Winti Ifitin- Mratimit- Laltnllal, Uitgevers: N.V. v.h. TRAPMAN Co, Schagen. Eerste Blad Fascisme en kerk. icDonald aan zijn kiezers. Boot omgeslagen. Dr. Bendien's kankerdiagnose. Moulin veroordeeld. De mond der Donderdag 3 September 1931. SCHAGER 74ste Jaargang No. 8928 COURANT. jad verschijnt viermaal per week: Dinsdag, Woensdag, Donder- ,n Zaterdag. Bij inzending tot 's morgens 8 uur, worden Adver- In nog zooveel mogelijk in het eerstuitkomond nummer geplaatst POSTREKENING No. 23330. INT. TELEF. No. 20. Prijs per 8 maanden f 1.80. Losse nummers 6 cent ADVERTEN- TIëN van 1 tot 5 regels 1.10, iedere regel meer 20 cent (bewijsno, inbegrepen). Grootere letters worden naar plaatsruimte berekend.' jfUM-tLEB BESTAAT DIT TWEE BLADEN. Overeenstemming bereikt. N.T.A. meldt uit Rome: onderhandelingen, welke den laatsten tijd tusschen julcaan en de Italiaansche regeering gevoerd zijn ing van het conflict inzake de Katholieke hebben gister tot overeenstemming geleid. Communiqué der regeering- Italiaansche regeering heeft in verband hiermede (ommuniqué uitgegeven, waarin o.a. het volgende i gezegd: besprekingen tusschen de Italiaansche regeering o H. Stoel over de recente ontbindingen van de tiubs der katholieke actie is tusschen beide par- b overeenkomst tot stand gekomen. De katholle- ie zal uitsluitend zaak der diocesen zijn en on- k directe bestuur van de bisschoppen staan. De alen de geestelijke en civiele directeuren der sgen kiezen, die niet mogen behooren tot partij- t in oppositie zijn tegen het fascistische régime, nreenstemming met de religieuze doeleinden van iolieke actie zal zij zich niet meer voor politiek leeren en zich onthouden van hét dragen van Kkenen der oude politieke partijen. De katholieke ul verder geen beroepsgrondslag mogen hebben, het drijven van handel op haar programma heb- itt&a. De beroepsafdeelingen van de katholieke die reeds bestaan, zullen zich voortaan uitslui- aet religieuze en geestelijke zaken mogen bezig den. De katholieke actie zal moeten arbeiden vol- I de principes van samenwerking tusschen de klas- Jeugdclubs onder de katholieke actie zullen jonge- ieavereenigingen worden genoemd. Zij zullen lld- tedapskaarten en insignes mogen hebben. Men ls gekomen over eens, dat zij geen andere vlaggen t& hebben dan de nationale en hun eigen religieus ld jiauelijke vereenigingen zullen zich moeten ont- snn alle activiteit op sportgebied en hun actie il Boeten beperken tot opvoeding en religieuze Is kt «ommuniqué wordt verder nog opgemerkt, dat eokomst ook Inhoudt, dat de „Knights of Co- lhs*<lubs, die oorspronkelijk door Amerlkaansche boofken waren gesticht en veel opgang maakten, B ithletiek-onderafdeellngen meer zullen mogen heb- M«n zal zich herinneren, dat de zes afdeelingen, ta zij hadden, door de politie zijn gesloten. Voldoening der „Oseervatore". ,0sservatore Romano" spreekt haar groote val ling uit over het bereikte accoord tusschen de Ita- ische regeering en het Vaticaan, waarover alle ka kken ter wereld zich zullen verheugen en waarmede t partijen zich tevreden hebben verklaard. De „Os- Jtore" zegt verder, dat er In de toekomst geen ke meer van zal zijn, dat het lid-zijn van de fas- leie party onvereenigbaar is met het lidmaatschap de katholieke actie. Zijn antwoord gepubliceerd t Londen wordt gemeld: i antwoord op den brief van het bestuur van de S Seehnm van de arbeiderspartij, welke hem tot zijn Lagerhuiszetel ter beschikking te stellen, !t MacDonald o.a.: „Ik betreur ten zeerste dat uw oir zonder ook maar van een der feiten op de hoog- rijn. de motie heeft aangenomen, die gij mij hebt deeld. er hieromtrent groot misverstand kon rijzenz wel achterdochtige toeschouwers er uit zouden i opmaken, dat mijn naaste collega's en ik af ge- zij n van onze beginselen, ls onze houding toch uitend het gevolg van ons besluit om den algemee- I levensstandaard, de werkloozenultkeering enz., zoo f mogelijk te houden. Dat gij deze zaken thans kunt adelen in omstandigheden, die vrij zijn van ineen- ng en paniek, hebt gij alleen aan mijn collega's en t mij te danken, die gedaan hebben wat op het oogen- *1 ooodlg was. i onvermijdelijke lasten die uit den huldigen toestand rtvloeien. zullen zoo billijk verdeeld worden, als door t menschelijk vernuft geschieden kan. Dat wij gedwon- o zijn, de werkloozen te verzoeken genoegen te nemen pt voorwaarden die toch altijd beter zijn dan die van W komt, doordat wij hen wenschen te beschermen lüjcn een verlaging van de koopkraoht van het geld die ■erdaad van beteekenis on hun waarlijk een tragisch Uu lot zou bezorgen. L hi» ?l U mi88chien moeilijk dit in te zien. Maar toch het geval en eerlang zult gij het beseffen. De den brief, dien ik u eenige dagen geleden Fik 008 8lee<*a mijne en ik herhaal hierbij, dat IJZ* in uw handen stel. Ten aanzien van één deel dat ik 1 ,IÖ0^e wcoach ik u echter duidelijk te zeggen, bet zal I'40 *eva* voornemen zal uitvoeren zoolang dien Ik ,laan *»et het verzaken van den plicht, kon'wvL"1 hct ceme belang acht om de groote menigte hoeden *e ln dit land voor ernstigen nood te be- acrr.trT dn*'*1'* iil daarom ook op eenlgerlel motie zal *ald h»b d,ZR' n5Ct gescbieden voordat ik de taak ver niet. Hoe *e ^UU1S °P mij heb genomen, en eerder zijn tussefcr001 °°k het verschil van gevoelens mogen gtj XBi*,a^n aanhangers en mij, hoop ik toch, dat leed d^t de' gelooven dat het mij ten zeerste *oüte toi d-1 - '<rende eendracht te moeten verbreken er tusechen ons bestaan heeft. VERKEERSONGEVALLEN Kind' 1 onder den trein. Overreden en gedood. Gisteravond is bij den onbewaakten overweg aan de Zwanenstreng nabij Apeldoorn het anderhalfjarig zoontje van den heer A. Kars, ploegbaas bij de Ne- derlandsche Spoorwegen, die aldaar in het blokhuis woonachtig is, door den trein, welke om 6.45 uur uit Apeldoorn vertrekt en aldaar om 6.51 passeert, over reden. In een onbewaakt oogenblik was het kind naar de spoorlijn geloopen en had zich, onbewust van het naderend gevaar, op de rails begeven. Een arts constateerde den dood. De trein ondervond hierdoor eenige vertraging. Kinderen overreden. Gisternamiddag is de driejarige Christiaan Stok, die in de Kievitstraat te Leeuwarden plotseling den weg zou oversteken, door een vrachtauto overreden en gedood. Gistermorgen om kwart voor twaalf is de vijfja rige P. Rijsdijk uit de Speldstraat te Rotterdam, toen hij in dc Polslandstraaet uit een voortuintje van een huis kwam loopen door een auto overreden. De jon gen kreeg een wiel van den wagen over het lichaam Hij is per auto van den G. G. D. naar de hulppost Maashaven gebracht, waar hij bij aankomst bleek te zijn overleden. Auto tegen een boom. Drie gewonden. Gisterenmiddag is een uit Groningen komende auto bij het Winschoterdiep tegen een boom opgere den. De 13-jarige bakkersjongen W. uit Engelbert kwam tusschen den boom en den wagen terecht en werd in ernstigen toestand naar het diaconessen- ziekenhuis vervoerd. De bestuurder K. uit Muntendam werd met zijn dochter, dio een hoofdwonde bekwam, eveneens naar het ziekenhuis overgebracht. Auto tegen een hotel. Gasten door lnid geraas opgeschrikt. Gisterochtend te 6 uur werden de gasten van hotel Bellevue te Steenwijk gewekt door een luid geraas Een vrachtauto, komende uit de Oosterstraat, had de bocht naar de Stationstraat te kort- genomen en was tegen den hoek van het hotel aangebotst. Een der gietijzeren pilaren van de veranda knapte in het midden af en sloeg met een harden klap op den grond. Ook een gedeelte van het plafond werd be schadigd. Persoonlijke ongelukken kwamen niet vóór. Auto door de tram gegrepen. Locomotief ontspoord. De chauffeur van de vrachtauto, behoorende aan de heeren Davids en Kiewit te Stadskanaal, die den dienst tusschen Stadskanaal en Amsterdam onder houdt, had de onvoorzichtigheid, terwijl hij in een woning te Hooge Sroilde was, de auto vlak bij de rails van de tramlijn MeppelSmilde te plaatsen. De laatste tram van Meppel, die Dinsdagavond te omstreeks 11 uur daar ter plaatse moest passeeren, greep de auto in de zij. De auto kwam voor de lo comotief te staan en werd pl.m. 15 meter medege- sleurd, waarna de locomotief ontspoorde. De machi nist kreeg eenige verwondingen van niet ernstigen aard. Verder kwamen geen persoonlijke ongelukken voor. De locomotief werd licht beschadigd, de auto werd gedeeltelijk vernield. Gistermorgen was de spoorbaan weer vrij. zoodat do dienst geen vertra ging ondervond. Vijf Dominicanen verdronken. Volgens een bericht van de „Times" uit Ottawa zijn hij het oversteken van de Ottawa-rivier 40 K.M. ten W. van de stad vijf jonge Dominicanermonniken ver dronken. De boot, waarmede zij overstaken, was te zwaar be last en door den tegenwind en den zwaren golfslag sloeg deze om toen men nog enkele honderden meters van den anderen oever verwijderd was. Slechts een der monniken, die kon zwemmen, wist zich boven water te houden tot er redding kwam opdagen, do 1 vijf anderen kwamen om het leven. Door het Londen Hospital niet erkend. In ons nummer van gister hebben wij ontleend aan da „Lancet" de negatieve conclusies gepubliceerd, waartoe- dr. Frank Campbell Smlth, dr. Ensor Roslyn Holiday en dr. John Marrach, allen werkzaam aan het Londen Hoepital, gekomen zijn na onderzoek van de bestrijdings- methode van kanker van dr. Bendien te Zeist. Thans seint Reuter de bevestiging van deze mededee- Ung in het volgend telegram: De interne commissie van het London Hoepital heeft heden in de vergadering van den raad van bestuurderen ter kennis gebracht, dat dr. Bendies kanker-proef in het hospitaal, hetwelk waarschijnlijk het eenige hospitaal is, dat in staat is de proef, welke de spectrophotometrie om vat, onverwijld te bestudeeren, is onderzocht en dat men tot de conclusie is gekomen dat „het onderzoek helaas heeft uitgewezen dat Bendiens bewysgronden niet ge rechtvaardigd zijn, ofschoon aan dr. Bendiens integriteit en rechtschapen bedoelingen geen oogenblik kan worden getwijfeld." Vijf Jaar geëisoht. Het B. T. A. meldt uit Rome dat in het Dinsdag) aangevangen proces tegen den Belgischen leoraar en studentenleider Moulin het O. M. vijf jaar eenzame opsluiting heeft geëischt tegen Moulin, zeven jaar te-* gen Apposini, vijf jaar tegen Meffi en vrijspraak heeft gevraagd van de twee andere beschuldig len we* gens gebrek aan bewijs. Tot twee jaar veroordeeld. Nader wordt gemeld, dat Moulin, Albasini en Maffl zijn veroordeeld tot twee jaar eenzame opsluiting. Roggi en Tossati zijn vrijgesproken. DE EERSTE TONIJN. Een amateurvisscher uit Yorkshire, de heer Henry, heeft Dinsdag 50 mijl ten N. van Scarborough de eersto tonijn van het seizoen gevangen. Het dier was 2.75 M. lang en woog 560 pond. De visscher heeft 5 uur noodig gehad om het dier de baas te worden. diplomaten. DR. SCHMIDT, DE TOLK BIJ DE DIPLOMATIEKE CONFERENTIES. Een interview met den man, die zwügen moet. Door E. PAULSEN. BERLIJN, Aug. 1931. In een grauw, somber huis van twee verdiepingen aan de Wilhelmstrasse in Berlijn bevindt zich het kantoor van den man, wiens particuliere aanteekeningen en me moires door alle uitgevers vurig begeerd zouden worden, als ze gepubliceerd mochten worden. Dat is echter niet het geval; althans voorloopig mag hij noch bij woord, noch bü geschrift iets mededeelen van het vele. dat hij ziet en vooral: hoort Er bestaat officieel wel geen ge heime diplomatie meer, doch intusschen zou deze „mond der diplomaten", zooals de ingewijden hem noemen, heel wat kunnen zeggen of schrijven, dat voor eenige groote internationale politici min of meer pijnlijk zou zijn. Hoe belangrijk zijn werk is. De geschiedenis van den tijd, waarin wij zelf leven, is behalve aan de betrokken ministeries en diplomaten wel aan niemand zoo goed bekend als aan dezen grooten, breedgeschouderden man in het kleine kantoor te Ber lijn. Van hoeveel belang zijn beroep is. hoeveel werk en hoeveel Inzicht in de wereldpolitiek het met zich mee brengt zal ook den buitenstaander duidelijk worden, als hij zich nog eens de talrijke conferenties en onderlinge besprekingen van ministers voor den geest haalt, die den laatsten tijd zijn gehouden en grootendeels onmogelijk zouden zijn geweest zonder de hulp van een bekwaam tolk. Eindelijk een onderhoud. Ik heb maanden lang gewacht op een gelegenheid om dr. Schmidt te Interviewen, want ook zonder zijn ambts geheim te schenden zou hij heel wat kunnen mededee len, wat voor den journalist bijzonder interessant is. Doch telkens moest Ik weer hooren: „Dr. Schmidt is naar Parijs", of naar Londen, of naar Chequers. Doch nu had ik dan eindelijk een onderhoud met den man, dien ik gemakkelijk herkende van de talrijke foto's, waarop hij de ongenoemde persoon ls naast de met een kruisje gemerkte kopstukken der Internationale politiek En zijn eerste woorden waren: „U treft het, dat u me hier vindt. Want alles bij elkaar gerekend ben ik 7 a 8 maanden van het jaar In het buitenland. Het is zuiver toeval, dat we nu in de politiek een paar rustige dagen hebben, zoodat ik in Berlijn bij vrouw en kind kan zijn." Met Slrrsemann op reis. En dan begint hij te vertellen. Allerlei namen, die vroe- ger op ieders lippen lagen, doch nu halfvergeten zijn. Conferenties die niets opleverden, maar ook besprekin gen, waar de wereldpolitiek werd vastgelegd. Schmidt heeft Stresemann naar Locarno vergezeld, toen hij, hoe wel zwaar ziek en overwerkt, op het toppunt van zijn roem stond. Alle belangrijke conferenties van den laat sten tijd heeft hij bijgewoond, ook het bezoek der Duit- sche ministers te Chequers en het tegenbezoek der En- gelsche ministers. Bij al die theeuurtjes, aan al die keu rig verzorgde ontbijttafels, tijdens pleziertochtjes te wa ter heeft hij de gesprekken, die van zoo verstrekkende beteekenis waren, vertaald. De forsche, kalme man ver telt daarvan, zooals wij verteilen van een zomer reisje of uitstapje. Dr. Schmidt, „de mond der diplomalen." Plankenkoorts. „Is u nooit zenuwachtig?" „Neen," lacht hij. „Ik ben er in den loop der jaren wel aan gewend geraakt, in aanraking te komen met wereld beroemde mannen. Het zijn ook maar menschen. En dan, ik beheersch op het oogenblik de politieke materie zoo volkomen, dat ik zonder moeite hun gesprekken kan volgen. Ik heb maar eens „plankenkoorts" gehad: bij mijn eerste optreden als tolk voor de Haagsche Arbitra gerechtbank in 1923. Maar toen werd ik van mijn stuk gebracht door de bijkomende omstandigheden: de plech tige intocht der commissieleden ln hun zwarte, met zil ver geborduurde toga's, de reusachtige zaal. de lange rij vertegenwoordigers der verschillende mogendheden én deskundigen. Ik kon de eerste zinnen slechts haperend uitbrengen. Doch toen ik merkte, dat het goed ging. dat ik geen fouten maakte, begon ik mij spoedig weer op mijn gemak te voelen. En nu spreek ik zelfs op de groote conferenties van den Volkenbond even rustig als nu bij een gesprek onder vier oogen." „Mag ik even van het onderwerp afdwalen, Hen- Doktor? Hoe wordt men eigenlijk tolk bij de regeering?" Hoe men tolk wordt. Hij leunt achterover in zijn stoel en overweegt even, wat hy zal antwoorden. .Men wordt het eigeniyk niet op de wijze die u bedoelt Er bestaat in mijn beroep geen voorgeschreven loopbaan met langzame promotie naar de anciënniteit. Het is louter toeval als een jongmensch met bijzonderen aanleg voor talen opgenomen wordt ln het vertaalbureau van het ministerie van Buitenlandsche zaken. En het is een nog veel zeldzamer toeval, als hy het dan brengt tot reizend tolk en de ministers, deskundigen en diplomaten naar het buitenland vergezelt" En lachend voegt hij er aan toe: „Schrijf er nog maar by dat avontuuriyke jongelui, die zich aangetrokken voelen door de afwisseling en belangwekkendheid van mijn be roep, zich de moeite van solliciteeren kunnen besparen. Duitschland is toch een van de groote mogendheden, doch zelfs hier ln Beriyn hebben wy behalve myn per soon nog slechts een paar vertalers in dienst en twee of drie tolken. Vacatures zyn er niet en komen er oo*k niet" Dr. Schmidt*» loopbaan- Dr. Schmidt zelf is ook door een toeval aan zyn be roep gekomen. Hu had de moderne talen bestudeerd en werd by het vertaalbureau aangenomen, hoewel hq nog nooit ln het Buitenland geweest was. Hy kende echter goed Engelsch. Fransch en Spaansch. In 1923 werd hij naar Den Haag gestuurd alB tolk. En toen nam Strese mann hem mee naar Genève en Locarno. Sindsdien heeft hy byna alle belangryke conferenties van de politieke leiders der mogendheden en alle groote Voikenbondsvergaderingen meegemaakt en meebeleefd, want hy woont niet slechts de officieele redevoeringen by. waarbij ook alle andere personen, die de ministers begeleiden, aanwezig zyn, doch hy maakt ook de in terne besprekingen mee, waarby de politici „heelcmaal onder elkaar" willen zyn, Groote Staatslieden* Het is dus geen wonder, dat hy byna alle groote di plomaten persoonlyk kent Hy noemt o.a. Briand, Laval (dien hy heeft leeren kennen by de jongste besprekin gen der Dultsche ministers in Parys). Tardieu. Grandi, Loucheur, Poincare, (dien hy kent vanaf de ondertee- Xening van het Kellogg-pact), Flandin. Henderson, MacDonald. allen mannen, die ln het middelpunt staan van de gebeurtenissen van onzen tyd, mannen wier namen de geheele wereld kent en wier werk van het grootste belang voor die wereld kan zijn. Ik vraag hem dan. om eenige karaktertrekken van hen te vertellen, doch dan wordt hy plotseiing zeer gesloten en zwyg- zaam. En terecht! Want al betreft het hier geen staats geheimen, het gaat toch om een wereld, die voor de groote massa gesloten is en waarin hy door zyn be roep een blik heeft geslagen. Dan vertelt hy weer verder: over de „techniek" van zijn vak, over de rol, die de tolk te spelen heeft bij conferenties en besprekingen. Dikwyis spreken n.1. de betrokken diplomaten zeer goed de taal van de andere party, doch ook dan worden de meeste en vooral de belangrijkste dingen toch door den tolk gezegd, omdat men dan ongezocht den tyd heeft, een duidelijk en goed geformuleerd antwoord te bedenken. Hoe hy werkt- Anders gaat het by de redevoeringen tydens de groote vergaderingen. Die kan de tolk katuurlijk niet uit het hoofd vertalen; daarom noteert hy de rede in het koit en vertaalt dan dat uittreksel, doch niet de geheele redevoering. Slechts by enkele zeer belangryke rede voeringen, waarby in zekeren zin een werkprogramma wordt gegeven en die ook voor de wereldpers bestemd zijn, ontvangt hy voor het begin der vergadering de letterlijke tekst der rede, die hy dan ook in haar ge heel vertaalt By het verkort weegeven van redevoeringen komt het weieens voor, dat de redenaar den tolk verbetert of een vaag woord door een scherper woord vervangt „Vooral Chamberlaln is beroemd om zyn verbeteringen" vertelt hy. Over het algemeen zijn Dr. Schmidt en zyn collega's in andere landen al zoo gewend aan de per- sooniykheid van de voornaamste diplomaten, dat zy er byna steeds in slagen, nauwkeurig weer te geven wat de redenaar niet slechts gezegd, doch wat hy ook be doeld heeft Een gemakkeiyk beroep is het dus niet! Behalve een groote talenkennnls heeft men er oneindig veel geduid en opmerkingsvermogen voor noodig, terwyl men ook de bedoeling van den spreker zuiver moet kunnen aan voelen. Doch als men er geschikt voor is en dan ook het geluk heeft de betrekking te krijgen, heeft men het voorrecht een der meest afwisselende beroepen uit te oefenen en de groote leiders der volkeren persoon lyk te leeren kennen. „Ik zou geen ander beroep meer willen hebben," besluit Dr. Schmidt het interview. „Ik weet er geen. waarvoor ik nu nog geschikt zou zyn. Voor taalleeraar wel allerminst! En toch ls het mijn taalstudie geweest, die mijn beroep van tolk mogelijk heeft gemaakt". (Nadruk verboden),

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1931 | | pagina 1