SCHAGER COURANT Kinderen roeden elkaar op. VOOR ONZE JONGE DAMES NUTTIGE WENKEN. BOEKEN ZIJN EEN SIERAAD VOOR DE KAMER. Een Japansche klein-industrie Iets wat velen uit het oog verliezen. Toen vader en moeder zelf kinderen waren, vonden zij het opvoedingswerk iets zeer eenvoudigs. Het was onbegrijpe lijk, zoo dachten zij bij zichzelf, waarom hun ouders nu ook telkens de plank moesten misslaan, en uit vele tranen, veel gekrenktheid en het telkens terugkeerend bewustzijn, „valsch" of „onrechtvaardig" te zijn behandeld, ontstond reeds in de kin derjaren het vaste voornemen: „Als ik later zelf kinderen heb, dan Nu is het zoo ver. Nu hebben zij zelf kin deren. Een klein menschje staat in den hoek het wil maar niet inzien, wat zoo vast in moeders hoofd is ingeprent. Het kleine, door snikken geschokte lichaampje is één uiting van de klacht: „Wat ben ik ongelukkig! Wat word ik onrechtvaardig behandeld! Wat heb ik een onverstandige moeder!" En moeder zelf staat er tamelijk hulpe loos tegenover. Al haar paedagogische prin cipes wankelen. Dat is precies eender als in haar eigen jeugd! Geen greintje beter! Dat is toch vreeselijk! Is het nu absoluut onmogelijk, dat een kind behoorlijk wordt opgevoed en toch niet het gevoel heeft, slecht behandeld te worden? Natuurlijk is dat mogelijk, glimlacht een verstandige vrouw, vermoedelijk de moeder van een groot aantal kinderen. Want reeds eeuwen geleden heeft een groot filosoof ge zegd, dat 't iets vreeselijks is om maar één kind te hebben of een kind alleen op te voe den.. Een juiste, behoorlijke en natuurlijke opvoeding kunnen alleen kinderen onder ling elkaar geven; daarbij is maar heel weinig invloed van de zijde der volwasse nen noodig. Het is niet voor niets, dat ou- Iders van een eenig kind degenen zijn, die het eerst overgaan tot het adopteeren van .vreemde kinderen. Wij volwassenen zijn te geleerd gewor den om de juiste woorden te vinden tegen over onze kinderen. Wij kunnen het echter Jeeren, als wij een weinig toekijken in een kinderkamer. Zusje speelt met rooie water yerf. „Ik ben heelemaal van bloed!" roept zij verrukt uit. Ik moest het haar eigenlijk verbeteren, denkt moeder, maar Het is ook niet noodig. Een ouder broer tje merkt al op: „Als je heelemaal van bloed bent, loop je weg!" Het kleine meisje is zeer verbaasd, denkt scherp na en zegt dan trotsch: „Ik ben heelemaal vol bloed. Heel eenvoudig; men moet alleen maar weten, hoe het aangepakt moet worden. En dat onbewuste weten bezitten de kinderen zelf, uit den aard der zaak. „Piet is al zoo groot en hij moet nog op het potje", zegt zijn jongste broertje, en meteen is zijn heele „gezag" naar de maan. Maar welke volwassene zou aan een der gelijk argument denken? Aan den anderen kant is het voorbeeld van een „groote" broer of zus een buitenge wone aansporing. De kleintjes doen al hun *best om ook een strik te maken of een schoen aan en uit te trekken. Groote broers hebben n.1., zoolang ze nog geen acht jaar zijn, geen last van ridderlijkheid. „Ze kun nen het best zelf doen". Geen verkeerd ont zien, geen verweekelijken, maar opvoeden tot zelfstandigheid. En zoo zijn er duizend dingen, die men beter kan overlaten aan de opvoeding, die de kinderen op ongezochte wijze elkaar ge ven. MORGENJAPON van gewerkt cretonne. (769) Hoe gemakkelijk is het om bij het op staan even gauw een morgenjapon aan te schieten, als de tijd dringt en man en kinderen om hun ontbijt vra gen. Het meest prac- tisch is zoo'n ja pon van een of andere aardige waschstof te ma ken, vooral in cretonne heeft men zoo'n buiten gewoon aardige keus, wat kleur en motieven be treft Het model is zeer eenvoudig met shawl-kraag (van dubbele stof) en rechte mouwen met kleine opslag, om het middel ceintuur, die op zij gestikt wordt en niet te verge ten 'n paar flinke opgestikte zakken om gauw nog even een en ander in op te bergen. Patronen kan men aanvragen in alle ma ten, onder vermelding no. 769. De prijs be draagt f0.58. Wist U? Wanneer U uien of visch heeft schoongemaakt en daarna Uw handen met azijn wascht, de reuk dm t verdwenen is? o Hoe men vazen van Albast en Terra-Cotta schoon markt. Met een dikke sf!jfselpap smeert u de voorwerpen dik in. De stijfsellaag valt vanzelf in stukken, wanneer zij een paar dagen blijft staan of kan gemakkelijk worden weggenomen. Zij neemt het vuil bijna geheel mee. Afwas- schen met een kwastje met zeepwater, als men maar niet te veel water gebruikt en niet met water naspo .ar het zeer ter met een drogen doek weer afveegt, gaat het ook heel goed. Het gips waarmede de stukken van de vazen aan elkaar verbonden zijn, lossen zoo snel niet op. m. Een zitkamer met een niet al te groot raam, dat was het vraagstuk, dat een lief hebber van harmonie en schoonheid door middel van boeken op de op de afbeelding aangegeven wijze heeft opgelost. Het ven ster maakt nu den indruk minstens twee maal zoo groot te zijn en ook de boeken zijn op de beste wijze tentoongesteld. Tenslotte zijn aanschuifmeubelen gebruikt, in dit ge val boekenrekken, die tegelijk met een boe kenschat aangroeiden. Men kan natuurlijk ook de boekenkast uit één stuk maken, doch dit is om verschillende redenen niet aan te raden. Nu kan men nog eens een andere combinatie maken, hetgeen bij een kast uit één stuk niet mogelijk is. Een paar spullen van modern aardewerk, effen gordijnen en een frissche cretonne overtrek voor de stoel en een bankje ernaast voltooien het mooie tooneeltje. rt\ 1 »7/#Ue//y„ ZS'/n trigp/ct/y'e 6 rui n fier"* 6reet/Ce S Ce/rfte S?7TT TV .<)fc/re//e fajr/t Ce/igte 2? r/m. Een ideale tasch, voor onze dames, die te ver van hun werkkring wonen om des middags thuis te komen, en zoodoende ge noodzaakt zijn hun lunchpakket mee te ne men, en in het bijzonder voor onze vrouwe lijke forensen, is de ronde gehaakte tasch, waarvan wij hieronder een beschrijving la ten volgen. Geen van de hierboven genoem de dames voelt in het algemeen iets voor de actetasch, daar deze zoo'n onvrouwelijke indruk geeft, zoodat de door ons bedoelde tasch voor velen een ware uitkomst mag beteekenen. De ronde gehaakte tasch met of zonder ritssluiting, wordt als volgt vervaardigd: U haakt met dubbele stokjes twee cirkel vormige plakjes (fig. I), middellijn 25 c.M. De kleuren zijn gedacht in oranje rood met rood bruin. Het begin haakt u om een rin getje, zie fig. 5. Dit heeft het voordeel van niet uit te kunnen rekken en tevens het zoo vast mogelijk opschuiven van de eerste steken. Vervolgens haakt u de band van rood met een streepje bruin in het midden. Deze band wordt tusschen de plakjes inge- AeC r//ye//e naaid van X tot X- (Zie fig. I.) Dit geheele zelfde werkstukje maakt U eenmaal van voering en eenmaal van lin nen. (Fig. II. In het geval dat u van boven een sluiting wilt maken, naait u de voering er niet di reet in, maar maakt eerst de bies met de ritssluiting (zie fig. IV). U stikt aan iede ren kant van de sluiting een dubbel lapje voering. Het geheel mag niet breeder dan 5 •:.M. worden en netjes afgewerkt (Zie fig 4.) Naait fig. 4 op de voering op de daarvoor aangegeven plaats. Zij moet 4 c.M. buiten de tasch blijven hangen, daar anders de tasch niet geheel open kan. Tenslotte wordt linnenvoering plus de siervoering in de raffia-tasch geschoven, even aan de zijkanten vast te zetten is zeer aan te raden, waarna u de deelen tegen el kaar zoomt Van de overgeschoten raffia maakt u de vlechten voor hengsels en hecht deze aan den binnenkant van de tasch. (Zie y van fig. II). ZOMERJURK VOOR MEISJES VAN 6—10 JAAR, (772) Mille fleurs, de echte kinderlijke motie ven voor mouseline en kunstzijde, maken een allerliefst geheel van dit zomerjurkje; ook tobralco en vlixo komen hiervoor in aanmerking, alsook cretonne. Het gladde lijfje heeft een halsafwer king, die uit een smalle opgestikte bies bestaat, waaruit een klein strookje komt ook het kleine pofmouwtje komt 'n smal strookje. Verdere garneering is niet aangebracht, daar gebloemde stof fen dit niet vragen. De sluiting is mid den achter, met klei- 3 perlemoeren knoopjes en knoops gaten, hetgeen bij waschjurkje te verkiezen is boven druk- pen, e door strijl v ik nog wel eens plat gedrukt worden en daarna gauw open gaan. Patronen kan men aanvragen onder no. 72, met .ermelding juisten leeftijd. I prijs bedraagt f .58. PYAMA VOOR JONGENS VAN 6—10 JAAR. (776) Gestreept of effen Zephlr of katoen-fla nel passen het best voor deze jongens- pyama, die een eenvoudige sluiting heeft met knoopen en knoopsgaten, hetgeen minder bewerkelijk is dan brandebours, ook wat strijken betreft. Patronen stellen wij beschikbaar voor jongens van 6—10 jaar, onder opgave van nr. 776. De prijs bedraagt f0.58. In Japan heeft men een zeer eigenaar dige klein-industie, die bestaat in het vervaardigen van houtskoolballen, die de eigenschap hebben, dat één stuk een ge- heelen dag blijft gloeien. Men heeft hier voor z.g. kookkacheltjes „hibachi's", die "aan onze hooikisten doen denken, doch geheel gevuld zijn met asch. Uit een zuinigheidsoogpunt is hiervoor veel te zeggen, als men denkt dat de Ja panners minstens tien glaasjes groene thee per persoon drinken per dag en ook aan hunne bezoekers den drank, die op de kacheltjes bereid wordt, aanbieden. Verder rooken zij zeer kleine pijpjes, veelal niet grooter dan een eikel, die her^ haaldelijk uitgehaald, gestopt en weder aangestoken moeten worden, hetgeen aan de habachi geschiedt, die in de Japan sche gezinnen dus inderdaad van prac- tisch nut is. Deze ballen worden van lot poeder ver werkt houtskool gemaakt en vermengd met indigc, dat een samenhoudende ei genschap heeft. Men denke slechts aan de balletjes waschblauw! Men begint een handvol houtskool en indigo met water te vermengen en kr*«dt dit met elkander samen, er steeds van beide stoffen bijvoegende, totdat men een bal verkregen heeft, ter grootte van een kegelbal. Deze ballen worden op schuine rekken geplaatst en op straat gedroogd, veelal te gen de voor de winkels opgestapelde zak ken houtskool, hetgeen klaarblijkelijk in het land der opgaande zon „oegestaan is. De prijs van deze brandstof bedraagt per stuk 2 a 3 sen. In de ronde porseleinen kachels, die tot verwarming dienen, worden stukken houtskool gebrand, die in een berg van asch gelegd worden en aan een gloeien de „lava massa!" doen denken. De behandeling van zoo'n hibachi stelt bijzondere eischen, die de jonge meisjes reeds vroeg moeten leeren. ROK EN MANTEL. (778) Deze rok en mantel kunnen van dezelfde stof gemaakt worden, doch een variatie b.v. van een effen bruin manteltje op 'n geruit rokje met shantung blouse of jumper is heel goed. Voor jonge meisjes is b.v. een zwart rok je met witte blouse en brigue (moderne kleur rood) mantel een buitengewoon aardige combinatie. Het manteltje is niet aangesloten en sluit met een flinke groote drukknoop juist onder de peau de suede ceintuur. De groote revers aan de rechterzijde geeft een aardige garneering, waardoor de soberheid van het geheel wordt verbro ken. De rok heeft ach terbaan en een voor baan, die uit twee gedeelten bestaat, die midden vóór opgestikt worden en aan de onderzijde ongeveer 15 c.M. worden open gelaten, aangezien de rok vrij nauw is. Patronen verkrijgbaar tot en met maat 48, onder vermelding no. 778. De prijs be draagt f 0.58. JURKJE VOOR KLEINE MEISJES VAN 1—3 JAAR. (773) Zeer eenvoudig jurkje van bedrukt katoen met bijpas send broekje voor kleine meisjes. Het gladde bovenstuk van het jurkje, dat uit vóór- en achter stuk bestaat, eindigt in kleine klokken. De afwerking is zeer eenvoudig, daar de stof aan hals en mouwen omgeslagen wordt en met (D. M. C.) waschechie bor* duurkatoen in den festonsteek afge werkt. Ook de opgestikte zakjes worden gefeston neerd. Patronen kan men aanvragen onder no. 773, met veimelding juisten leeftijd. De prijs bedraagt 10.5?

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1933 | | pagina 16