Knip-Puzzle. BRIDGEN. 6 - Vr- - DE KERSTTAFEL. Hat „Stüle Nacht, Hailige Nacht". De wereldbekende filmmaatschappij Metro Goldwyn Mayer heelt als speciale Kerst-at tractie een legpnzzle laten maken van de foto's harer meest beroemde artlsten. Wij kregen er hiervan de bovenstaande toege zonden en laten het nn als aardige tijds- passeering met de Kerstdagen, aan onze le zers over om deze nit te knippen, aan elkaar te passen en dan te zergen wie of de „ster" is. Dit laatste zal niet moeilijk zijn, daar iedereen de sterren van Metro Goldwyn wel kent. In ons volgend Zaterdagnummer zul len we de namen geven. 9 A., 8 Vr., Vr. Ruiten is troef; 5 van de 6 slagen voor O.W. Er moet begonnen worden raetSS, welke Z. neemt Z. speelt H.H., waarina O. aan den slag komt, deze kan nakomen in 3 verschillende kleuren. H. R. K., waarvan we het verloop zullen nagaan. N. O. S9 1. S8! 2. H4 HJL 3. Svr. H.H. VV. S6 H5 N. 0. z. W. 3. RH! Kvr.! R6! K7 4. H10 H8 S2 H7 5. H9 R8 R10 Sb. 6. H6 Rvr. RA. R9 3b. 3c. N. 0. Z. W. N. 0. Z. w. 3. RH. R8 R6 R9 3. H10 H8 S2 H7 4. H10 H8 S2 H7 4. RH. R8 R6 R9 5. H9 Kvr. R10 Sb 5. H9 Kvr. R10 Sb. 6. H6 Rvr. RA. K7 6. H6 Rvr. RA. K7 Probleem No. 27. 4 Vr., 10, 8, 4 4» Vp-< z - 0 w b. 10, i 5.32 N 4 8, 6, 2 4» b., 10, 9, 7 b. 6, 2 9, 3 N. Komt uit, harten is troef: hoe maken Z.N. 6 van de 7 slagen tegen iedere verdediging van O.W. In een land, twaalf dagreizen hier vandaan, 'I woonde een man. die 7 jjt- Partanos Heette. Vroeger was hij heel rijk ge- jfff' weest, maar een aarribe* ving vernielde zijn lan derijen, storm verwoest te zijn vloot en vijande* lijke soldaten ontroofden hem het laat ste dat hij nog bezat. En zoo was hij er eindelijk, toe geko men om geheel alleen te gaan wonen in de donkere diepte van een heel oud bosch, heel alleen met de dieren, de boomen en de vogeltjes. Een holle boom was zijn woning en zijn meubelen had hij zelf gemaakt van ruw hout. Maar eens per jaar. als het Kerstmis werd, dan voelde hij zijn eenzaamheid en dan snakte hij naar iets, dat hem kon herinneren aan vroegere, blijde dagen. En 't scheen dat er iemand was mis schien was het wel een geheimzinnig too- venaar die zijn stillen wensch ver hoorde en in vervulling deed gaan, want toen voor Partanos het derde Kerstfeest in het bosch was aangebroken, stond er 's morgens vroeg niet ver van den hollen boom een zwaarbeladen Kerstboom, met allerlei lekkernijen er aan. Er waren pasteitjes bij en roombroodjes en groote doozen chocolade en onder den boom stond een pot met een gebraden haas en daarnaast lag een heele hoop van het geurigste fruit Partanos begreep er niets van, maar lang dacht hij niet over het geval na en hij besloot maar het heele zaakje op te eten. Vóór het donker werd, was de heele Kerstboom al leeggeplunderd. Den vol genden ochtend echter was de boom wéér heelemaal vol geladen met allerlei lekkers, maar dezen keer lag er een briefje. En op dat briefje was het volgende geschreven: „Beste Partanos. lederen morgen opnieuw zal de boom lekkernijen voortbrengen. Je moogt daarvan eten zooveel als je maar wilt, maar je moet beloven om datgene, wat je juist het lekkerste vindt, te laten hangen en dat weg te geven aan een bedelaar, die voortaan iederen morgen langs je woning zal komen." Eerst dacht Partanos, dat het héél ge makkelijk zou zijn die voorwaarde te ver vullen, maar op den duur viel het hem allesbehalve mee om telkens het lekker ste weg te moeten geven. En zoo kwam het dat hij op een goeden dag zoo dom was om ©en beetje te smok kelen. In den boom namelijk hing ook een busje leverpastei, waar hij juist erg veel trek in had. „Kom, kom", dacht hij, ,,'t zal zoo'n vaart niet loopen. Ik vind op 't oogenblik de leverpastei het allerlekkerste, die neem ik en ik geef den bedelaar er een dubbele portie van iets anders voor in de plaats." Maar nauwelijks had hij 't busje open gemaakt, of alle andere spijzen aan den Kerstboom veranderen óók m leverpastei. En den volgenden dag, toen Partanos ging kijken, hing de boom wéér heelemaal vol met leverpastei en -oo ging het iederen dag opnieuw. De bedelaar echter kwam nooit meer te voorschijn. Jullie begrijpt, dat Partanos zijn vroe- geren misstap betreurde. Jaren achter elkaar hing de Kerstboom vol met busjes leverpastei en t' werd zoo erg, dat de eenzame grijsaard geen leverpastei meer kon zien. Eerst na het vijfde Kerst feest, dat daarop volgde, scheen hij voldoende voor zijn daad geboet te hebben, daar er van dien dag af ver andering in kwam en er naast de leverpastein ook weer aardbeienjam aan den Kerstboom groeide. Voor de versiering van de-kersttafel ge bruikt men bij voorkeu/ dennengroen, dat bovendien nog opgevroolijkt wordt door glinsterend engelenhaar, roodwangige ap peltjes, noten, fondant en chocoladekrans jes. Het donkere dennengroen, veelal in bet midden der tafel tot een krans gevormd, die met rood .int bijeen gehouden woidt, doet zoo goed aan tegen het blanke tafel linnen. Al naar gelang van de lengte der tafel kunnen meer takken hier en daar verspreid worden. Bijzonder aardig staat ook de tot een krans gevormde dennen takken, die men even boven de tafel laat zweven en die met roode linten aan de lamp bevestigd worden. Zilveren draden worden om het dennengroen gewonden, waarin zoo mogelijk enkele kaarsenhou ders met kaarsjes worden geplaatst Is er geen mogelijkheid, de krans aan O, heerlijke boom, met je stralende pracht Je vroolijke kaarsjesgeflonker, Wat sta je daar rustig, als toonbeeld van kracht, Fèl afstekend tegen het donker. Jij brengt bij de menschen, hoè slecht ze ook zijn, Het goede toch altijd naar boven, Door jou wordt de mensch in een stemming gebracht, Van rustig en vredig geloovcn. O, heerlijke boom, met je kleurige tooi, Vol prachtige siers'len beladen, Je takken .met sneeuwige vlokken bedekt, Omslingerd door zilveren draden En als dan de Kerstklok te luiden begint: „Er werd eens een kindje geboren Dan voelen we het heilige „Vrede op aard' Weer sterker dan ooit nog te voren. GUUS BETLEM Jr. De kerstliederen-literatuur is zeer om vangrijk, het aantal kerstliederen loopt in de duizenden. En toch is er van al deze kerstliederen één, dat het meeste gezon gen wordt, dat in schier a te talen is over gezet. Het is't eenvoudige maar innige en gevoelvolle „Stille Nacht, Heilige Nacht". Het lied en de compositie ontstonden in het jaar 1818. Het werd gedicht door den pastoor Franz Xaver Gruber en getoonzet door zijn kapelaan Joseph Mohr. Op Kerst avond van het jaar 1818 werd het in de kleine kerk van Oberndorf bij Salzburg voor de eerste maal gezongen door den dichter, terwijl de componist hem bege leidde. Weinig zullen beiden toen vermoed heb ben dat hun lied eens de geheele wereld zou veroveren. de lamp te bevestigen, dan hecht men aan de laatste lange einden rood lint, die naar de vier hoeken van de tafel gaan, hetgeen mèt de versiering van dennengroen een aardig geheel geeft. Kleine aardappelen worden uitgehold en aan de onderzijde plat afgesneden, zoo dat ze stevig kunnen staan; hieronder komt een klein cartonnen rondje, om te voorkomen dat er vlekken in het tafellin nen komen. Van rood vloeipapier worden vierkantjes geknipt van ongeveer 15 c M.; in het midden wordt het cartonnetje ge plaatst, hierop de aardappel, waarna het witte kaarsje in de opening komt en hot vloei aan den bovenkant van den aard appel met een rooden draad bijeen wordt gehouden, zoodat om de kaars vier roode punten komen, heigeen een heel aardig effect geeft, vooral als hoven elk bord zoo'n versiering geplaatst wordt.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1933 | | pagina 24