Een telegram indruk maakte. Barbara Worth Zaterdag 2 September 1933. SCHAGER COURANT. Vierde blad. No. 9340 OPZIENBARENDE MOORD. Ontploffing in tankschip. DE MOOISTE FOTO BRUTALE ROOFOVERVAL TE AMSTERDAM. De aardappelinvoer in Engeland. Zaansche arbeiders blijven weigerachtig. DE RUZIE IN DE HOOGERE RANGEN ONDER DE FASCISTEN. EEN BRIEF, DIE ONBEANT WOORD BLEEF. GEFOPTE SPIONNEN. HET TELEGRAM VAN DEN GEZANT EN DE DAPPERE GENERAAL. HET UITWIJZINGSBEVEL INGE TROKKEN, MAAR ANDERE LISTIGE KUNSTGREPEN. ALEXANDRIë. Augustus. IN mijn onschuld meende ik. dat het besluit tot uitwijzing uit Cirenaica van mij en mijn reismak ker dadelijk zou worden ingetrokken, indien ik me wendde tot den gouverneur-generaal, den maarschalk Badoglio te Tripoli, die mij immers alle mo gelijke hulp en medewerking had toegezegd en deze belofte ook gehouden had in Trlpolitanu, waar we over al zoo gastvrij waren ontvangen. De maarschalk is gouverneur-generaal van geheel Libië, dus ook van Cirenaica en de generaal te Bengasi ls zijn direct ondergeschikte. Ik zond dus dadelijk een uitvoerigen brief aan het persbureau der regeering te Tripoli. Een Italiaan, die door zijn betrekking op de hoogte Iton wezen van de toestanden, fluisterde mij in het oor: „Uw groote fout is. dat u werd aanbevolen door maat- Bchalk Badoglio. Generaal Graniani heeft steeds ruzie met den maarschalk. Hij wil alleen baas zijn en hij grijpt nu deze gelegenheid aan, om nog eens te laten zien, dat hij zich niet stoort aan den maarschalk, onder wiens bevel hij officieel staat. Protesteeren kunt u te Tripoli bij den gouverneur-generaal niet. want generaal Graziani laat alle brieven of telegrammen, die u naar Tripoli zoudt willen zenden, eenvoudig opvangen. Daar van kunt u zeker zijn. Als u het goed beschouwt, ver- keeren Tripolitanië en Cirenaica in oorlog, al wordt er aan de grens dezer twee Libische provinciën dan ook niet gevochten." Dat fascistische stelsel is een stelsel, waarbij zonder linge dingen mogelijk zijn. Intusschen, ik kon aan dit alles toen nog niet geloo- ven. Het fascistische stelsel is immers een stelsel van orde, van organisatie, van strenge tucht, zoo hebben we steeds gehoord. Vol vertrouwen wachtte ik dan ook het antwoord uit Tripoli. Toen echter dit antwoord in den bestemden tijd niet kwam (drie maal per week is er luchtpostverbinding in beide richtingen tusschen Bengari en Tripoli), besloot ik onzen gezant in Rome om tusschenkomst te verzoe ken. Ik had er nog juist tijd toe. Zaterdags moesten we gedwongen het land per schip verlaten, maar Vrij dagsmorgens nog kon de gezant mijn luchtpostbrief in handen hebben. Het was wel laat, maar ik besloot hél te probeeren. Daar Ik vreesde, dat mijn handschrift btf de spionnen van generaal Graziani bekend was. en dezen mijn brief wel eens konden laten verdwijnen, liet ik het adres schrijven door mijn reismakker. Heel groot stond op de enveloppe „Roma, Italië: de rest was veel klei ner en dus onopvallender geschreven. Zou die brief terecht komen? en wat zou de gezant doen? vroegen we ons af. Zaterdagsmorgens vroeg werden we gewekt door een politieman, die ons kwam zeggen, dat we hadden te zorgen om. elf uur alle^ voor- ons yertrak gereed te hebben* -Wg. zouden .dan dadelijk worden gebracht naar het schjp. dat 's avonds zou vertrekken. Mün makker begon in te pakken, terwijl ik nog snel naar het postkantoor ging. Daar lag voor mij een 's nachts aangekomen telegram van den gezant te Ro me met de volgende bewoordingen: „Brief ontvangen. Ministerie zal onderzoek instellen, maar kan, gezien kort tijdsbestek, uitwijzing niet meer voorkomen." Ik overlegde met mijn makker. We besloten, dat ik onder een of ander voorwendsel den commissaris van politie te spreken zou vragen en hem dan als terloops het telegram zou toonen. Dit deed ik. Ik vroeg den commissaris hoe en door wie onze machine zou worden overgebracht naar het op de reede liggende schip. Toen. zoo langs mijn neus weg, zeide ik: „Vanmorgen heb ik een telegram uit Rome ontvangen." „Uit Rome?" vroeg de commissaris eenigszins onge rust „Ja. van den diplomatieken vertegenwoordiger van mijn land", antwoordde ik. Wezenloos keek de commissaris me aan. Ik gaf den commissaris het telegram ter inzage. Hij werd bleek, sprong op van zijn stoel en liep eenige ma len blijkbaar angstig het vertrek op en neer. Hij maakte den Indruk van een misdadiger, die op heeterdaad was betrapt Ik vond het voldoende en nam afscheid. Bij deze gelegenheid reikte de commissaris me hartelijk de hand, die ik met een glimlachje aannam. „Om elf uur zijn we voor vertrek gereed en waohten we uwe man- nen om ons en onze machine naar het schip te bren gen", zeide ik nog. De commissaris knikte maar met heel weinig overtuiging. Om elf uur zaten we in ons hotel, de machine voor de deur, wachtend op de politiedienaren, doch er verscheen niemand. Meer dan een uur verstreken. Toen eindelijk kwam een man mij beleefd vragen, of ik een oogenblik bij den commissaris kon komen, daar deze mij drin gend wenschte le spreken. Ik begaf mij dadelijk naar het bureau van politie, maar de commissaris was er nog niet. Hij zou spoedig komen, zoo werd me gezegd. Ook een ander hoorde ik naar den commissaris vragen en hij kreeg ten ant woord: „De commissaris bevindt zich bij Zijne Excel lentie. generaal Graziani," Ik lachte eens in mijn vuistje. Het telegram heeft in geslagen. dacht ik. Na enkele oogenblikken verscheen de commissaris, die me plotseling zeer vriendelijk begroette. Hij had me een gewichtige en verblijdende mededeeling te doen, vertelde hij, doch hij begon er niet mede, voordat hij eenige Franseh sprekende getuigen tezamen had ge trommeld. In het bijzijn dier anderen verklaarde hij mij: „Tegen uw langer verblijf tc Bengari bestaat niet het minste bezwaar. De verdenking, die men tegen u koesterde is ongegrond gebleken. Deze verdenking is ontstaan door uw omgang met den heer Rossini (den vice-consul van Spanje), maar het blijkt dat deze heer Rossoni u en niet u hem heeft opgezocht. U kunt dus te Bengasi blijven, zoolang als u wilt. Echter de re geering kan tot haar leedwezen niet toestaan, dat u den tocht naar Egypte over land maakt." De dappere generaal, die zoo'n angst heeft voor zak mesjes, en de commissaris van politie, krabbelden dus terug, waarbij ze zelfs den vice-consul van een bevrien de mogendheid (Spanje) tot een verdacht persoon verklaarden. Ik vroeg, waarom mij den tocht verder over land naar Egypte niet kon worden toegestaan. Het antwoord luid- Joodsch hoogleeraar te Marienbad vermoord. Donderdagnacht is de voormalige hoog leeraar aan de Technische Hoogeschool te Hannover, Prof. Theodor Lessing, in de Tsjechische bad- en kuurplaats, Mariëbad, waar hij vertoefde sedert hij na het aan de macht komen van het Nazi-bewind in Duitschland uit zijn functie was ontslagen, het slachtoffer geworden van een moord aanslag. Een onbekende dader plaatste een ladder tegen den buitenbuur van de villa, warin prof. Lessing met zijn vrouw woonde en loste, staande op den ladder, twee revolverschoten door het raam van próf. Lessing's werkkamer. Een der beide kogels trof hét slachtoffer én-drong door den linker wang 1ri dén schedel'van" het achterhoofd: De vrouw van den hoogleeraar vond haar echtgenoot badend in zijn bloed, zittend aan zijn schrijf taf èl\ln "bewust# loozen toestand werd hij naar het ziekenhuis over gebracht, waar hij denzelfden nacht overleed. De gehecle politiemacht van Marienbad werd ter stond gemobiliseeid om aan het onderzoek en de opsporing van den dader deel te nemen. Laat in den nacht is een chauffeur gearresteerd, die ernstig van de daad verdacht wordt. De naam van den ge arresteerde en de motieven die tot zijn aanhouding leidden, zijn nog niet bekend. Het gebeurde heeft te Marienbad groote ontroe ring veroorzaakt. Donderdagavand laat. toen de moord bekend werd, werd het in het centrum der stad weer zeer druk en den geheelen nacht bleven bevolking en kurgasten het drama bespreken. De vermoedelijke dader. Marienbad, 31 Aug. (V.D.) De Tsjechische poli tie heeft het onderzoek met een speurhond begon nen. De hond hield stil voor een hofstede in het plaatsje Schanz, waaruit eenige uren geleden de be kende 31-jarige strooper Max Eckert was vertrok ken. De huisgenooten werden streng verhoord, maar konden geen inlichtingen geven over het verblijf van Eckert. Tegen Eckert is een arrestatiebevel uitge vaardigd. De politie verklaart te hebben vastge steld, dat minstens 5 personen aan den overval deel hebben gehad. De schoten zijn gelost door twee FEUILLETON. Door HAROLD BELL WRIGHT 6L De opzichter verbleekte onder de bronskfeur van zijn gezicht. Hij legde zijn hand op het zachte bruine haa. dat golfde op het kussen en zijn blikken schenen ver weg te zwerven. Toen haar verdriet een weinig tot rust gekomen was. zeide hij met zachten aandrang: „Bar bara. zou het niet beter zijn, wanneer je mij vertelde wat er gebeurd is?" Toen zij niet antwoordde, vroeg hij broederlijk: „Heb je hem zoo lief. Barbara?" Haar hoofdknik was een bekentenis en een oogenblik sloot Abe zijn oogen en wendde hij zijn aangezicht af. Toen vroeg hij: „Zou ik je mogen helpen?" Langzaam en met moeite vertelde zij hem wat zij had opgevangen. En toen zij hem alles gezegd had. zeide Abe eenvoudig: „Maar hij heeft je zijn liefde toch niet verklaard, Barbara. Misschien is er een vergissing in het spel." „Neen, Abe, er is geen vergissing mogelijk. Hij heeft het niet met woorden uitgesproken, maar ik weet het, ik weet het..." „Dan", zeide de opzichter, „dan zal hij ook zeker eenmaal spreken... Hoor eens. Barbara, De man die naast mij, tegenover die Mexicanen in den Duivelsweg gestaan heeft, is er de man niet naar om een vrouw op te offeren aan wat de menschen er van zullen den ken. Een weinig geduld maar, en je zult zien dat ik gelijk heb gehad. Wees niet haastig... vertrouw en wacht..." „Maar, Abe, mijnheer Greenfield heeft gelijk. Ik ben een nietig wezen zonder naam en hij is..." .„Hij is een man en jij bent een vrouw en wij zijn hier in Gods Handpalm, waar van niets anders sprake is", zeide Abe Lee, plechtig en streng. Toen eenige minuten daarna Barbara was heenge gaan, zonk het hoofd van Abe dieper in de kussens weg en keerde hy zyn aangezicht naar den muur. Nog ver scheidene malen kwam Barbara dien dag in zijn ka mer en toen hij daar steeds zoo onbewegelijk lag, riep zij hem met zachte stem. Hij antwoordde met een glim lach, en toen zij zijn kussen had opgeschud, sloot hij zyn oogen weer en fluisterde een woord van dank. Dien avond kwam Jefferson Worth terug en met hem de Profeet, die zich in de havenstad bij hem ge voegd had. Maar de vreugde van Barbara over hun komst werd zeer getemperd door haar bezorgdheid voor Abe die in een onrustbarenden toestand van bewuste loosheid verkeerde. Toen zij de kamer binnenkwam, lag Abe nog steeds met zijn aangezicht naar den muur ge keerd en zag niet op. „Pappie is hier, Abe", zeide Barbara, „Pappie en de Profeet" Hij wendde zich naar hen toe en reikte hun de hand met een hartelijk woord tot elk hunner. „Ik ben blij dat de heeren gekomen zijn. Barbara heeft hier haar handen vol gehad." Maar den Profeet ontging het niet dat hij, dit zeg gende, Barbara niet aanzag. Terwijl zij aanzaten aan den avondmaaltijd, verhaal de Barbara al haar wedervaren. Daarna zeide de Pro feet: „Jeff, ik weet dat je hier gewichtig werk te doen hebt dat geen uitstel lijden kan en onze vriendin heeft alle recht op een goede nachtrust... zij heeft zooveel meegemaakt dat menige vrouw er onder bezweken zou zijn. Voor dezen nacht zal ik nu eens voor Abe zorgen." De oude chef van den opzichter plaatste een stoel naast het bed en bleef daar langen tijd den gewonde aanzien. Eindelijk zei hij: „Hoor eens vriendje, het zal maar het beste zijn, openhartig met elkander te spre ken. In de eerste plaats zou ik wel eens je been willen zien." Toen dat onderzoek was afgeloopen, zag hij den op zichter doordringend aan. „Dit heeft niets te beteeke- nen vergeleken bij dien messteek dien je eens in Arizo- na hebt opgeloopen. En daarvoor heb je niet eens je werk laten liggen. En wat dien rit naar San Fellpe heen en terug aangaat, dat zou je met een dutje van twaalf uur geheel en al te boven zijn. Kom aan. mijn jongen, wat is er aan de hand? Voor den dag er mee!" Abe glimlachte. „Ik geloof dat ik finaal afgetakeld ben." „Zeg toch niet zulke dwaasheden. Daar kom je niet verder mee. En vergeet ook niet met wien je spreekt". Toen boog hij voorover en zeide op een vertrouwelijken toon: „Is het om Barbara?" Er ging een pijnlijke trek king door Abe's oogen en de Profeet wist nu dat zijn vermoeden juist was. de, dat dit onmogelijk was, daar op dit oogenblik ver plaatsingen van groote Bedoeïnenstammen het verkeer zeer belemmerden. Bij latere navraag bleek niemand, behalve de commissaris iets van zulke verplaatsingen te weten. Wilde generaal Graziani door de weigering van de verdere reis overland door Cirenaica (nog ruim 600' ki lometer', grootendeels over een prachtigen asphaltweg) ons zijn macht nog laten voelen, of... was er een an dere reden? Moest iets verborgen blijven? Is het waar, wat men ons vertelde, dat zich bij Derna een kamp be vindt van eenige duizenden Arabische knaapjes, die werden gecastreerd? Met mijn reismakker overlegde ik. De moeilijke reis door de woestijn hadden we volbracht. Wat ons in Ci renaica bij een tocht over land nog zou wachten, zou kinderspel zijn bij wat wij achter den rug hadden. Het kwam mij waarschijnlijk voor, dat ik door aandringen te Tripoli of desnoods bij de regeering te Rome toch nog vergunning zou krijgen verder over land te trek ken. doch daarvoor zou ik moeten schrijven, verklaren, alles uiteenzetten en heel veel tijd zou verloren gaan. Generaal Graziani en zijn commissaris hadden even wel nog een list ontdekt. Het rijbewijs van mijn makker moest worden ver nieuwd.Alles daarvoor werd bij de automobielclub te Bengasi in orde gebracht, maar... de politic wilde net nieuwe rijbewijs niet afleveren en aanvankelijk zelfs het oude rijbewijs vasthouden. De commissaris ver klaarde mij: „Het is wel vreemd, maar In onze veror deningen is iets vergeten en zoo hebben we hier geen volmacht een rijbewijs af te leveren." Geen automobilist of chauffeur te Bengasi, bij wie we navroegen, had hiervan ooit gehoord. We moesten we doen? Tijd verliezen te Bengasi, waar we zeker konden zijn van alle mogelijke tegenwerking? We had den gehoopt Sumatra te kunnen bereiken met hoogstens een etmaal zeereis in het geheel. Er zou ongeveer vijf honderdmijl zeereis meer bijkomen, goed anderhalve etmaal varen, met een niet te snel loopend schip, indien we niet verder door Cirenaica konden. Hoewel we het uit eigen beweging niet zouden heb ben gedaan (de eigenlijke terreinmoeilijkheden in Afri ka waren immers achter den rug) besloten we ons hoofd te buigen om geld- en tijdverlies te voorkomen. J. K. BREDERODE. mannen, die op een laddei stonden. De gebruikte ladder is uit Schanz afkomstig Het touw was het eigendom van Eckert. De daders zijn naar de mee ning van de politie gevlucht in de richting van Egcr. Van officieele zijde wordt gemeld, dat het hier waarschijnlijk een politieke moord betreft. Prof. Lessing was medewerker van het „Prager Tageblat" en hield in Tsjecho-Stowakije voordrach ten over het Joodsche vraagstuk. Naar uit liet on derzoek der politie is komen vast te staan, bevond zich eenige dagen geleden te Marienbad een zekere Eckert, een onguur type, die in gezelschap was van een Duitscher, wiens indentiteit niet bekend is. Grensversterking in Tsjecho-Slowakije. Volgens een V.D. bericht uit Praag, zullen naar aanleiding van den aanslag op Prof. Lessing gister nieuwe Tsjechische gendarmerie-formaties naar de grenzen gezonden zijn, z.g. alarm-afdeelingen. Deze afdeelingen zullen op auto's surveilleeren. De werklooze Rudolf Eckert. verdacht van den aanslag op Lessing, is volgens de politie reeds eeni ge malen veroordeeld wegens benoving. Het vorige jaar is hij te Eger veroordeeld tot 5 maanden zware kerkerstaf. Hij staat bekend als een gevaarlijk strooper en een uitnemend schutter. Te Marienbad zijn 20 personen aangehouden, die lid zijn van de nat.-soc. partij. Voor het grootste deel werden zij na een uitvoerig verhoor weder op vrije voeten gesteld. Slechts twee verdachten blijven in arrest, hun namen worden door de politie ge heim gehouden. Ook te Praag zijn verscheidene per sonen door de politie aangehouden. Vier dooden. Tal van gewonden. Buenos Aires, 31 Aug. (V D.). Volgens een mededeeling uit Comodoro Rivadavia werden ten gevolge van een ontploffing aan boord van Argentijnsche tankschip „Santa Cruz" 4 man gedood en een groot aantal personen gewond. De ontploffing had plaats in een der ruimen van het schip. Portret-Atelier JAC. DE BOER, Keizerstraat - DEN HELDER. En op zijn eigen manier deed de Profeet nu voor Abe wat Abe voor Barbara gedaan had. Toen het jonge meisje den volgenden morgen zijn ontbijt bracht, begroette Abe haar als van ouds met zijn blijmoedig Hallo! en verhaalde haar dat de Pro feet hem in slaap gepraat had en hij nu ontwaakt was met een honger als een wolf en volkomen geschikt weer aan het werk te gaan. Het herstel van de beide gewonden maakte snelle vorderingen. Gedurende eenigen tijd kwam Holmes iederen dag over van Kingston om Lee te bezoeken en beiden met den Profeet en Barbara sleten menig ge- noegelijk uur op het bordes voor het huis. De ondernemingen van Jefferson Worth naderden steeds meer hun voltooiing. De electrische Centrale in Barba was gereed en aan den spoorweg die het Ko ningsdal doorsnijden zou, ontbraken nog slechts enkele mijlen. Toen Abe in staat was den arbeid te hervatten, kwam Holmes niet meer zoo vaak naar het huis van Worth, maar de aanwezigheid van den Profeet was niettemin een voldoende verontschuldiging voor zijn veelvuldige bezoeken. En terwijl de jonge ingenieur menigmaal den Profeet bezocht, niet alleen uit hoof de van hun steeds groeiende vriendschap, maar ook omdat hij er altijd op rekenen kon Barbara te ontmoe ten, vermeed hij toch zorgvuldig met het meisje al leen te zijn, omdat hij voelde dat hij zichzelf niet ver trouwen kon. En van haar kant meende Barbara dat zy zijn houding volkomen begreep en hij zich op een afstand hield om de redenen die Greenfield hem op het hart had gedrukt In dienzelfden tijd ontving Holmes een brief van de Southwestern-spoorweg-maatschappij, waarin hem een betrekking werd aangeboden, die hem aan het hoofd zou plaatsen van de lijn die door het Koningsdal liep. In dien brief was vermeld dat het aanbod geschiedde op aanbeveling van Jefferson Worth en in verband met de omstandigheid dat het seizoen van de hooge waterstan den op handen was en vroeg of laat rampen te vreezen waren die belangrijk nadeel aan de bezittingen van de spoorwegmaatschappij zouden kunnen toebrengen, weshalve men hem verzocht de opgedragen functie te legrafisch te aanvaarden... Hij had den brief in zijn hand en het verlangen dien aan Barbara te laten zien. maakte zich plotseling van hem meester. Hij wist dat de Profeet voornemens was dien morgen met Abe Lee naar Barba te gaan en hij het jonge meisje dus alleen zou aantreffen. Op klaarlichten dag een kassier zijn tasch met 3000 gulden ontrukt. De dader ech ter na een wilde jacht gegrepen. Uit AMSTERDAM, 31 Aug.: Een ambtenaar van den Gemeentelijken Woningdienst te Amsterdam is Donderdag in den vroegen middag het slachtoffer geworden van een uiterst brutalen overval, waarbij hem een tasch met drieduizend gulden is ontrukt. Deze ambtenaar, die, voor zoover wij konden nagaan, belast was met het ophalen van huurpenningen aan verschillende woningen, liep, niets vermoedend, op den Olympiaweg. In de Simeonstraat gekomen, sprong er, ter hoogte van het kantoortje van den woning- dienst, waarheen hij zich wilde begeven, plotseling een man op hem toe, die hem blijkbaar had opge wacht en hem een vuistslag in het gelaat toebracht. Onmiddellijk daarop ontrukte de man, die naar schat ting 28 a 29 jaar oud is, zijn slachtoffer de tasch met geld en ging er daarmede van door. Op het hulpgeroep van den ambtenaar schoten van alle kanten burgers toe, die zoodra zij begrepen hadden wat er gebeurd was, den dader achterna zetten. Na een wilde jacht kon de man, die de tasch nog bij zich' had, gegrepen worden. Hij werd overgebracht naar het posthuis Olympiaweg en is kort daarna in het bureau Overtoom ingesloten. De dader ontkent. Nader vernemen we. dat de man die door de voor bijgangers gegrepen is, bij zijn verhoor door de poli tie van het bureau Overtoom, ontkend heeft, zich aan den overval te hebben schuldig gemaakt. Toen hij werd aangehouden was hij, naar thans wordt medege deeld, niet in het bezit van de tasch. Deze is n.l.# toen de dader zag dat ontsnappen niet mogelijk was, door hem weggeworpen en door voorbijgangers opge raapt. De tasch met het geld is aan het bureau Over toom gedeponeerd. Ondanks zijn ontkentenis is de po litie er van overtuigd, dat de aangehoudene de dader is. Hij blijft dan ook in arrest. Onderzocht wordt nog, of hij medeplichtigen heeft gehad. Beperking voor Nederland en België. Nederland mag van September tot en met December 8000 ton invoeren. Uit Londen: De Engelsche minister van Landbouw heeft on derhandeld met vertegenwoordigers der aardappelen uitvoerende landen, in verband met de noodzake lijkheid van het tot stand komen van een regeling van den aardappeleninvocr. Thans is overeengekomen, dat gedurende de maanden September, October, November en Decem ber de invoer uit Nederland niet meer dan 8000 ton zal bedragen, die uit België niet meer dan 250 ton. Andere landen, die gewoonlijk geen aardappe len naar het Vereenigd Koninkrijk uitvoeren, is ver zocht, gedurende de rest van het jaar niet in te voeren. Om naar de Rijkswerk verschaffing In den Wieringermeerpolder te gaan. Donderdag zou wederom een 25-tal arbeiders wor den uitgezonden naar de Rijkswerkverschaffing in den Wieringermeerpolder, doch slechts twee werkwil ligen hebben zich aangemeld en zijn per bus naar hun werk vervoerd. De overigen 'bleven, evenals de 25 arbeiders van de vorige week, weigerachtig. Hoewel een der afgevaardigden van het N.V.V. de arbeiders van tevoren had aangeraden wel naar de. werkverschaffing te gaan, bleek dit niet van invloed te zijn. De weigerachtige arbeiders worden uitgeslo ten van werkverschaffing en steunverlcening. Verschillende werkloozen houden zoo nu en dan, samenscholingen en trachten door het verkoopen van bonnen, langs de deuren der huizen de uitgestotenen toch een geldelijke uitkeering te kunnen verstrekken. Een uur later, stapte hij voor het huis van Worth. van zijn paard. Barbara kwam hem aan de deur tega» moet. „De Profeet is vandaag niet thuis", zeide zij, „ik daoht dat u het wist." „Ik kom niet om den Profeet", antwoordde hij kortaf „Ik kom om met u te spreken." „Met mij?" „Ja, ik wilde u vragen wat ik hierop antwoorden moet." En hij gaf haar den brief. Zij las den inhoud en, al lezende, won zij tijd voor zelfbeheersching. „Ik begrijp waarlijk niet waarom H daarmee by mii komt" Eer hij antwoordde, zag hij haar een oogenblik op lettend aan. Hoe kon hij haar de beweegredenen duide lijk maken die hem tot haar gedreven had zooala iedere man geneigd is de groote vragen van zyn leven voor te leggen aan de eene vrouw die voor hem mee* dan alles ia „Ik daeht... ik hoopte dat het u belang zou inboeze men", zeide hij. „Dat doet het ook", zeide zij, in het bewustzijn va* hetgeen hij niet onder woorden kon brengen. „Het spreekt toch van zelf dat het mij belang inboezemt Ik was alleen verwonderd bij de gedachte dat u ook maar een oogenblik aarzelen zou het aanbod aan te nemen* Het is immers uw wensch uw werk voort te zetten? En ook uw wensch hier bij ons te blijven?..." Zij voegde die laatste woorden als ongemerkt daarbij en het hart van den man verlangde niets liever dan haar te mogen zeggen wat zij vóór alle dingen wenschte te hooren. „Ja," zeide hij langzaam, „ik zou hier gaarne wille* blijven maar... ik ben bang..." Ondanks zichzelve had hij het woord uitgesproken. Voor Barbara lag de verklaring van zijn antwoord kt hetgeen zij van zijn onderhoud met Greenfield had on gevangen en haar vrouwelijke fierheid ontwaakte in volle kracht. Het was noodig hem aan het verstand t» brengen dat er van haar kant geen gevaar dreigde. Dn woorden die zij nu sprak, klonken als een uitdaging. „Waar is u bang voor?" „Ik ben bang voor u!" riep hij hartstochtelijk uit, „en bang voor mij zelf. Omdat ik u liefheb... Van dien eer sten dag af toen u mij de woestijn leerde zien, is u in mijn gedachten zoo nauw verbonden geweest met dit werk, dat ik er niet aan kan denken zonder tegelijker tijd aan u te denken. Al wat ik gedaan heb, ik heb het gedaan in het gevoel dat ik het deed voor u. Wel hon derd malen ben ik op het punt geweest den arbeid neer te leggen, maar de gedachte aan u hield mij dan daar van terug. Iedere ontrouw aan mijn werk heb ik g»

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1933 | | pagina 13