Esperanto. Radioprogramma DE ZWALUWEN. De er nog even bij vertellen, waar we toch de werkelijk heid aan het behandelen rijn die dikwijls minder „char mant" is dan de schijn, dat Chevalier in het particuliere leven vloeiend en correct Engelsch spreekt Ter. tweede bezit Maurice een mond met handels waarde. Dat klinkt een beetje vreemd maar een groot deel van zijn kunst berust op de breede, jongensachtige glimlach die hy bezit Voor de rest werkt de opgewekt heid, de melancholie of de droogheid van Chevalier aanstekelijk. Eigenlijk is Chevalier een Fransch doorsnee type, maar... alles wat hij doet is animeerend, brengt de menschen dadelijk ln de stemming die hij wenscht Het is dus ccn bewijs dat, ondanks de Babylonische spraak verwarring die door de tajkie werd veroorzaakt, char me een soort esperanto blijft-, leder verstaat het In elk land wordt 't gewaardeerd, onverschillig of we ons op de Noordpool of in Zuid-Afrika bevinden. Daarom geldt het in de filmwereld: Een fortuin voor charme. Tulent, kunnen... wat doet het er toe. Kunst kan de massa die ge'.d in het laatje brengt, toch voor een groot deel niet aanvoelen. Maar charme spreekt tot ieder. Op zoek naar Goriil a's. DE RESULTATEN VAN EEN EXPEDITIE. door Prof. JOHN MERRIAM. Prof. Carnegie-Instituut Do expeditie naar de streek rondom het Tangajlka Meer, die uitging van het Carnegie-Instituut te Was hington en dezer dagen beëindigd is, heeft o.a. een spe ciale studie gemaakt van de gorilla. Gorilla's komen in Afrika nog slechts in twee streken voor, n.1. In Fransch Equatoriaal Afrika cn ln het kivoe-gebied ten Noorden van het Tangajlka Meer, welke eveneens dicht bij den evenaar ligt De gorilla's ln deze beide gebieden ver schillen eenigazins; men spreekt daarom wel van kust en berggorilla's. Tusschen de belde gebieden ligt het Uitgestrekte oerwoudgebied van 't Boven-Congo-bekken NOG GEEN DUIZEND STUKS OVER- Sinds den tijd dat Paul du Challlu ln de oerwouden van Afrika doordrong en spannende verhalen deed over zijn ontmoetingen met gorilla's, zijn deze groote staart- looze apen de prooi geweest van alle jagers op groot wild. Doordat zoovele dieren zijn doodgeschoten en doordat zij zich slechts langzaam vermenigvuldigen, z»jn er nog geen 1000 overgebleven. De berggorilla's, dio op de berghellingen ln hot Kivoe-gebied leven, wor den thana beschermd in het natuurmonument, dat in 1926 is Ingesteld bij besluit van Koning AJbert van België, nadat een aantal Amerlkaansche geleerden een actie was begonnen om bescherming van de nog over gebleven gorilla's. Deze actie werd ingezet door Carl Akeley, die in 1921 een expeditie naar Centraal Afrika leidde en het eerst de aandacht vestigde op het natuur schoon en de wetenschappelijke beteekenis van dit ge bied met zijn rijke planten- en dierenwereld. Midden in het natuurmonument ligt hans het graf van den op 17 November 1926 gestorven Akeley, slechts bedekt door een vlakke plaat met zijn naam. UITBREIDING. In 1929 werd het natuurmonument nog belangrijk vergroot, zoodat het nu vier dicht bij elkaar gelegen stukken ln het K:voegcblcd, omvat met een gezamen lijke oppervlakte van ongeveer 2000 vlerkante K.M. Alle planten en dieren binnen do grenzen van het natuur monument worden beschermd en bovendien alle goril la's, waar zij zich ook bevinden. Er bevinden zich bin nen het natuurmonument cenige meertjes cn verschei dene bergtoppen, w.o. drie vulkanen, de Mikeno, de Karasimbi cn de Viaeke. Deze bergen zijn tusschen de 2400 en 3600 M. hoogte bedekt met een gordel van bamboe en loofboombosschen, waarin de berggorilla's zich bij voorkeur ophouden cn waar zij thans ook in hun natuurstaat zijn bestudeerd Het instellen van het natuurmonument word hoog noodlg, want deze streek is de laatste jaren opengelegd door wegen en gedeel telijk zelfs al ontgonnen. De auto's rijden heen en weer op den grooten weg tusschen Cairo en Kaapstad en deze wordt nog geregeld verbeterd en onderhouden door 2 a 3000 inboorlingen. De weg tusschen het Tangajlka Meer en het Kivoe Meer is grootendeels verhard en werd door de expeditie met auto's en vrachtauto's af gelegd in 4 uur, terwijl Akeley's expeditie, met dragers uitgerust, er 8 dagen over deed en daarmee nog alle toen bestaande records sloeg. Er werd een groot huis ter beschikking van de expeditie gesteld, dat tevens als depót kon dienen voor bagage en proviand, terwijr de missionarissen In het Kivoe gebied, die hetzelfde plaatsje (Loelenga) tot hoofdkwartier hebben, de expe ditieleden menigen goeden raad en practische aanwij zing gaven. De ontberingen waren dus niet zoo groot als bij de meeste expedities naar Centraal Afrika. IN HET GORILLA-GEBIED. Drie dagreizen van Loelenga lag het eerste kamp, Kabara, waar ook Akeley gewerkt heeft en later aan de koorts gestorven en ter plaatse begraven la Te Ka- Door K. R. Vervolg. Toen Zamenhof zoover gevorderd was. dus dat hij de mechaniek voor.de nieuw te scheppen wereldtaal ln de hand had en roeds do taalregels en een klein woorden boek had Inschreven, was hij nog gymnasiast en slechts 19 Jaar, en zou men dus licht geneigd zijn voor de schep ping van dit jongmensch de schouders op te halen. Wan neer men echter wat dieper op de taal ingaat en zich de moeite geeft van haar te bestudeeren. is deze neiging spoedig verdwenen cn kan men slechts eerbied en ach ting gevoelen voor de manier, waarop hij als bij intuïtie zijn taal opbouwde en kan men hem niet anders als een taalkundig genie noemen. Hiervoor schreef ik reeds, dat hij zich met gevaar voor eigen toekomst aan zijn zichzelf gestelde taak over gaf. Ook zijn vader zag dit In, cn meende het jonge mensch dit onder het oog te moeten brengen, daar hij niet anders als een ongelukkige toekomst als gevolg van die jeugdbevliegingcn zag. Botsingen tusschen vader en zoon waren hiervan het onvermijdelijk gevolg. Zelfs kwam het zooverdat op zekeren dag. Zamenhofa va der het geheele jeugdwerk van zijn zoon aan de kachel toevertrouwde. Voor het heldere hoofd van zijn zoon was dit. hoewel natuurlijk een gevoelig verlies, geen onover komelijk bezwaar. Veel zwaarder was hij. die meende, aan de menschheld een dienst te kunnen bewijzen, ln zijn gevociens gekrenkt. Doch zich zijn Illusies ontne men. liet hij niet Alleen moest hy in zooverre ln zUn vader zijn meerdere erkennen, dat hij moest beloovcn. zijn nieuwe taal zoolang te laten rusten, tot hy afgestu deerd zou zijn. Na dus geslaagd zyn. voor het eindexamen aan het 2e gymnasium ln Warschau in 1879, waarheen Inmiddels Jn vader was verhuisd als gevolg van een benoeming bara komt men al dikwijls groepjes gorilla's tegen; zij vervolgen langzaam hun weg, voortdurend voedsel ver zamelend. Zij eten graag jongo bamboespruiten of het hart van de oudere, taaiere spruiten. Wilde selderij vinden ze blijkbaar een bijzondere lekkernij; het is een plant, die ruim 2 M. hoog wordt en groote velden met een weelderig groen overdekt De stelen zijn dik en bevatten veel vocht terwijl de jonge takjes bros en teer zijn. Do gorilla trekt de stelen uit den grond en eet de malsche wortels en ook wel de steel zelf, als het een van de korte malsche stelen uit het binnenste gedeelte van do plant is. Ze richten soms groote ver woestingen aan ln zoo'n veld seldery. Behalve bam boespruiten en wilde selderij eet de gorilla nog tal van andere planten. OP ZOEK NAAR VOEDSEL- De gorilla's hebben niet de gewoonte om op eenzelfde plaats te blijven, uit te gaan om voedsel te zoeken en weer naar hun nest terug te keeren. Zij trekken voort durend heen cn weer en brengen eiken volgenden nacht op een andere plaats door. Zij leggen in zoo'n dag geen groote afstanden af, zy bewegen zich op hun gemak. Zy gaan, waar zy voedsel vinden en verlaten daarom ook nooit de zóne. waar de levensvoorwaarden het gunstigt voor hen zyn. Zij slapen wel in een soort nest. doch waar dat slechts voor één nacht dienst doet, is het zeer eenvoudig en wordt het gemaakt door de planten en de takken in de buurt uit te trekken of af te breken en daarvan een Kedje te maken. In sommige streken maken ze hun nesten altyd op den grond, In andere daarentegen ln boomen. Men heeft nog niet kunnen ontdekken, van welke omstandigheden dat af- hankeiyk is. Het is echter opmerkelyk, dat op de lagere berghellingen de meeste boomnesten worden ge vonden. soms 15 M. boven den grond. Er werden tal van foto's en films opgenomen, ook van de gorilla's zelf, die zeer gewillig bleken, zoo lang men ze niet te dicht naderde. Het mooiste zijn wel de gorilla's met een „zilveren" vacht op den rug. Dat zyn de mannetjes, die 1.75 M. lang kunnen worden en een gewicht van 195 K.G. kunnen bereiken. De wyfje.< en jongen zyn byna zwart. (Nadruk verboden). Kort verhaal Door WILLIAMS. Nee. zuster ik heb nu met myn man afgesproken, dat onze kleine Maurits maar weer thuis moet komen. Wy zyn U natuuriyk dankbaar voor de goede behande ling en de zorg aan onzen jongen besteed. Hij verlangt zoo naar het eigen huis. Misschien dat hy ln het uit bouwkamertje dat over de tuinen uitziet, beter mag worden. We mogen hem tegen Uw zin natuuriyk geen dag langer hier houden, mevrouwtje. De kleine vent schynl zich niet te kunnen aanpassen aan de gewoonten en levenswyze op een ziekenzaal, en dat kan niet geleerd worden. Misschien hebt u geiyk, dat het helmwee naar hüis een mogeiyk herstel tegenhoudt Twee dagen later werd Maurits voorzichtig uit zyn bed genomen, gekleed en op het wagentje in de lift ge reden. Toen het deurtje weer openging, stonden zyn ouders met open armen gereed om hem van do zuster over te nemen. Beiden ontstelden van het opeens zoo vermoeid uitziende kind. dat zy. in zyn bed liggend, in betere conditie meenden te hebben aangetroffen. Voorzichtig, mevrouw, zachtjes loopen, en aan den chauffeur zeggen, dat hy het kalm-aan moet doen. En niet schreien vooral, zie maar eens hoe hU uw gezichten bespiedt. Probeer maar te lachen, zooveel u kan. 't Is een teer vogeltje. In den auto, tusschen vader en moeder in gezeten, keek Maurits begeerig door de ruiten, en zyn mooie, donkere oogen werden als maar grooter om het drukke stadsverkeer geheel te volgen: tot eindeiyk groote dorp pels zweet op het bleeke voorhoofdje kwamen en hy het gelaat tegen moeke's arm verborg. Moeke! Wat lieveling? Moeke, waar zyn nu de zwaluwen? De belde ouders zagen elkaar wat verrast aan. Dan antwoordde vader: Ik zal jou morgen een mooie zwa luw meebrengen, en dan mag je daarmee spelen zooveel als je wilt. Maar Maurits keek teleurgesteld voor zich uit... Toen de wagen voor het ouderlijk huls stilhield, moest do kleine patiënt uit de auto getild en naar binnen ge dragen worden: de rit had hem geen goed gedaan, hee- lemaal niet De oudste zus had voor bloemen gezorgd, die op het kastje naast zyn bed stonden. Doch Maurits toonde geen belangstelling, hij bleef doodmoe liggen, 't Avonds wees de koortsmeter 39.1. En welk een vreemde gedrukte stemming was er met het kind binnengetreden. Men sprak en liep. en deed zyn werk mot de grootste omzichtigheid, alsof men vrees de „het gevaar", het „doodsgevaar" wakker te maken, dat nu nog sluimerde en men toch aanwezig waande; niet slechts in do ziekenkamer, maar in elk hoekje van de woning dreigde het spook der onontkoombare tala- litcit, slechts de kleine Maurits Het het schynbaar on gemoeid. Moeke bleef by het bed zitten, en luisterde naar de als professor aan een school, ging de jonge Zamenhof In de medlcUnen studeeren, waartoe hij de universiteiten in Moskou en Warschau bezooht. In 1885 was hy afgestu deerd, waarna hU echter nog speciale cursussen ln War schau en Wecnen bezocht voor oogarts. In 1886 vestigde hy zich als zoodanig in Warschau, waar hy den 14en April 1917 overleed. Niettegenstaande de belofte aan zyn vader, was hy echter zyn roeping getrouw gebleven en had hU al den tyd tusschen 1879 en 1886 zyn taal niet laten rusten, doch steeds gewerkt aan haar vereenvoudiging en ver betering. Reeds in 1885 had hy het eerste manuscript voor zyn broohure gereed. Doch reeds nu ondervond hy zyn eersten tegenslag. De uitgevers stonden zoo sceptisch tegenover zyn uit vinding, dat hy geen enkele bereid vond zyn brochure uit te geven, zoodat hy, zeker overtuigd van het suc ces, ln 1887 er toe overging deze zelf In het licht te stel len, onder den schuilnaam Esperanto (hopendo). eerst In het Russisch, doch in hetzelfde jaar ook In het Poolsch, Fransch en Dultsch. Moeiiyk waren zyn eerste jaren voorzeker. Een spot tende of medeiydende glimlach en een schouderophalen, waren bij de eerste kennismaking by velen het eerste onthaal. Doch er waren ook anderen gelukkig. De eer ste Esperantisten waren voornameiyk Russen, Zweden en enkele Duitschers. Snel ging de verbreiding echter nog in geen geval. Echter vond Dr. Zamenhof onder de weinlgo aanhangers niet alleen enkelen van goeden wille, doch was hij ook zoo gelukkig onder de pioniers men schen te ontdekken, die hem financieel wilden steunen. En door toedoen van hen was het mogeiyk ln 1SS9 ln Nürnberg de eerste Esperantokrant uit te geven, „Da Esperantisto", waarvan Dr. Zamenhof redacteur was, welke werd uitgegeven door L. Einsteln, terwijl do Duit- scher Trompeter voor financieelen steun zorgde. Het pad scheen zich te effenen. Helaas werd echter in 1895 de invoer van het tydschrift in Rusland verboden wegens het publiceeren van vertalingen van Tolstol. Ten gevolge van dit verbod zag men zich genoodzaakt de verschijning te staken, alleen al omdat toen meer dan *4 deel der abonne's Russen waren. Doch dit niet alleen was de oorzaak van de langzame verbreiding. Terloops heb ik reeds eerder gewezen op het vcrschU- nen en niet slagen van Volapück. En Dr. Zamenhof on ademhallng; schrok herhaaldelyk als haar kind sprak ln koortsgoyl, in de vreemdste toonaarden, alsci een oudere daar te spreken lag. 't Was haast ook niet moge- lijk de onsamenhangende zinnen te volgen. Angstig vroeg zy zich af of het nog wel haar kleine Maurits was die daar zulke vreemde gesprekken voerde. Zou zy hem roepen? Terughalen uit de vreemde wereld waar hy thans leefde? Was dit de overgang naar het andere, het drei gende ryk van den dood? Zy werd onverwacht by den arm genomen en verzocht weg te gaan. t' Was haar man, die zacht was genaderd, en de ingehouden smart der tranenlooze moeder had aan gezien. Toen den volgenden dag de dokter verscheen, meende deze op de gedane vragen te moeten zeggen, dat men ter wille van het gezin verstandig had gedaan, den pa tiënt in het ziekenhuis te laten. En op de tegenwerking, dat het kind zoo graag thuis wilde zUn, zei de arts, dat een kind nu eenmaal geen wil heeft. Wat den ziekte-aard betreft, deze liet zich in het stadium nog niet geheel definieeren. Men moest vooral den stand der verhoogin gen nauwkeurig opnemen. Op een middag kwam vader in wat meer opgewekte stemming thuis. Het was hem gelukt een opgezetten vogel, die veel op een zwaluw geleek, te bemachtigen. De juffrouw ln den winkel, die hulsmoeder was. had het speelgoed zoo noodig wel voor niemendal willen afstaan, toen de vad^r de bestemming ervan had meege deeld. Behoedzaam trad hU naast het ziekbed. Maurits, jongen, weet je wat ik voor je heb mee gebracht! Langzaam wendde het kind het moede hoofd om. Zie eens: je wilde immers zoo graag een zwaluw? Hier is een echte. Dadr. Toen de magere witte handen het harde voorwerp be tastten, viel de vogel op den deken. Maar... dat is een doode... hoe hard, en zoo koud. Nee, va. houd die maar. Teleurgesteld bleef de man met het stuk speelgoed in de handen staan. Hoe kon hy nu zyn kind een leven de zwaluw bezorgen? Dat ging toch niet Telkens, ook in de nachtelijke waak-uren. als de koorts het zwakke knaapje martelde als ccn demonische furie, had moeke uit het gewirwar van klanken meenen te verstaan, dat hy bezig was met de zwaluwen, sprekend, wenkend en schreiend, waarbU de dunne handen in zwaaiende beweging heen en weer bewogen. Wie het begrypt, beseft meteen de wanhopige situatie, de onmogelijkheid namelük om een met den dood kam pend kind zyn laatste verlangen te bevredigen. De maand April bracht zonnige dagen en Zuid-oosten wind. De temperatuur werd milder, zoodat de babies naar buiten mochten. De trekvogels keerden terug; In groote zwermen fladderden zy boven de buitenwyken van de stad. Moeke koesterde den wensch, dat nu ook M" gauw de zwaluwen zouden komen. Dan kon zieken knaap op het plat in een lekker-zachten st^ fyn van de gezonde voorjaarslucht doen proflt««. Tot op een morgen met heel mooi weer, d« ziekenvertrek binnentrad. Laat den patiënt bq, eens gerust van 't zonnetje genieten, had hij g^J Heel voorzichtig, lieve woordjes fluisterend. gen en handen streelend werd het geel-bleeke op den met plaken belegden vloer van het plat t ligstoel gezet Do zon vroolykte alles op met gouden stralen, zongen, musschen sjirpten om 't hardst, en ve» de daken boden andere eenlge proeven van hun kunst Hoog opwiekend, dan plotseling als onbe», stilstaand in de lucht, zwierden de ranke vliegen m. praohtige zweefvlucht omlaag, richtten zich weerl een deinenden gang. Op-neer-wegscherend langs d« J toppen, zwalkend en vleugelend, duikend, klimmend, lend en genietend van het onbegrensde vry« lucvJ hun mooie goudblauwe lyfjes koesterend in en nj rend naar de zon, op onnavolgbaar eleganten de zwaluwen. De zwakke patiënt volgde met groote oogen het dere vliegspel in de lentelucht De zwaluwen! lispelde hy, de lieve zwaluw, °Pr Hy vouwde de handjes, de mond opende ziet zachtjes viel het hoofd terug in het kussen. De j sloten zich... als van een doode. t Toen eenigen tijd daarna moeke verscheen. als versteend toekyken. Snelle gedachten doorflitsten haar hoofd. Haar de dood...? Gesloten oogen...? Een spoedig geroepen naast 'haar wonende men 6 trachtte haar te troosten. Uw kleine baas Ia h* 1 gaan met zyn zwaluwen... Laat hem zijn gein Doch toen 's avonds de dokter versoheen, om de te constateeren, ontdekte hy, dat hoewel uiterst, er een totale verandering in het ziektebeeld wyi men. De koorts was nameiyk overwonnen en naar genezing was nu gebaand. Deze openbaring ln den schoonen lentedag, zwiepende zwaluwen tegen de blauwe lucht ouverture van blijde verwachting en volkomen welke moeke nog heden ten dage aan de dankt En de dokter verklaarde dat zy waarheid spi haalde hoe de zwaluwen ln zyn jeugd hun neïL beschutte plaatsen tegen de muren der woningen! ten; de menschen wachtten zich wel deze kuniï bouwde nestjes te verstoren: immers, de zwaluwl geluk aan! Thans zoeken de zwaluwen de wcJ der menschen niet meer op. En toch: van harteJ gewenscht met dit resultaat! zei de reeds l arts, toen hy vertrok. (Nadruk verboden). Vrijdag 28 Augustus. HILVERSUM (1875 M) VAR-A. 6.457 00 en 7.307.45 Ochtendgymnastiek; 8.00 Tyd- sein; 8.01 Gramofoonmuziek. VPRO. 10.00 Morgenwyding. VARA. 10.15 Voordracht door Ferd. Koolbergen; 10.30 Voor de Zieken; 11.30 Gramofoonmuziek. AV.RO. 12.00 Tydsein; 12-002.00 Concert door het Omroep orkest o.l.v. Nico Treep; 2.00—2.30 Lezing; 2.30—4.00 Het AVRO-Kwartet o.l.v. Dlck Groeneveld. V-A-RA. 4.00 Orgelspel door Johan Jong; 4.30 Voor de kinderen; 5.15 Vooravondconcert door het VARA-Orkest o.l.v. Hugo de Groot; 6.00 Toespraak door W. Drop. Onder werp: „Het socialisme, van ideaal tot noodzakeiyk- heid"; 6.15 Vervolg concert; 6.45 Actueel allerlei uit de Arbeidersbeweging; 7.00 Vervolg Concert. V.P.R-O. 8.00 Tydsein; 8.01 Lezing door Ds. F. W. Dryver: Reli- gieuse Volksgebruiken; 830 Concert Lezing door Ds. J. Ph. Backx. Onderwerp: Amerika; 9.30 Concert; 10.00 Persberichten van het Vryz. Godsd. Persbureau; 10.05 Vaz Dias; 10.15 Concert. VARA. 11.00 Gramofoonmuziek; 12.00 Tydsein en Sluiting. HUIZEN (298 M) KRO 8.009.15 Morgenconcert; 10.0011.30 Gramofoonmu ziek; 11.3012.00 Een halfuurtje voor Zieken en Ouden van Dagen; 12-00 Tydsein; 12.0112.15 Politieberichten; 12.151.45 Lunchconcert door het K.R.O. Qulntet o.l.v. Piet Lustenhouwer; 1.452.00 Gramofoonmuziek; 2.00 2.30 Verzorging van den zender; 2.303.30 Concert; 3.30 4.30 Orgelconcert door Evert Haak ln de St. Domini- cuskcrk te Amsterdam; 4.30—5.15 Gramofoonmuziek; 5.156.30 Dinerconcert door het K.R.O. Kunstensemble o.l.v. Piet Lustenhouwer: 6.307.00 Gemengd Koor „Het Oosten" o.l.v. Otto de Waal; 7.007.30 Lezing over: Denekamp; 7.30—7.45 Politieberichten; 7.45—8.00 Ge mengd Koor „Het Oosten"; 8.00—8-45 Concert door het K.R.O. Orkest ol.v. Johan Gerritsen; 845900 Ge mengd Koor; 9 00 Nieuwsberichten van Vaz Dias; 9.15 —1100 KRO. Orkest: 11.00—12.00 Gramofoonmuziek. dervond nu, dat het niet slagen daarvan de verbreiding van zyn Esperanto ernstig in den weg stond. Met taaie volharding en ernstige toewijding bleef hy zich ten koste van zyn dokterspraktyk aan Esperanto geven met ge heel zyn ziel. Met het klimmen der Jaren steeg ook zijn liefde voor de menschheld en werd zyn taal, om als brug voor verbroedering en vrede te dienen, zijn levenstaak. Door armoede noch miskenning liet hy zich weerhouden En ln dit opzicht moeten wy ook aan haar denken, die hem steeds trouw in zijn pogingen terzUde stond cn lief maar nog meer leed met hem deelde, zyn vrouw Klara. Gelukkig vond hU de kracht om allen tegenstand het hoofd te bieden en langzaam, zeer langzaam groeide het aantal zyner aanhangers. Tot 1900 bleef Esperanto ln veel landen van Europa zoo goed als onbekend. Toen echter begon het de aandacht te trekken van eenlge professoren van Universiteiten en vooral ook van de Fr&nsche Touringclub. die op energieke wyze Esperan to ln geheel Frankryk ging propageeren. Het gevolg hiervan was. dat de algemeene belangstelling was opge wekt. en In onderscheidene plaatsen groepen en afdee- llngen werden opgericht. Door dezen tot nog toe ongeken den bloei ln Frankryk begonnen ook andere landen be langstelling te tooncn. en na dien tijd begon dan ook 't internationale tijdperk. Echter was tot nog toe de bruikbaarheid van de taal voor een internationaal congres b.v. nog niet aan de praktijk getoetst. Levendig kunnen wij ons dus voorstel len, met hoeveel belangstelling dit eerste congres werd tegemoet gezien, dat de bruikbaarheid er van moest be wijzen. Wat zal er in dien tyd omgegaan zyn in den ziel van Dr. Zamenhof. Voor hem moet dit het gewichtigste moment zyns levens geweest zyn, want nu moest ook hy bewyzen. of hij. of zyn tegenstanders geiyk hadden, of hy zou slagen, of dat andermaal het bewys geleverd zou worden, dat ook zyn poging een hersenschim zou biyken to zijn. Zoo kwam do 5e Augustus 1905. op welken datum in Boulogne sur Mer (Frankrijk) pl.m. 800 Esperantisten waren samengekomen uit allo dec'.cn der wereld. Espe rantisten. die Esperanto thuis hadden geleerd, en hoog stens met eigen landslieden de tanl gesproken hadden, of misschien zelfs al eens met andere landslieden gecor respondeerd hadden. Het beslissende oogenblik kwam met de voor het eerst voor een internationaal gezel Zaterdag 29 Augustus. HILVERSUM USjJport vajT ln 6.45—7.00 en 7.307.45 Ochtendgymnastiek; &>30s~ sein; 8.01 Gramofoonmuziek. 10.00 Morgenwyding. ■ïij k:«. 10.15 Uitzending voor Arbeiders in de Contlnubeéj 12.00 Tydsein; 12.01 Middagconcert door het 1 Septet o.l.v. Is Eyl; 1.30 Onderbreking voor van den zender; 2.00 Tydsein; 2.01 Kwartiertje Instituut voor Arbeidersontwikkeling; 2.15 l door het VARA-Mandoline-Ensemble o.l.v. Joh. 2.45 Zang door Elize de Haas; 3.00 Onthulling] Nieuwenhuis-Monument op het Nassauplein sterdam; 4.00 Vervolg concert; 4.30 Zang ei 4.45 S.D.A.P.-kwartlertje; 5.00 Gramofoonmu; Radio-Volks-Universlteit. Otto van Tussenbrt .Reizen en Trekken"; 5.35 Vooravondconcert i VARA-Septet o.l.v. Is Eyl; 6 30 Literair halfi A. M. de Jong; 7.15 Vervolg Concert; 7.45 VA 7.50 Bestuursmededeellngen; 8.00 Concert dol VARA-Orkest o.l.v. Hugo de Groot; 8.30 HoM caal Kwartet; 9.00 Teun de Klepperman. Wei Nieuws by de pomp te Nergenshuizen; 9.15 Ih Concert; 9.45 Vervolg Hofstad Vocaal Kwartet®] Persberichten en Voetbalmededeelingen; 10-1J in volg concert; 11.0012.00 Gramofoonmuziek. - HUIZEN (I 8.009.15 Morgenconcert; 10.0011.30 Grai ziek; 11.30—12.00 Godsdienstig halfuurtje; 1240J sein; 12.01—1215 Politieberlchten; 12.15—145 concert door het K R.O. Sextet; 1.45—1.50 Postdi berichten; 1.503.00 Gramofoonmuziek; 3.00—48 deruurtje; 4.304.45 Verzorging zender; 4.45—5# mofoonmuzlek; 5.006 00 Dinerconcert door het I Kunstensemble o.l.v. Piet Lustenhouwer; 6!'.- Nieuwsberichten ln het Esperanto; 6.156.35 J listiek Weekoverzicht door Paul de Waart; 635- K.R.O. Kunstensemble; 7.00—7.25 Lezing; 7-B- |r Politieberichten; 7.458.00 Sportpraatje; 8-00 Ca door het K.R.O. Salon Orkest o.l.v. Marlnus Woud: 8.45 Humoristisch Solokwartet; 900 Nie» richten van het Persbureau Vaz Dias; 9-15 Vl Concert Salon-Orkest; 10.00 Humoristisch Soloki 10.30 Vervolg Concert; 11.00—12.00 Gramofoonmul vit ±1 schap uitgesproken rede van den grooten En, oh. wonder, het was als een openbaring. D«i terende rede van Dr. Zamenhof, legde noch spraak, noch wat duidelykheld betreft niets, nui' ook absoluut niets ln den weg. Daarom was het du werkeiyk als een openbaring, voor allen, die des» aanhoorden. Denk u eens even ernstig in, lezer». U eens een congres voor waar vertegenwoordig»^ 20 verschillende landen byeen zyn, waar wy dus 9 veronderstellen, dat minstens 15 verschillende taitf tegenwoordlgd zyn. Deze 800 Esperantisten korwfl kander verstaan en begrypen zonder van het gesp^ Hen ook maar één woord te behoeven to missen. Ks val zich het enthousiasme van al deze pioniers voorïtt Is het wonder, dat by deze openingsrede het appla^ van de lucht was? En zal het door Dr. Zamer.fcöï and het einde van zyn rede in het Esperanto uitgeef De gebed ooit met meer gevoel en met inniger gf |fr dankbaarheid zyn uitgesproken? Het stond vast, hy was geslaagd. Zyn tegenuu hei konden het niet meer ontkennen, de mogelijkh»- het maken van een wereldhulptaal was bewezen Un. poging was geslaagd. Vol eerbied voor Dr. 'n en vervuld met enthousiasme vertrokken na DI?: geslaagde congres ullo deelnemers als evenioowë f"*1 pagandisten voor de goede zaak. de schoon* door een wereldhulptaal de vrede onder de men*: oal to bevorderen. !..f' Na dien valt dan ook een snelle verbreiding peranto waar to nemen, doch van een groote vln^ het neemt, kunnen wy eerst spreken na den i log. nu de vredesgedachten onder alle volkeren1 der alle rangen en standen meer en meer veld g nen, en men meer en meer van het werkelijk Esperanto overtuigd geraakt Doch niet alleen voor idealisten bleek de br van Esperanto. Het voldoet dermate aan alle die men aan een internationale taal mag stelles-1 gebruik ervan overal, op elk gebied, mogelijk W b.v. reeds vele Kamers van Koophandel, zooakj^ land, Frankrijk. Dultschland, Amerika. Spanje. Australië, Japan enz., het aanbevelen, of geldelyk steunen. Wordt Tl ■Ullei I L' I H deel van Por tou 1 Ple

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1931 | | pagina 6