SCHAGER COURANT
Kinderen roeden elkaar op.
VOOR ONZE JONGE DAMES
NUTTIGE WENKEN.
BOEKEN ZIJN EEN SIERAAD VOOR DE KAMER.
Een Japansche klein-industrie
Iets wat velen uit het oog verliezen.
Toen vader en moeder zelf kinderen
waren, vonden zij het opvoedingswerk
iets zeer eenvoudigs. Het was onbegrijpe
lijk, zoo dachten zij bij zichzelf, waarom
hun ouders nu ook telkens de plank
moesten misslaan, en uit vele tranen, veel
gekrenktheid en het telkens terugkeerend
bewustzijn, „valsch" of „onrechtvaardig"
te zijn behandeld, ontstond reeds in de kin
derjaren het vaste voornemen: „Als ik later
zelf kinderen heb, dan
Nu is het zoo ver. Nu hebben zij zelf kin
deren. Een klein menschje staat in den
hoek het wil maar niet inzien, wat zoo
vast in moeders hoofd is ingeprent. Het
kleine, door snikken geschokte lichaampje
is één uiting van de klacht: „Wat ben ik
ongelukkig! Wat word ik onrechtvaardig
behandeld! Wat heb ik een onverstandige
moeder!"
En moeder zelf staat er tamelijk hulpe
loos tegenover. Al haar paedagogische prin
cipes wankelen. Dat is precies eender als
in haar eigen jeugd! Geen greintje beter!
Dat is toch vreeselijk! Is het nu absoluut
onmogelijk, dat een kind behoorlijk wordt
opgevoed en toch niet het gevoel heeft,
slecht behandeld te worden?
Natuurlijk is dat mogelijk, glimlacht een
verstandige vrouw, vermoedelijk de moeder
van een groot aantal kinderen. Want reeds
eeuwen geleden heeft een groot filosoof ge
zegd, dat 't iets vreeselijks is om maar één
kind te hebben of een kind alleen op te voe
den.. Een juiste, behoorlijke en natuurlijke
opvoeding kunnen alleen kinderen onder
ling elkaar geven; daarbij is maar heel
weinig invloed van de zijde der volwasse
nen noodig. Het is niet voor niets, dat ou-
Iders van een eenig kind degenen zijn, die
het eerst overgaan tot het adopteeren van
.vreemde kinderen.
Wij volwassenen zijn te geleerd gewor
den om de juiste woorden te vinden tegen
over onze kinderen. Wij kunnen het echter
Jeeren, als wij een weinig toekijken in een
kinderkamer. Zusje speelt met rooie water
yerf. „Ik ben heelemaal van bloed!" roept
zij verrukt uit. Ik moest het haar eigenlijk
verbeteren, denkt moeder, maar
Het is ook niet noodig. Een ouder broer
tje merkt al op: „Als je heelemaal van
bloed bent, loop je weg!" Het kleine meisje
is zeer verbaasd, denkt scherp na en zegt
dan trotsch: „Ik ben heelemaal vol bloed.
Heel eenvoudig; men moet alleen maar
weten, hoe het aangepakt moet worden. En
dat onbewuste weten bezitten de kinderen
zelf, uit den aard der zaak.
„Piet is al zoo groot en hij moet nog op
het potje", zegt zijn jongste broertje, en
meteen is zijn heele „gezag" naar de maan.
Maar welke volwassene zou aan een der
gelijk argument denken?
Aan den anderen kant is het voorbeeld
van een „groote" broer of zus een buitenge
wone aansporing. De kleintjes doen al hun
*best om ook een strik te maken of een
schoen aan en uit te trekken. Groote broers
hebben n.1., zoolang ze nog geen acht jaar
zijn, geen last van ridderlijkheid. „Ze kun
nen het best zelf doen". Geen verkeerd ont
zien, geen verweekelijken, maar opvoeden
tot zelfstandigheid.
En zoo zijn er duizend dingen, die men
beter kan overlaten aan de opvoeding, die
de kinderen op ongezochte wijze elkaar ge
ven.
MORGENJAPON
van gewerkt cretonne.
(769)
Hoe gemakkelijk is het om bij het op
staan even gauw een morgenjapon aan te
schieten, als de
tijd dringt en man
en kinderen om
hun ontbijt vra
gen.
Het meest prac-
tisch is zoo'n ja
pon van een of
andere aardige
waschstof te ma
ken, vooral in
cretonne heeft
men zoo'n buiten
gewoon aardige
keus, wat kleur
en motieven be
treft
Het model is
zeer eenvoudig
met shawl-kraag
(van dubbele stof)
en rechte mouwen
met kleine opslag,
om het middel
ceintuur, die op
zij gestikt wordt
en niet te verge
ten 'n paar flinke
opgestikte zakken
om gauw nog even een en ander in op te
bergen.
Patronen kan men aanvragen in alle ma
ten, onder vermelding no. 769. De prijs be
draagt f0.58.
Wist U?
Wanneer U uien of visch heeft
schoongemaakt en daarna Uw handen met
azijn wascht, de reuk dm t verdwenen is?
o
Hoe men vazen van Albast en Terra-Cotta
schoon markt.
Met een dikke sf!jfselpap smeert u de
voorwerpen dik in.
De stijfsellaag valt vanzelf in stukken,
wanneer zij een paar dagen blijft staan of
kan gemakkelijk worden weggenomen. Zij
neemt het vuil bijna geheel mee. Afwas-
schen met een kwastje met zeepwater, als
men maar niet te veel water gebruikt en
niet met water naspo .ar het zeer
ter met een drogen doek weer afveegt, gaat
het ook heel goed.
Het gips waarmede de stukken van de
vazen aan elkaar verbonden zijn, lossen zoo
snel niet op.
m.
Een zitkamer met een niet al te groot
raam, dat was het vraagstuk, dat een lief
hebber van harmonie en schoonheid door
middel van boeken op de op de afbeelding
aangegeven wijze heeft opgelost. Het ven
ster maakt nu den indruk minstens twee
maal zoo groot te zijn en ook de boeken zijn
op de beste wijze tentoongesteld. Tenslotte
zijn aanschuifmeubelen gebruikt, in dit ge
val boekenrekken, die tegelijk met een boe
kenschat aangroeiden. Men kan natuurlijk
ook de boekenkast uit één stuk maken, doch
dit is om verschillende redenen niet aan te
raden. Nu kan men nog eens een andere
combinatie maken, hetgeen bij een kast uit
één stuk niet mogelijk is. Een paar spullen
van modern aardewerk, effen gordijnen en
een frissche cretonne overtrek voor de stoel
en een bankje ernaast voltooien het mooie
tooneeltje.
rt\
1 »7/#Ue//y„ ZS'/n
trigp/ct/y'e
6 rui n
fier"* 6reet/Ce S Ce/rfte S?7TT
TV .<)fc/re//e fajr/t
Ce/igte 2? r/m.
Een ideale tasch, voor onze dames, die
te ver van hun werkkring wonen om des
middags thuis te komen, en zoodoende ge
noodzaakt zijn hun lunchpakket mee te ne
men, en in het bijzonder voor onze vrouwe
lijke forensen, is de ronde gehaakte tasch,
waarvan wij hieronder een beschrijving la
ten volgen. Geen van de hierboven genoem
de dames voelt in het algemeen iets voor
de actetasch, daar deze zoo'n onvrouwelijke
indruk geeft, zoodat de door ons bedoelde
tasch voor velen een ware uitkomst mag
beteekenen.
De ronde gehaakte tasch met of zonder
ritssluiting, wordt als volgt vervaardigd:
U haakt met dubbele stokjes twee cirkel
vormige plakjes (fig. I), middellijn 25 c.M.
De kleuren zijn gedacht in oranje rood met
rood bruin. Het begin haakt u om een rin
getje, zie fig. 5. Dit heeft het voordeel van
niet uit te kunnen rekken en tevens het
zoo vast mogelijk opschuiven van de eerste
steken. Vervolgens haakt u de band van
rood met een streepje bruin in het midden.
Deze band wordt tusschen de plakjes inge-
AeC r//ye//e
naaid van X tot X- (Zie fig. I.)
Dit geheele zelfde werkstukje maakt U
eenmaal van voering en eenmaal van lin
nen. (Fig. II.
In het geval dat u van boven een sluiting
wilt maken, naait u de voering er niet di
reet in, maar maakt eerst de bies met de
ritssluiting (zie fig. IV). U stikt aan iede
ren kant van de sluiting een dubbel lapje
voering. Het geheel mag niet breeder dan 5
•:.M. worden en netjes afgewerkt (Zie fig
4.)
Naait fig. 4 op de voering op de daarvoor
aangegeven plaats. Zij moet 4 c.M. buiten
de tasch blijven hangen, daar anders de
tasch niet geheel open kan.
Tenslotte wordt linnenvoering plus de
siervoering in de raffia-tasch geschoven,
even aan de zijkanten vast te zetten is zeer
aan te raden, waarna u de deelen tegen el
kaar zoomt
Van de overgeschoten raffia maakt u de
vlechten voor hengsels en hecht deze aan
den binnenkant van de tasch. (Zie y van
fig. II).
ZOMERJURK VOOR MEISJES
VAN 6—10 JAAR,
(772)
Mille fleurs, de echte kinderlijke motie
ven voor mouseline en kunstzijde, maken
een allerliefst geheel van dit zomerjurkje;
ook tobralco en vlixo
komen hiervoor in
aanmerking, alsook
cretonne.
Het gladde lijfje
heeft een halsafwer
king, die uit een
smalle opgestikte
bies bestaat, waaruit
een klein strookje
komt ook het kleine
pofmouwtje komt 'n
smal strookje.
Verdere garneering
is niet aangebracht,
daar gebloemde stof
fen dit niet vragen.
De sluiting is mid
den achter, met klei-
3 perlemoeren
knoopjes en knoops
gaten, hetgeen bij
waschjurkje te verkiezen is boven druk-
pen, e door strijl v ik nog wel
eens plat gedrukt worden en daarna gauw
open gaan.
Patronen kan men aanvragen onder no.
72, met .ermelding juisten leeftijd. I
prijs bedraagt f .58.
PYAMA VOOR JONGENS VAN
6—10 JAAR.
(776)
Gestreept of effen Zephlr of katoen-fla
nel passen het best voor deze jongens-
pyama, die een eenvoudige sluiting heeft
met knoopen en knoopsgaten, hetgeen
minder bewerkelijk is dan brandebours,
ook wat strijken betreft.
Patronen stellen wij beschikbaar voor
jongens van 6—10 jaar, onder opgave van
nr. 776. De prijs bedraagt f0.58.
In Japan heeft men een zeer eigenaar
dige klein-industie, die bestaat in het
vervaardigen van houtskoolballen, die de
eigenschap hebben, dat één stuk een ge-
heelen dag blijft gloeien. Men heeft hier
voor z.g. kookkacheltjes „hibachi's", die
"aan onze hooikisten doen denken, doch
geheel gevuld zijn met asch.
Uit een zuinigheidsoogpunt is hiervoor
veel te zeggen, als men denkt dat de Ja
panners minstens tien glaasjes groene
thee per persoon drinken per dag en ook
aan hunne bezoekers den drank, die op
de kacheltjes bereid wordt, aanbieden.
Verder rooken zij zeer kleine pijpjes,
veelal niet grooter dan een eikel, die her^
haaldelijk uitgehaald, gestopt en weder
aangestoken moeten worden, hetgeen aan
de habachi geschiedt, die in de Japan
sche gezinnen dus inderdaad van prac-
tisch nut is.
Deze ballen worden van lot poeder ver
werkt houtskool gemaakt en vermengd
met indigc, dat een samenhoudende ei
genschap heeft. Men denke slechts aan
de balletjes waschblauw!
Men begint een handvol houtskool en
indigo met water te vermengen en kr*«dt
dit met elkander samen, er steeds van
beide stoffen bijvoegende, totdat men een
bal verkregen heeft, ter grootte van een
kegelbal.
Deze ballen worden op schuine rekken
geplaatst en op straat gedroogd, veelal te
gen de voor de winkels opgestapelde zak
ken houtskool, hetgeen klaarblijkelijk in
het land der opgaande zon „oegestaan is.
De prijs van deze brandstof bedraagt
per stuk 2 a 3 sen.
In de ronde porseleinen kachels, die
tot verwarming dienen, worden stukken
houtskool gebrand, die in een berg van
asch gelegd worden en aan een gloeien
de „lava massa!" doen denken.
De behandeling van zoo'n hibachi stelt
bijzondere eischen, die de jonge meisjes
reeds vroeg moeten leeren.
ROK EN MANTEL.
(778)
Deze rok en mantel kunnen van dezelfde
stof gemaakt worden, doch een variatie
b.v. van een effen
bruin manteltje op 'n
geruit rokje met
shantung blouse of
jumper is heel goed.
Voor jonge meisjes
is b.v. een zwart rok
je met witte blouse
en brigue (moderne
kleur rood) mantel
een buitengewoon
aardige combinatie.
Het manteltje is
niet aangesloten en
sluit met een flinke
groote drukknoop
juist onder de peau
de suede ceintuur.
De groote revers
aan de rechterzijde
geeft een aardige
garneering, waardoor
de soberheid van het
geheel wordt verbro
ken.
De rok heeft ach
terbaan en een voor
baan, die uit twee
gedeelten bestaat,
die midden vóór opgestikt worden en aan
de onderzijde ongeveer 15 c.M. worden open
gelaten, aangezien de rok vrij nauw is.
Patronen verkrijgbaar tot en met maat
48, onder vermelding no. 778. De prijs be
draagt f 0.58.
JURKJE VOOR KLEINE MEISJES
VAN 1—3 JAAR.
(773)
Zeer eenvoudig
jurkje van bedrukt
katoen met bijpas
send broekje voor
kleine meisjes. Het
gladde bovenstuk
van het jurkje, dat
uit vóór- en achter
stuk bestaat, eindigt
in kleine klokken.
De afwerking is
zeer eenvoudig, daar
de stof aan hals en
mouwen omgeslagen
wordt en met (D. M.
C.) waschechie bor*
duurkatoen in den
festonsteek afge
werkt.
Ook de opgestikte zakjes worden gefeston
neerd.
Patronen kan men aanvragen onder no.
773, met veimelding juisten leeftijd. De prijs
bedraagt 10.5?