn vrienden, toch is teruggedeinsd, en liever over U heeft gewaakt zon der dat U het zelf wist... Opeens klonk een rauwe gil door de stilte van den nacht, Kurt von Holdau sprong op. Dus ze hebben hem toch niet kunnen beschermen! riep hU- HU greep zUn revolver, rukte het venster open en liet zich in den tuin glijden Een oogenblik bleef Olsen als verdoofd staan. In huis klonken stemmen en voetstappen, de huisgenooten waren blijkbaar door den kreet gewekt. Toen Consul Olsen een oogenblik later in den tuin kwam, zag hU Kurt von Holdau gebogen staan over een lichaam ,dat op een kiezelpad lag uitgestrekt. De advo caat liet het schUnsel van zijn electrische zaklantaarn op het gezicht van den doode vallen. De Consul trad naderbU- Dyschnlkoff. zei hU toon loos. Ja, bevestigde von Holdau, Hij is voor U ge storven .meneer Olsen. HU heeft hier den geheelen nacht de wacht gehouden anders had de dolk, die een eind aan zUn leven heeft gemaakt, U waarschijn- lUk getroffen. Ik heb, zooals U wel begrijpt na alles wat tk U verteld heb, vanavond «sn endsrhsud aast hem gehad ik heb getracht hom te overreden om de hulp van de politie in te roepen cm hem en U te beschermen. Dan was iedere verdere poging tot een moordaanslag van den baan geweest. Maar hU wilde er niet van hooren hij beschouwde het als het afschu- welykst denkbaar verraad tegen zijn vroegere kame raden en als rcvolutionnalr Is hU begrijpelUkerwlJze niet erg happig op de politie. Hij was zoo ten volle over tuigd, dat hU In staat waB Uw vijanden den toegang tot Uw huis te verhinderen en zichzelf tc verdedigen, dat hij ook de hulp van een paar particuliere detecti ves, die ik hem aanbood, van de hand wees, Ik had ze toch maar in den tuin geposteerd, maar die heeren Wasileff en Borkowski schUnen zoo geluidloos cn snel te werk zijn gegaan, dat de moord al gebeurd was, voor de bewakers iets konden doen. Bij den ingang van den tuin klonk geschuifel van voeten op het grint en doemden de omtrekken van een groep mannen in het donkor op. Het was zelfs in de duisternis te zien dat twee mannen in dezo groep door de andere'n stevig werden vastgebonden. Dus mijn mannetjes zUn er toch in geslaagd de moordenoafs te pakken, zei von Holdau op een toon van voldoening. En zich tot Olsen wendend, vervolgde hij: U mag den hemel danken, meneer Olsen, dat de trouwe Dyschnikoff U beschermd heeft tegen die arme kerels daar, op wier ongeluk U Uw fortuin en aanzien hebt gebouwd! EINDE. DE HOUDING VAN DEN KONING. Welke indruk de staatsgreep op liet volk maakt*. (van onzen reizenden oorrespondent.) Belgrado, 7 Januari. Den morgen vóór Kerstmis, de Servische Kerstimis, die dertien dagen na de onze valt kwam als een ver rassing de proclamatie van koning Alexander, waarbU de grondwet vervallen verklaard, de volksvertegenwoor diging (Skoepsjtlna) ontbonden en een nieuwe mini sterie gevormd werd, een ministerie, dat niet meer aan de volksvertegenwoordiging, doch slechts aan den ko ning, verantwoording verschuldigd is. Geheel onverwacht kwam voor mU deze proclamatie niet, daar mU reeds weken geleden vertrouwelUke mo- dedeelingen waren gedaan over de mogelUkheid van de invoering eener dictatuur die een einde zou moeten ma ken aan een tooBtand van eindeloos schUnende polltieko verwarring, die voor het welzUn van het land een steeds wassend gevaar werd. Deze vertrouwelUke mede- deelingen waren de reden, waarom ik mün verblUf in de nabijheid der Joego-Slavische hoofdstad rekte. KONING ALEXANDER. Het is voor een Nederlandsch journalist, arbeidend voor een Nederlansch publiek een eenigzins moeilUke taak te schrijven over een dictatuur, gezien de sterk uit- mogelUk is voor een colonne die zich snel verplaatsen moet. Marston stond op. Hoe eerder ik dan met de voorbereidingen begin, hoe eerder we klaar zijn. HU salueerde en ging naar bulten, gevolgd door Hans. Een uur later trokken twee dozijn goed-gewapende mannen .onder bevel van Anthony Marston, die verge zeld werd door Mark Fagan en Hans, door de vallei voor een nachtelijken marsch naar de heuvels verderop. Hansau lag meer dan dertig mUl verder. De weg naar het kasteel leidde door ulterst-moeilUk begaanbaar ter rein. Marston hoopte het kasteel te bereiken bU het val len van den avond van den volgenden dag. Ze waren allen te voet; het terrein was ongeschikt voor paarden. Iedere soldaat had een stormladder van touw om zijn middel gewonden en levensmiddelen voor drie dagen in zUn knapzak. Ze waren gewapend met pistolen en lange messen. Het plan was dat ze zooveel mogelUk 's nachts zou den marcheeren; gedurende het warmste deel van den volgenden dag want het was heet voor den tUd van het jaar rusten, tegen den volgenden middag den marsch voortzetten, om tegen den avond ln de buurt van het kasteel aan te komen. Marston's legertje was een getrouwe afspiegeling van de bonte mengeling van nationaliteiten waaruit de groote armee bestond. HU had een dozUn Enigelschon en Schotten onder rijn bevelen; een tweetal Ieren en de rest waren Hollanders en Hanovernaren. Ook eenige officieren waren erbU Ingedeeld; een daarvan, Kapitein Hellebrand, had een heroïsche gestalte die maar weinig voor de reuzenfiguur van den commandant onderdeed. Nadat de colonne een mUl of tien had afgelegd, Het Marston halt houden. De mannen aten hun avondbrood; de Hollanders rookten e en pUp. Marston maakte van de gelegenheid gebruik om eens een en ander van Hans gewaar te worden. Wat voerde je naar ons leger? vroeg hU den Duitscher. Anthony zat op een grooten steen, de boer stond voor hem. De hofmooster, Herr Müller, heeft me gestuurd na dat 1'k afgeranseld was. HU wees naar het litteeken op zUn gericht Aan wien heb Je dat herlnneringsteeken te danken? Aan den Baron natuurlUk; hU slaat iedereen... let terlijk iedereen de man knarsetand» de Barones niet uitgezonderd! Anthony, verbaasd, en verontwaardigd 'gesproken vrUheidsliefde van het Nederlandsche volk, doch bU de beoordeeling der gebeurtenissen ln het Ko ninkrijk der Serven, Kroaten en Slovenen diene men te vermUden al te veel vergelUkingen te trekken mot de toestanden ln ons vaderland, zooals die heden zijn. In Joego-Slavlë heerscht nog niet de eenheid, noch de al- gemeene of politieke ontwikkeling der massa, die in ons land vallen op te merken. De toestand, zooals hij vóór de proclamatie des konings bestond, bood gevaren, waarvan het minste dat eener partij-dictatuur was. Het afgetreden ministerie Korosjets vormde de laatste po ging langs constltutioneelen weg een einde te maken aan de algemeene verwarring, waarvan de oorzaken voor een deel van historischen aard zijn. Nadat dit ministerie zUn ontslag had aangeboden, heeft de koning in den geest der grondwet, geconfereerd met de leiders der verschillende politieke parWjen en hU moest daarbij tot de conclusie komen, dat de parlementaire verhou dingen een oplossing van den crisis onmogelUk maak ten. De eenige weg, die overbleef zou zijn geweest ont binding van het parlement en het uitschrijven van nieuwe verkiezingen, dooh ook dit zou inconstitutioneel zUn geweest, daar de grondwet een. parlementsontbln- dlng gedurende de behandeling van de begrooting ver- 1 bood. Echter en dit zal wel nog zwaarder hebben ge wogen bU den huldigen, door de Kroaten verscherp ten polltieken strUd, zou het uitschrijven van nieuwe verkiezingen bUna gelUk hebben gestaan met een aan slag op den staat. Bovendien wilde de sterkste en mili- tantste oppositie, de Kroatische Boerenpartij, niet we ten van nieuwe verkiezingen, indien niet eerst een mi-J nisterie naar haar smaak, of tenminste met haar goed keuring was gevormd en tegelUkertyd weigerde zij met de leden der regeering of met de leiders der andere politieke partijen ruggespraak te plegen. Bovendien stelde zU politieke eischen, die de eenheid van den staat ernstig bedreigden. Het eigenaardige is, dat juist van deze luidruchtige oppositioneele partU reeds herhaaldelijk stemmen op gingen, die van den koning het initiatief verlangden om een uitweg te vinden uit de bestaande binnenland- sche moeilijkheden, op welke ik, om dezen brief niet te groot te maken, later nog wel eens zal terug komen. Of echter dit\ initiatief des konings bU de parUjleiders algemeen met vreugde begroet is, valt te betwUfelen. Zeer zeker heeft koning Alexander alles gedaan om op constitutioneele wijze een einde te maken aan de bestaande moeilUkheden, wat echter onmogelUk bleek gezien ook de onverzoenlijke houding van de leiders der Kroatische BoerenpartU, die geen boeren zijn en geen blijk gaven van politiek inzicht of van respect voor de hoogste belangen van den staat. Koning Alexander is, hoe vreemd dit na de jongste gebeurtenissen klinken moge een echte democraat, evenals zijn valer, koning Peter dat was, dezelfde ko ning, die als jongeling John Stuarts Mills „On liberty" vertaalde en als zyn meening te kennen gaf, dat het Servische volk volkomen rijp was voor de vrijheid. In derdaad, ieder, die het land kent, kan dat onderschrij ven, maar moeielUk valt het, hetzelfde van de Kroaten te beweren. Door hun verleden, als onderdanen van den hardhandigen Hongaarschen staat .hebben de Kroaten niet geleerd, politiek constructieven arbeid te verrich ten. Als een zeer militair volk, dat als knechten van vreemde vorsten in alle deelen van Europa streed en berucht was om zjjn wreedheid, heeft het slechts ge leerd te bulgen onder «en eterke vuist en ln den Joeg». Slavischen staat heeft het door zün onberekenbaarheid veel onheil gestloht. De ontbinding van.het parlement geschiedde zonder veel plichtaploglngen. Den parlementsleden word ver oorloofd hun eigen bezittingen, schrUfgereedscbap enz. uit het parlementsgebouw te halen en verder werd en 1 wordt er niemand meer toegelaten; zelfs den preal- dent van de Skoepsjtlna werd gisteren de toegang tot j het gebouw geweigerd. j Het deed mU donken aan het optreden van Napoleon 'met zUn veertig grenadiers, maar tevens kwamen mU de woorden te binnen van den grooten keizer op St. j Helena, (als 'k me wel herinner vindt men ze bU O' Meara). Sprekende over het uiteenjugen van het Fran- sche parlement zeide Napoleon: „Men heeft gezegd, dat ik de vertegenwoordigers van het volk uiteen heb ge jaagd. En wat was de werkelijkheid? Ik verjoeg een handvol advocaten, die Frankrijk ten gronde richtten (une poignée d'avocats qui perdaient la France). Zondagmorgen, den dag vóór het Servische Kerst feest, werd do proclamatie dos konings bekend ge maakt en 's middags klonken in verschlllonde steden geweer- en revolverschoten, doch dezwaren volkomen onschuldig. Naar ouder gewoonte trokken do Serviërs ln optocht, met versierde wagens en paarden met vlaggen en muziek, vreugdeschoten lossend, uil; om in hot woud het „Kerstblok" te halen, het hout, dat op den avond vóór Kertsmis in de Servische gezinnen naar oud Slavisch gebruik met veel plechtigheid, onder bU- zondor ceremonieel, wordt verbrand. De proclamatie werd overal druk besproken en door allen met de grootste voldoening. Te Belgrado ging tel- I kens op de plaatsen, waar de proclamatie was aange plakt, spontaan hoerageroep op. Vóór het koninklUk pa leis verzamelden zich honderden en duizenden, clie den koning een. ovatie brachten. Deze geestdriftigen waren Serviërs, maar ook de Kroaten zUn tevreden, daar zU ln den rechtvaardigheidszin des konings een onbe perkt vertrouwen stellen. De Slovenen verheugen zich, dat nu eindelUk aan allerlei klein, politiek geharrewar een einde is gemaakt en vooral onder de zakenmen- schen is de voldoening groot, want natuurlUk heeft het economische leven sterk onder de nu geëindigde poli tieke onzekerheid geleden. Een der eerste gelukwensch- en danktelegranvmen aan den koning kwam in van den bond van exporteurs en duizenden andere telegrammen volgden. In het nieuwe koninklUke ministerie hebben mannen van beteekenis uit alle drie de nationale groepen, Ser ven, Kroaten en Slovenen, zitting. De afgetreden mi nister-president Korosjets, een Sloveen, is minister van Verkeerswezen, de minister van landbouw is een Kro aat, evenals de minister van financiën, de minister-pre sident is generaal Zjlkovits, die in den oorlog als com mandant van een Servische divisie een belangrijke rol speelde en een intieme vriend van den koning is. Een politieke rol heeft hü nooit gespeeld, daar militairen in Joego-Slavië nocht het actief noch het passief kies recht bezitten. DE MINISTER-PRESIDENT ZJIKOVITS Een der merkwaardige nieuwe voorschriften is. dat geen minister, met uitzondering van den minister-pre sident, meer mededeelingen aan de pers mag verstrek ken. Toen de minister-president na zijn benoeming het koninklijk paleis verliet en de journalisten hem vroe- gen of hy geen verklaring voor de per3 had af te leggen, antwoordde "j„Ik heb niets te zeggen, mijne heeren, dan: arbeiden, arbeiden, arbeiden en gU zult den ar beid beoordeelen." Het doet even denken aan Thorbeckes beroemde woorden: „Wacht op mUn daden." J. K. BREDERODE. j eind. HU pakte Hans bU den aran en riep uit: Wil je me vertellen dat de Baron een meisje slaat, een jong meisje, iemand van zUn eigen stand en nog wel familie van hem? Ik vertel U niets anders dan de waarheid. Hij draaide zich om en met een uitdrukking van feilen haat op zUn gezicht, spuwde hU op den grond. Marston zette zich weer op zUn steenen zitplaats en wendde zich tot zijn dienaar. Mark! Ja, Slr? Ik denk dat onze expeditie een plezierig eind zal 1 hebben. Die Baron Fritz von Marcken lUkt me een" prettig heerschap; ik beloof mezelf het genoegen om persoonlUk met hem af te rekenen. Dan zult U eerst in het kasteel moeten komen, merkte Mark bescheiden, maar met een twinkeling van humor op. Dat spreekt vanzelf. Weer richtte Marston zich tot Hans. Vertel me een en ander van de situatie van het kasteel. Ik heb hooren zeggen dat er in heel Duitschland geen tweede zoo is. Het ligt in een vallei en een berg- strooni loopt onder de grondvesten door. Er is een breede gracht omheen, de muren zUn twintig voet hoog Er is maar één poort: U'zer, geweldig dik en zwaar. Aan weerskanten staan twee groote kanonnen, waarvan de mondingen door de muren heen steken; die beheer- schen den toegang volkomen. Ik begrUp het, zei Marston na een kort stilzwUgen, waarin hU de heele situatie in zioh opgenomen had. Hoe kwam Baron Fritz erin? HU kwam zes maanden geleden; in den ttjd van den druivenoogst. Dus het, garnizoen was dronken? Ja, meneer, antwoordde Hans eenvoudig. HU kwam van hot heuvelland achter het kasteel aanzetten. HU had altUd beweerd dat Hansau van hem hoorde en dat mUn Jonge meesteres er geen recht op had. Wol, zei Marston grimmig, dan zullen wij dat heerschap wel eens aan zUn verstand brengen, dat zelfs in rijd van oorlog nog machten zUn die het recht handhaven. Dat kon hU wel eens aan zijn nek merken binnenkort! Even later hervatten het groepje krijgslieden den tocht, totdat de ochtendschemering de hemel boven de verste heuvelrU kleurde. Marston liet halt houden en zU gingen een bosch in, waar de mannen rich een slaapplaat»je uitzochten, te wikkelden xteh la hun dikken jassen en sliepen spoedig den slaap des recht vaardigen. Behalve een drietal schildwachten die de afdeeling tegen een overval moesten beschermen, was in vUf minuten alles in diepen rust. Eén echter was er die ook nog waakte: dat was Hans, die met zijn rug tegen een boom geleund zat, zijn. oogen starend in de verte. Er was een sombere, harde, wraakzuchtige gloed in die oogen. HOOFDSUK VL EEN GEVAARLIJKE ONDERNEMING. De duisternis begon al te vallen toen zU de heuvelen: bereikten, die het kasteel Hansau insloten. Zij hadden gedurende het laatste deel van den tocht de o^en-, goed-begaanbare paden vermeden; het was voor het welslagen van de onderneming van het grootste belang, dat de bezetting niets van hun komst zou merken. Nu, kapitein, als u met me mee wilt gaan, zei Hans, dan zal ik U het kasteel laten zien. Hoe ver is het nog? Ongeveer twee mijlen. Na overlegd te hebben met Hellebrand en de ander® officieren, beval Anthony dat de mannen moesten ach* terblUven en zich ln het struikgewas verbergen. Hooger op waren de heuvels begroeid met dennen; beneden groeiden eiken en beuken, terwijl brem en dicht struik* gewas, een veilige schulplaats bood. Nu, ik ben gereed, Hans, zei Marston. Kapi tein Hellebrand, U zult mij ten zeerste verplichten door mee te gaan. Na eenige minuten geloopen te hebben kwamen ze op den top van een rotsigen heuvel, vanwaar zU de vrucht* bare vallei beneden hen konden overzien. Rondom het kasteel liep een geweldige dikke muur; zoover het ooj reikte was er geen gelegenheid of zelfs mogelijkheid om het te kunnen bestormen. In het midden .tussohoB twje torens, waarvoor groote kanonnen opgesteld vrtj ren, was een gewoldige poort, waarvan de bovenrand geheel mot Uzeren pinnen bezet was, zoodat er go»a kans was dat er iemand over hoen kon komen. Er zat oorlog ln de lucht. Er lag moer dan één Icg®j in de buurt van het kasteel en het was zeer onwaar schUnlUk dat de Baron, en krijgsman in hart en nierw niet voor eon eventueelen aanval op zijn hoede was. Dat bleek ook spoedig w.ant ze zagen schildwacht®!] heen en weer loopen op het slotplein, en op de kante®! len. Zonder twijfel waren deze voorzorgsmaatregel®# ook op andere plaatsen, die niet in het gezicht lageflj Warit T«rrcj|J

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1929 | | pagina 6