ililllt! Niiiis-
limit- LmÈiillii.
Jac- Zomerdijk - Schagen.
Jac, Zomerdijk - Schagen.
HAAR
SPROOKJESPRINS
COSTUUMS
REGENJASSEN
Dinsdag 15 Juli 1930
73ste Jaargang No. 8695
Uitgevers: N.V. v.h. TRAPMAN Co., Schagen.
Eerste Blad.
Gemengd Nieuws.
De kindersterfte
te Liibeck.
Groote branden.
De mijnramp in Silezië.
Trim met 70 passagiers.
COURANT
Dit blad verschijnt viermaal per week: Dinsdag, Woensdag, Donder-
''dag en Zaterdag. Bij inzending tot 's morgens 8 uur, worden Adver-
,'tentiën nog zooveel mogelijk in het eerstuitkomend nummer geplaatst
POSTREKENING No. 23330. INT. TELEF. No. 20.
Prijs per 3 maanden f 1.80. Losse nummers 6 cent ADVERTEN-
TlëN van 1 tot 5 regels f 1.10, iedere regel meer 20 cent (bcwijsno.
Inbegrepen). Grootere letters worden naar plaatsruimte berekend.
DIT NUMMER BESTAAT UIT TWEE BLADEN.
Sensationeel© conclusies is het rapport der
raadscommissie. Onverantwoordelijke han
delwijze der doktoren.
De commissie van onderzoek, ingesteld door den ge
meenteraad van Lubeck in verband met de zuigelingen
sterfte, heeft haar onderzoek voltooid, en een uitvoe
rig rapport ingediend, 't welk volgens de Abend verschei
den sensationeele conclusies bevat. In de eerste plaats
critiseert het rapport het feit, dat men de methode Cal-
mette te Lubeck heeft toegepast, ondanks de waarschu
wing van den Rijksgezondheidsdienst. Het onheil kon
voorts slechts zoo'n grooten omvang aannemen, door
het ontbreken van elke medische controle en van elke
verklaring over de behandeling der zuigelingen.
Verder stelt de commissie vast, dat de Calmettecul-
tures verkeerd zijn behandeld. Door de verwarring der
verschillende cultures moet ook de noodlottige verwis
seling hebben plaats gehad, die het tragisch, beloop der
behandelingen verklaart. Bij voldoende waakzaamheid
van alle instanties had de noodlottige werlting echter
ten minste drie weken eerder ontdekt kunnen zijn, zoo
dat talrijke kinderen dan in het leven waren gebleven.
Op 26 April 1930 werd ondubbelzinnig vastgesteld, dat
een kind als gevolg der behandeling was overleden.
Prof. Deylye liet toen de entstof wegdoen, doch gecon
stateerd is, dat vroeger uitgegeven entstof nog na 26
April is gebruikt, zoowel in de stad als in het zieken
huis, Geen der betrokken artsen is er van op de hoogte
gesteld, dat de entstof niet meer mocht worden gebruikt;
er zijn toen zelfs nog 27 kinderen mee behandeld. Tus-
schen 26 April en 14 Mei is niets gedaan om het aantal
ziektegevallen vast te stellen. De commissie vindt dan
ook de handelwijze der verantwoordelijke artsen het
ergst.
In meerderheid legt de commissie Obermedizinalrat
dr. Altstaedt ten laste, dat hij indertijd het „Reichsge-
sundheitsambt" niet van de voorgenomen algemeene in
voering van het Calmette-procédé in kennis heeft gesteld
noch bij de scheikundigen inlichtingen heeft ingewonnen
over het verloop der voorgeschreven experimenteele on
derzoeking, dat hij, op 26 April van het ongeluk in ken-
gesteld zijnde, twee dagen lang zich in het minst niet
om de aangelegenheid bekommerde.
Tenslotte is vastgesteld, dat Obermedizinalrat Alstaedt
over de resultaten der dierproeven onjuiste opgaven
heeft gedaan. Aan prof. Deyke wordt o.a. ten laste ge
legd, dat hij het bewerken der Calmette-bacil op zich
nam, zonder in zijn laboratorium overeenkomstige voor
zorgmaatregelen te treffen.
Aan prof. Alstaedt wordt ten laste gelegd, dat hij van
de hem reeds einde Maart bekend geworden bedenkingen
over de niet werkzaamheid der B.C.G.-„entingen" geen
mededeelingen deed; dat hij zelfs op 19 April, toen in
het kinderzoekenhuis een sterfgeval voorkwam, dat hij
FEUILLETON
door
C, N. W I LLI AM SO N.
Een der meest Interessante romans
uit de bekende Society-ReeksUitgave
Van Holkema en Warendorf, Amster
dam.
4L
Het was schemerdonker in de gang. want de lichten
waren nog niet aan, en zij waren geheel alleen. Ofschoon
het meisje een stap van hem was teruggeweken, had
Sheridan haar plotseling in zijn armen gesloten.
„Mijn lieveling! Mijn schat, mijn kindje!" fluisterde hij
over haar heengebogen met een teederheid, die zij nog
niet van hem had gehoord. „God dank, ik heb je terug.
Ik ben je niet waard, maar ik zal trachten het te wor
den! Kun je mij ooit mijn blindheid vergeven... mij alles
vergeven? Laten wij in je kamer gaan, waar wij samen
over alles kunnen praten en waar men ons niet zal sto
ren. Ik wil voor je neerknielen, mijn kind, en je zeg
gen, al wat ik voel."
„Kom dan," zei Terry: „wij moeten praten. Maar voor
me knielen mag je niet. En te vergeven is er niets; dat
heb ik je al gezegd."
Hij liet haar uit zijn armen gaan, maar haar hand
beefde zoo. dat hij den sleutel nam en de deur ontsloot.
Zij ging hem voor in de eenvoudige, witte kamer en hij
volgde haar op den voet. De deur sloot zich achter hen,
maar de balkondeur stond wijd open, en een wonderlijk
etherisch licht stroomde naar binnen; het bleeke rood
van den zonsondergang, doorstraald met het zilver der
maan. Het leek Sheridan alsof in dezen gloed de schoon
heid van het meisje niet meer aardsch was.
Hij wilde haar opnieuw in zijn armen sluiten, doch zij
duwde hem zacht terug. „Wacht... wacht als je mij lief-
hebt. Daar zijn dingen, die wij elkander moeten verkla
ren. Is dat, wat meneer Nazlo gezegd heeft, waar? Hij
heeft het ons zoo juist verteld, toen ik met Harky bij
de rivier zat."
„Dus hij heeft je het eerst aangetroffen!" zei Miles.
„Het stond tien tegen een, hij was mij een stuk vooruit.
Ik veronderstel, dat de bruut je heeft vertelde, dat hij
uit Algiers was gekomen om je mee te deelen, dat mijn
vrouw (als ik haar nog zoo moet noemen) aan boord
van het jacht is om mij te zien en dat zij van plan la
vanaf f 5.90.
zelf met groote waarschijnlijkheid aan de B.C.G.-„enting"
toeschreef, geen mededeeling daarvan deed en niets on
dernam om de toepassing van het procédé te doen sta
ken.
De meerderheid der commissie ziet zich dus genood
zaakt, vast te stellen, dat de verantwoordelijke artsen
de hun door hun ambt opgelegde bijzondere voorzichtig
heid op ernstige wijze hebben geschonden, zoodat zij ter
verantwoording moeten worden geroepen.
Een warenhuis te Parijs bijna tot den grond
afgebrand. Een schade van millioenen.
V.D. vernam Zaterdag uit Parijs:
Vannacht heeft een reusachtige brand het warenhuis
„Nouvelles Galeries" te Parijs bijna geheel vernield.
Kort na middernaoht werd het vuur ontdekt. Met
ongelooflijke snelheid greep het om zich heen en tastte
de belendende perceelen aan.
De brandweer verscheen aanvankelijk met twintig
motorspuiten, doch moest in den beginne zich voorna
melijk beperken tot het voorkomen van verdere uitbrei
ding van de vuurzee.
Tegen den morgen was het geheele gebouwen-complex
bijna tot den grond toe afgebrand.
Een brandweermotorwagen werd door het puin van
een instortende muur bedolven.
De schade alleen aan verloren goederen en inventaris
bedraagt 30 a 40 millioen francs. De schade van het
vernielde gebouwencomplex is nog grooter.
De oorzaak van den brand kon nog niet worden vast
gesteld.
In de „Nouvelles Galeries" wordt 's nachts gewaakt
door tien nachtwakers. Het staat nog niet vast, of alle
tien tijdig het gebouw hebben kunnen verlaten; doch
men meent te kunnen aannemen, dat de brand geen
slachtoffers geëischt heeft.
Zware fabrieksbrand in Hongarije.
3.000.000 gloeilampen verloren gegaan.
Een Wolff-telegram uit Boedapest meldt, dat Vrijdag
avond brand is uitgebroken in de Justgloeilampenfa-
brieken en in de bedrijfsgebouwen van de Standard
Electricitatswerke A. G. te Ujpest. In die bedrijven
wordt tot 6 uur des avonds gewerkt, tegen 7 uur brak
de brand uit.
De pakhuizen, waar millioenen gloeilampen en radio-
artikelen opgeslagen waren, werden door het vuur
verwoest.
Het blusschingswerk werd zeer bemoeilijkt door den
geweldigen rook; de brandweerlieden konden slechts,
door gasmaskers beschermd, hun werk doen. Boven
dien had het water niet voldoenden druk.
Ongeveer drie» millioen gloeilampjes zijn verloren ge
veranderd waar het onze echtscheiding betreft. Ik weet
nog niet, of dit laatste waar is, want ik weet het slechts
van Nazlo. Wij ontmoetten elkaar, toon er met mijn
auto iets niet in orde was en hij zei, dat hij haar in Al
giers had ontmoet. Yale heeft mij getelegrafeerd, dat zij
aan boord is. Daarom vertrok ik zoo eensklaps. Ik be
greep, dat er iets niet in den haak zou zijn en hoe eer
der ik het gevaar onder oogen zag, des te beter zou het
zijn. Waaschijnlijk is het waar, wat Nazlo zei, want hij
zou er niets mee bereikt hebben, als hij leugens vertel
de. Maar hij deelde mij iets anders mee en daarom
keerde ik terug. Als het alleen maar die echtscheiding
was geweest, dan zou ik waarschijnlijk vlugger dan ooit
naar Algiers zijn gegaan zelfs al had ik de kans ge-
loopen, dat hij jou alleen had aangetroffen. Maar toen
ik bedacht, wat je mij al niet te vergeven had, kon ik
niet tot morgen wachten, maar wilde zekerheid hebben,
dat ik je liefde bezat, wat er ook gebeuren zou. Kind,
hoe kon ik ooit gelooven, dat je Juliet Divine was? Hoe
kon ik zoo'n idee fixe tusschen mijn oogen en mijn ge
zond verstand laten komen? Ik maakte fout op fout, daar
ik werkelijk meende, dat je was, zooals ik verwachtte,
dat je zijn zou, ondanks je kinderlijkheid, je lieve, zachte
manieren, en al die duizend onschuldige dingen, die mij
hadden moeten doen begrijpen, welk een dwaas ik was!
Ik faalde in alles. Ik dacht, dat jij als ingenue poseerde
voor het een of andere doel. Ik... God vergeve mij...
ik begrijp nu pas, dat jij zooiets nooit zou kunnen! Maar
waarom nam jij de plaats van die vrouw In op mijn jacht
en stelde je bloot aan zooveel gevaren en liet mij geloo
ven, dat je was... waarvoor ik je hield, zelfs nog, toen
ik van je begon te houden en de liefde voor jou mij tot
een fatsoenlijk man maakte?"
Terwijl hij stamelend verder sprak, was hij naast het
meisje neergeknield. Zij stond bij het venster en hij
sloeg zijn armen om haar middel en drukte haar tegen
zijn borst. Terry stribbelde niet langer tegen. Toen hij
tot haar opkeek, legde zij haar handen op zijn gladde,
donkere hoofd, alsof zij hem wilde zegenen,
„Wel, ik deed het, omdat Julia had gezegd, dat ik je
ermee kon helpen," verklaarde zij bijna fluisterend. „En
ik had je zoo lief... ik was ook zoo veel aan je verschul
digd ik zou alles voor je hebben gedaan. In het
eerst wist ik niet hoe het zijn zou, dat leven aan boofd
van het jacht of wat de menschen er over zouden den
ken, of hoe moeilijk het soms zou blijken om je niet
de waarheid over mijzelf te vertellen. Maar ik had aan
Julia beloofd er niets over te zeggen en ik zou er niet
met je over gesproken hebben, als meneer Nazlo het je
niet had verteld. Zelfs nu begrijp ik nog niet, waarom
het zoo erg is voor haar te worden aangezien..."
De laatste woorden had ze zoo snel gesproken, dat ze
over elkaar schenen te rollen als rimpels in een door den
wind bewogen beek. Zij waren langs Sheridan gegaan,
ofschoon hij ze toch gehoord moest hebben.
„Je hield zooveel van mij je was mij zoo veel ver
gaan. De schade wordt op 2.500.000 pengoe geschat.
Acht personen, brandweermannen en arbeiders, liepen
lichte verwondingen op.
Noodlottige petroleumbrand.
Reuter seint uit Ordensboro (Kentucky):
"Vier jongens en een man werden verkoold door een
brand in de petroleumbronnen bij de stad Haynes. Drie
andere personen, die ernstige brandwonden bekwamen,
werden naar het ziekenhuis vervoerd.
De uitvaart der slachtoffers.
Zaterdag werd gemeld:
In de groote zaal van het kantoor der mijn Wenzelaus
te Neurode staan de 104 lijkkisten geschaard, met het
stoffelijk overschot van de mijnwerkers, die bij de ont
zettende ramp om het leven zijn gekomen en wier lij
ken reeds uit de mijn konden worden gehaald. De wan
den van de zaal zijn bespannen met zwart laken. Aan de
zoldering hangt dennegroen. Tot 10 uur Zaterdagochtend
werd het publiek in de zaal toegelaten. Nadien mochten
alleen de nabestaanden een laatste groet aan hun vader,
broeder of zoon brengen. Hier speelden zich vreeseüjke
tooneelen af.
Op dat oogenblik bevonden zich nog 40 mijnwerkers
in de mijn. Het reddingswerk wordt onafgebroken voort
gezet.
Bijna alle menschen verdronken. Door
den dikken mist bemerkte de machinist
niet, dat de ophaalbrug open stond.
Reuter seinde Zaterdag uit Buenos Aires in Zuid-
Amerika:
Hedenmorgen is hier een tram van een brug te water
gereden. Naar schatting zijn daarbij een zestigtal men
schen omgekomen.
Nader werd uit Buenos Aires gemeld:
Het ongeluk is hedenmorgen om 6 uur geschied. De
meeste slachtoffers zijn werklieden, die op weg waren
naar hun werk.
De tram ging over een ophaalbrug, die uit twee dee
len bestaat. Men denkt, dat de bestuurder door den dik
ken mist niet gezien heeft, dat één van de deelen was
opgehaald, zoodat de tram van de brug af in het ri
viertje de Riacho, reed, dat Buenos Aires van Avella-
neda scheidt.
Alle passagiers, die in de tram zaten, zijn omgekomen
Slechts een drietal, dat zich op het achterbalcon bevond,
wist zich te redden.
vanaf f 4.90.
schuldigd?" echode hij.
„O, ja. Nu kan ik je alles vertellen. Je bent altijd mijn
Prins geweest, van den tijd af, toen ik je voor het eerst
zag, toen ik nog heel klein was. Wist je het nog? Het
is al zoolang geleden? Of hadt je alles vergeten van de
kleine Asschepoes, waarvoor je goed bent geweest?"
„Asschepoes?" herhaalde hij verbluft.
„O!" Terry's stem, die van geluk getrild had bij het
ophalen harer herinneringen, verloor nu allen klank bij
haar teleurstlling. „Ben je het vergeten, zelfs dat
je mij Asschepoes noemde? Dat had ik wel gevreesd.
Voor jou had het geen beteekenis. Je was volwassen en
ik was slechts een kind, waaraan je nooit meer zou
denken. Maar. zie je, je hebt mijn leven zoo anders ge
maakt, ik heb altijd aan je gedacht... iedere minuut om
zoo te zeggen! En ik kan het niet helpen, maar ik hoop
te, dat er nog een klein hoekje in je hart zou zijn, dat
voor mij... een heel klein, stoffig hoekje!"
„Ben jij asschepoes!" mompelde hij. „Dat kleine meis
je, dat aardige kind op Long Island. Is dat mogelijk?
Ik was het niet vergeten. Maar het is zoo lang geleden.
Er is zooveel gebeurd mijn huwelijk, de oorlog en
het kind was zoo jong! En toch leek het mij soms toe,
alsof je gezicht... En vandaag, toen Nazlo je juffrouw
Desmond noemde... neen, toen begreep ik het nog niet"
„En ik dacht, dat je zei, dat hij je alles vertelde!" riep
Terry uit
„Hij zei mij. dat je niet Juliet Divine was, maar wel
tien jaar jonger dan zij. Hij zei. dat je naam Desmond
was: dat hij'je ontmoet had in je vaders huis. O, mijn
kind, wat ben ik blij dat niet Nazlo, maar jijzelf mij zyn
Asschepoes hebt teruggegeven."
„Ik ben er ook blij om," zei Terry haar tranen inslik
kend. „Maar ik zou niets gezegd hebben ,als ik niet
gemeend had, dat je het wist. Ik zou mijzelf verradelijk
hebben gevonden tegenover Julia, na de plechtige be
lofte haar gedaan. En zij heeft veel voor mij gedaan.
Zij is mijn zuster: vaders dochter, niet van mijn moeder;
en mijn leven lang heb ik haar aangebeden als de Fee
uit het sprookje, juist zooals ik jou heb aangebeden als
den Prins."
Sheridan drukte zijn lippen tegen haar witte japon,
die naar viooltjes rook. En de geur scheen bij haar te
behooren. zooals de geur van rozen of magnolia's bij
Juliet Divine zou hebben gehoord. Maar die kus betee-
kende, dat nooit meer een woord tegen Juliet over de
lippen zou komen, die de Japon van het zusje beroerden.
„Ik denk, dat juffrouw Divine, als ze alles van ons
weet, er niet tegen zal hebben, dat de heele waarheid
wordt verteld. Maar je hoeft mij de rest van de geschie
denis hoe zij niet aan boord kwam, maar haar zusje
stuurde niet te vertellen, voordat zij er de toestem
ming toe gegeven heeft. Het meeste en het beste weet
ik nu al. En het is het heerlijkste en dierbaarste, dat
ooit in mijn leven is gebeurd. Praat van een spiering
uitgooien om een kabeljauw te vangen! Mijn spiering
Een sponnend boeK voor jou.
Die [raaie pijp voor my,
Wie BAAI -TABAK van GRUNO rook/.
Dfe krijgt ze er gratis bij!
JGRUNOs
ECHTE FRIE5CHE
AAI TABAK
let.5 buitengewoons
tegen zeer lagen prgx
Er zijn in den loop van den dag 53 lijken gevonden,
waarbij 5 vrouwen. Politie en brandweer zijn met ploe
gen aan het werk om de slachtoffers te zoeken. De tram
ligt geheel onder water.
Alle werkgevers in den omtrek hebben hun arbeiders
naar huis laten gaan, want overal verkeerden de men
schen in groote opgewondenheid uit angst, dat hun fa
milieleden bij het ongeluk betrokken waren. Er speelden
zich bij het identificeeren der slachtoffers hartroerende
tooneelen af. Er is een publieke inschrijving geopend
voor steun aan de nagelaten betrekkingen.
Uit Buenos Aires werd nog aan het Berliner Tage-
blatt geseind, dat alle 48 zitplaatsen in de tram bezet
waren en bovendien waren de balcons en de gang ge
heel vol. In het geheel bevonden zich ongeveer zeventig
menschen in het rijtuig. Tengevolge van de koude wa
ren de ruiten beslagen, zoodat de bestuurder niet be
merkte, dat de over de rivier loopende brug geopend
was om een schip door te laten. Slechts drie menschen
konden worden gered.
DE AMERIKAANSCHE POSTERIJEN.
Een tekort van 50 millioen dollar.
Uit Washington wordt gemeld, dat de Ameri-
kaansche minister voor de posterijen voornemens
is, het congres te verzoeken, te willen besluiten tot
verhooging van het brieventarief voor het builen-
landsch verkeer van 2 tot 2'A dollarcent, ter dek
king van het tekort van 50 millioen dollar op de
post-begrooting.
EEN ZONDERLING VLIEG-AVONTUUR.
Reuter seint uit San Diega (Californië):
De bekende vliegster mej. Ruth Alexander heeft
in een vliegtuig een hoogte bereikt van 20.000 vt.,
zooals de zelf registreerende instrumenten aanga
ven. Dit is 0600 vt. hoven het vorige record. Toen
Ruth Alexander op 22.000 vt. vloog verloor zij het
bewustzijn; pas op 18.000 vt kwam zij weer bij. Zij
slaagde er in veilig te landen.
meer uitgegooid voor mijn eigen genoegen dan voor
jouw voordeel, is tot mij weergekeerd als een heerlijke
schat! Mijn kleine Asschepoes, het liefste kind, dat ik
ooit zag is opgegroeid tot het lieflijkste meisje ter we
reld en eens zal zij mijn vrouw zijn!"
„Maar... mevrouw Sheridan? is het waar, wat meneer
Nazlo over haar zei?"
Het was noodig om hem nu mee te deelen, dat het be
ter was, als zij niet samen trouwden.
„Ik was het vergeten... een gelukkig oogenblik had
het mij doen vergeten!" riep Miles uit. „Maar als je van
mij houdt, als je mij trouw wilt zijn, liefste, en vertrou
wen hebben en geduld, dan zal alles zich ten goede kee-
ren."
„Hoe kan dat," zei Terry „als zij niet wil scheiden?"
(Het meisje voelde zich schuldig, nu zij hem in de ver
onderstelling liet, dat hun huwelijk slechts afhing van
vrijheid.)
„Ik... wel, ik zal zorgen, dat zij het wel zal willen,"
zei Sheridan.
„Hoe zou dat kunnen?"
„O, zij houdt meer van geld dan van wat ook. Als ik
haar genoeg geld bied..."
„Haar overhalen om je vrij te maken?" Miles voelde
hoe er een huivering ging door de gestalte, die in zijn
armen lag. „Meneer Nazlo zei, dat je dat wel zou probee-
ren. Maar zoo kun jij niet doen. Het zou niet eervol
zijn."
„Zelfs mijn eer zou ik eraan geven, als ik zou moeten
kiezen tusschen eer en jou," antwoordde hij. „Ktnd, ik
kan je niet opgeven. Ik wil het niet. Ik weet nu. dat
mijn leven zonder jou geen leven zou zijn. Ik zou liever
duizend dooden sterven dan dat.'"
Zij bukte zich en kuste zijn voorhoofd, terwijl hij nog
geknield lag aan haar voeten en haar kleine, koele han
den streelden zijn hoofd met een zaohte een teedere lief-
koozing.
„Heb je mij zoo lief? Ik kan het haast niet gelooven.
Er is niets in mij..."
„Ik heb je zoo lief als de hemel! Jij bent mijn eenige
hemel de eenige, dien ik ooit heb gekend. Ik kan je
niet verliezen."
„Dat zul je ook niet!" riep zij plotseling scherp. „Liever
dan dat jij zou lijden of je vrouw tot iets zou overha
len of iets zou doen, dat onwaardig was voor jou, liever
wil ik voor altijd van jou zyn zonder getrouwd te zijm
Dat zal jou toch geen kwaad veroorzaken?"
Sheridan sprong op en greep het meisje in zijn armen.
Hij kuste haar, alsof zij bij den eersten klokslag voor
altijd moesten scheiden. Toen liet hij haar los, want zij
kon geen adem krijgen, zoo hield hij haar omkneld.
„Mijn Asschepoes zal niet op die wijze tot mij komen,"
zei hij. „Ik heb genoeg gezondigd tegenover haar. Het
zal een huwelijk zijn of niets. Maar het zal een huwelijk
zfjn en alles!"
j Wordt vervolgd.