Brabantsche Brief De Een Huwelijk van Dré. Zaterdag 7 April 1934. SCHAGER COURANT. Vijfde blad. No. 9461 Wat zegt U Wordt bij U geen Blue Band gebruikt? Toen kwam ik er maar gaauw bij. En om 't zoow goed menselijk te maken bij m'n klaantje, schold ik maar gééf uit. „Boef zee ik: „wa's da veur 'n manier van doen! Schaamd' oew eigen nie, knuppel! Wa zal 't zijn, juffrouw? Die brakken, ee, ze zouwen 'ncn grooten mensch van streek brengen." 'Nen kielo éérpels", bestelde ze: „en *n maaltje sprutjes, ge wit zoowel, Dré, zoo as altij, wa kosten zei vandaag?" En as ik naar m'nen wapel iring, dan sting m'n rookerke daar. mee z'n baanden in z'n zakken, 't ei garetjc slap tusschen z'n frissche lipkes en mee 'n onverschilligheid teugen d'n wagel aangeleund, of veur z'n part heel de weaerld d'n kinkhoest kost krij gen van z'n „roosjes'. Ik woog m'n éérpels af en bromde teugen 'm, mee één oog naar m'n klaantje, die nie aanders van me verwocbtte. Toen trok ik 't eigaretje tusschen z'n lippen uit en gooide-n-'t de straat over. „Sjuust!" riep 't wefke zegevierend. Ziezoow, docht ik, die is weer gewonnen. „Stik", zee dre en gong z'n eigaretje redden. Nouw, eerlijk gezeed, amico, ik schrok! Zekers, 'k had 'm z'n leste drupke bloed afgetapt, mee 't weg pakken van da eigaretje, da begreep ik, maar neeë, da was te erg. As de juffrouw geholpen en de deur weer dicht was, dan zee ik: „Zeg, Dré, ben ik daar mee bedoeld? Z'n sterre-ogskes verdoften. Verdoften van kwaaiig heid. Van drift. En toen Hij smeet z'n peuk weg. tóch nog eenigszins mee den sierlijken mieljonnair-zwaai, en toen zec-t-ic: „dot was 'n belcedigingt" Wit zag ie. Z'n lipkes trilden. Droog waren ze van woede. „Da was 't", treiterde-n-ik: „leer om leer! Gij had de juffrouw nie te belcedigcn, aap!" Zwijgen. Hij prakkizeerde. Z'n neusgaten stonden wijd open. Toen boog ik me naar 'm toe en 'k zee: „en toen moest ik stikken, ee? Lieve jongen?" Diep keek ie in m'n oogen. Nog bleoker wier ie. Z n vuistjes perbeerden dwars deur z'n broekszakken te vringen. „Nee", zee-t-ic heesch. Daarop gingen z'n lnnge, zwarte wimpers omlaag en 'n dikke traan builde op in 't hoekske van z'n oog. Ulvenhout, 3 April 1934. Menier, Veurbij Paschen! En op d'n paasch-kren- temik, de pnascheiers, óp heel d'n paasebkoek, tot d'n lesten krumel Waant m'n boske, Dré III is nog bij me. Blijft hee z'ncn varaantie op d'n hof. Op d'n oogenblik leggen me daarveur overhoop! Hoewel t is alweer Maar laat ik 't van vcu- ren af aan vertellen. Van den morgen, as me onderweugen waren mcc d'n groentenwagel, dan zee-t-ie op 'n oogenblik: „Opa, is dat pijpio lekken?" „Ja, manneke! Waarom vraagde da zoow?" „Zoomaar." „Wouwdo gij ok rooken, misschient?" ,,'k Heb geen „roosjes(Da's z'n merk!) „Maar ik heb ze, Dré!" „Hé, geef me 'r eentje, opa!" „Onder één veurwaarde, Dré". „Ja?" „I)a ge 't uit oewen mond legt, as mc bij de klaan- ten komen!" „Waarom is datte?" „Om de beleefdheid, begrepte!" „Oow", zee-t-ie ongelcuvig. Toen stopte n ik d'n wagel, haalde z'n Paaschdoos- ke eigaretjes uit m'n broekzak en liet 'm opsteken. Da motte zien, amico! Waant nouw ie op kostschool op dc „groote Koer'" mag speulen, da's na z'ncn tienden verjaardag z'n promotie gewist, nouw mag ie op Zon- en feestdagen wel 's 'n eigaretje rooken. Kn hoe ie 't zoow gaauw geleerd hee Nccé, da's 'n merakel. Zwaar rimpelt ie z'n veurhoofd, as ie aanstikt, zóów gwaar, da z'n neuske méé-rimpelt. Scerjeus kekt ie in 't vlammcke en draait 't eiga retje rond en om, opdat 't netjes in d'n braand ge rokt. t Luciferkc, tusschen twee vingers gehouwen, Jsniet ie daarna weg, mee de sierlijke vcurnaamheid 'van 'ncn mieljonnair en ondertusschen zuigt ie z'n 'eerste haaltje rook naar binnen mee 'n welbehagen, [dat je in d'n lach schiet! En dan! Da's d'n klap op •d'n vuurpijl dan zucht ie twee straaltjes blaau- 'wen smook naar buiten deur z'n neusgaten! Hij - rookt- al - deur - z'n - neus! En mee 'n „on- jVcrschilligheid", 'n aanstellerij amico, da-d-et puntje Lvan oewen lever omhoog gaat krullen van ingehou- [won lachen. Wa mot ie gestudeerd hebben op de eer waarde broeders, om ze da zoow mooi ha te doen! Mee 'n onwetend gezicht vroeg ik 'm: „is da-d-'n lekker eigaretje, Dré III?" „Bcuzcmerkie, Dré I" en weer spuiden twee slan- geskes rook luankzaam en sjiek uit da lollige eigen wijze neuske. „Dan gaan me weer, maat!" Blek trok, Dré douwde en ik hlew 't ovenwicht en *n oogenblikske later waren ine bij 'nen klaant. Nouw is 't de gewoonte dat hij belt, as mc aan komen. Gaauw trok ie nog 's aan z'n sigaretje, lee 't toen op de weegschaal, waar 'k m'n pepke altij •neerleg en sjuust as ik dacht: „wa-d-'n kitsig, vlot (boske toch", keek ik naar de deur van m'n klaantje cn daar zag ik 'm de juffrouw 'n straal rook in d'r gezicht blazen, da-d-et menschke in 'ncn hoest schoot. Kn of er gin vuiltje aan de locht was, vroeg ie: „wa zal 't vandaag zijn, juffrouw?" (Da hee-t-ie van mijn afgelusterd!) „Onbehouwen deugniet", schold 't wefke mee 'n Jioest. D'r ogskes waren er rood van geworren. „Mee oew smerige cigarcttcnlucht op 'nen mensch z'n nuchtere maag!" FEUILLETON. DOOR ETHEL M. DELL. Vertaald door Dicky Wafelbakker. 1G. Ze volgde hem dadelijk. „Natuurlijk zal dit niet het geval zijn. Ik denk dat liet mij meer interesseert dan de kinderen. Zonder twijfel zijn ze nog niet aangekomen, zoodat we naar hartelust kunnen rond dwalen." „Ja, dat is heerlijk", zei hij met een jongensacli- tigen glimlach. Ze gingen door een hooge, steenen gang, welke naar de keukens en bediendenvertrekken leidde. Aan den linkerkant daarvan bevond zich een deur, die toegang gaf tot het middengedeelte van het kasteel. „Je moet eerst de groote hall en schilderijen-gale rij zien", zei Morven. „Ik hoop dat je het hier niet te koud zult hebben." Hoewel in het huis de kilte van een grafkelder hing, liet Marcia zich toch niet ontmoedigen. „Oh, nee. Op welk een eigenaardige manier valt het licht door llat hooge raam! Het doet aan een vlammende toorts denken. Eric, wat is het hier mooi." Ze hadden nu de ruime steenen hall betreden die het grootste gedeelte van dc benedenverdieping uit maakte. Oorspronkelijk was dit een hol, kil vertrek geweest dat aan het voorportaal van een kerk deed denken. Een der laatste bewoners had dit gedeelte echter op een dusdanige wijze laten verbouwen dat het een indrukwekkende hall was geworden met eikenhouten paneelen, en omringd door een galerij •waarin zich een brecdo wenteltrap bevond, met ba lustraden van fijn snijwerk. „Ik geloof niet in mijn leven ooit iets mooiers te hebben gezien", verklaarde Marcia. „En nu moet jc de kamers van de eerste verdie ping eens bekijken", zei Eric. ,lk denk dat jc het Fransche salon wei bewonderen zult." Hij duwde een paar brcede draaideuren open en het volgende oogenbiik stond ze in een groote, som bere kamer met gesloten vensters en meubelen, wel ke op een spookachtgio wijze met witte lakens wa ren bedekt. Ze bleef aarzelend op den drempel staan en zei eensklaps: „Eric, ik geloof niet dat ik ooit van deze kamer zou kunnen houden. Waaraan ligt dat?" Hij liep op haar toe. „Vermoedelijk aan het feit dat het hier zoo donker is. Ik zal een van de vensters openen." Ze weerhield hem echter hiervan. „Niet doen, niet doen. Misschien vindt je me erg bijgeloovig, maar... ik houd niet van dit vertrek. Laten we verder gaan." Hij keerde zich onmiddellijk om en omvatte haar hand. „Beste kind, je maakt je toch niet zenuwach tig over schaduwen." „Ik weet niet wat het is", bracht ze schor uit. „Ik houd nu eenmaal niet van deze kamer. Misschien ligt het wel aan mij. Ik zou het niet precies kunnen verklaren. Laten we alsjeblieft verder gaan." Ze trok als een verschrikt kind aan zijn hand en ze koerden naar de hall terug. „Wat is er?" vroeg hij zacht. „Wat is er ineens gebeurd?" Niettegenstaande ze lachte, bleef de angstige uit drukking toch in haar oogen. „Bijgeloof, verbeelding, alles wat jc maar wilt. Doe alsjeblieft de deur dicht, wil je? En laten we naar buiten gaan om daar op do kinderen te wachten. Dan kunnen wc met zijn allen een onderzoekingstocht door het kasteel hou den." Hij protesteerde niet. Wellicht drong het tot hem door dat het onder dc gegeven omstandigheden gce- nerlei nut zou hebben dit te doen. Voorzichtig sloot hij do deur van het sombere salon achter zich dicht en ging weer met haar door den langen steenen corridor. Zoodra ze op het terras In den stralenden zonne schijn stond, zei ze met een uitdrukking van ver ontschuldiging in haar oogen. „Jc vindt mo natuur lijk heel kinderachtig. Ik kan op het oogenblik hcusch geen verklaring voor mijn houding geven. Wees alsjeblieft niet hoos op me." „Dit laatste is te dwaas om er over te spreken", zei hij met een glimlach. „Waarom zou ik boos zijn. Je kunt alle mogelijke dingen veronderstellen, be halve dit." Onwillekeurig haalde ze verruimder adem. „Dank je. Zullen we wat op cn neer loopen? Ik ben werke lijk niet. dikwijls zoo belachelijk als nu. Dat verze ker ik je." „Jo moet mijn woorden niet verkeerd uitleggen", zei hij. „Een sigaret?* Ze nam er een aan, en ze voelde dat ze toch dc een of andere verklaring voor haar houding moest geven. Ze keerden zicli om en begonnen langzaam het terras op en neer te loopen, waardoor haar ze nuwachtigheid geleidelijk verminderde. Eric ging zwijgend naast haar voort: een stilzwijgen dat echter niet beklemmend werkte. Tenslotte keek ze hem aan en zei: „Het spijt mij werkelijk ontzettend mo zoo dwaas te hebben aan gesteld, maar er was iets in dit salon waardoor ik eensklaps heel sterk moest denken aan het cha- tcau in Frankrijk, dat indertijd voor hospitaal werd gebruikt. Het was de lucht... een zekere geur... die ook in dat oude huis hing. Ik kan het werkelijk niet precies beschrijven. Op dc een of andere manier bracht die kamer spoken uit het verleden terug." „En dio heb je nu niet meer noodig", zei Eric. „Arme, arme geestverschijningen." Er kwam een lichte blos op haar gangen. „Denk alsjeblieft niet dat ik wispelturig heli", bracht ze opgewonden uit. „Dat is werkelijk niet het geval. Ik werd er echter ineens door overvallen. Ik had het gevoel dat ik als het ware met geweld naar het verleden werd terug getrokken... bijna alsof ik zelf een geestverschijning was." „En kan het verloden ooit dood zijn? ging hij voort. „Verlang je dat het begraven is?" „Ze aarzelde. „Misschien niet, ofschoon er ver schillende dingen zijn die men gaarne zou willen vergeten" „Maar niet de goede dingen, is het wel?" bleef hij aandringen. „Oh, nee, die natuurlijk niet", zei ze op ernstigen toon. „Deze zijn echter vaak op een dusdanige wijze met de kwade dingen vermengd, dat ze ternauwer nood van elkander vallen te onderscheiden." „Ik begrijp het. Maar dat kan nu eenmaal niet vermeden worden: het kaf en »hct koren. Je zoudt toch niet ólles willen uitroeien?" „Nee, niet alles", gaf ze toe. Ze sprak echter op eenigszins onzekoren toon alsof haar keuzo en de zijne konden verschillen. „Ik geloof dat je den oorlog totaal zoudt willen uitwisschcn," zei hij met iets van spotternij. „Zeer teker", luidde het antwoord. „Deze deed 'k Zag m'nen eigen kop in dieën zouten péérl. Woeiend wier ie om die traan. Mee z'n vust stomp- te-n-ie ze 'r as 't ware uit. ,,'k Vind 't nie mooi van oew, Dré III". Da wier 'in te machtig. Oow, wat had ie 't géren goed gemokt, amico, maar hier Op straat En ging raad meer wetende, harste n ie uit, mee vervloekten spijt: „allemaal do schuld van dat akeliee wijf." Hij stampvoette op de keien. Toen draaide-n-ie z'n eigen om, zette-n-'t op 'n loo pen en verdween. Amico, 'k had mee 't manneke te doen. Erg te doen, maar 'k voelde da'k zoow doen moest. Da k effetjos 't jonge bomke huigen moest. Maar as ik alleen veurtsjokte mee m'nen wagel, dan was 't toch net eender, of 't zonneke weg was ge kropen, achter 'n vuil woikenklodderkc. En as ik 'n uur later m'nen zakdoek zocht en toen in zijn dooske „roosjes" klauwde, nouw, toen, ollee, ik had er géren heel m'nen ontvaangst van d'n raergen veur gegeven, as ie weer bij me was ge- wiest en ik had kunnen zeggen: „ollee, stikt er nog maar 's eentje op, de vredespijp, schoefeltje." Wanneer ik weer op huis aanging, hé'k geregeld veuruit getuurd, omdat 'k 'm zoow haalvclings ver wachtte. Maar niks te zien. Kwam ik d'n erft op, niks te zien! Wel sodemacrcl! Kwam ik binnen, niks te zien „Wa-d-is-t-er me Dré gebeurd?" vroeg Trui. Goddaank. Hij was dus thuis gewiest. En meteen vond ik me-n-eigen 'n bietje dwaas, da'k mc zóów ongerust gemokt had. „Niks", zee ik. „Loopt", zee Trui: „da's 't zelfste aantwoord as dieën kleine me gaf, toen ie zoow onverwachts trug- kwam. Daar moest ik om lachen, amico. Hij wilde sjuust as ik, de zaak onder vier oogen houwen. „Waar is ie. Trui?" „Fietsen!" „Oem!" „Hebben jullie ruzie g'ad, samen?" Ik knikte, lachend, ,,'n Bietje ja, niet van betce- kenis!" „Kn is ie toen zoow maar weggeloo „Mensch, schei uit en schept 'n bordekc-n-eten op. Ik val om tenostenbije." Onder 't eten zag ik 'm ineens deur 't raam naar me kijken. Mee da'k 'm zag, liet ie z'n eigen zakken en verdween weer. „Sufferd", docht ik: „kom nouw toch hier." 'n Uur later, op d'n akker, waar ik groenten uit- dec veur mergen, kwam ie naar me toe. llicr waren me alleen. Luankzaam Eindelijk stond ie schuin achter me. 'k Dee net of ik 't nie wist. „Opa Heel zachtjes klonk 't. „Opa", wat harder. Toen draaide-n-ik me-n-eigen om. Z'n haandjes in z'n zakken, tot knustjes gebald, z'n kopke omlaag, zoow keek ie me heel evekes aan van onder z'n wimpers uit. „Dag boske!" En hoep! Daar sloeg ie z'n steuvige ermen om m'n nek, en z'n tranen liepen in m'n hemdeboordje. Amico, 'k had er genogt aan. horre! 'k Besefte wa-d-'nen kwaaien, broerden dag ie achter z'nen rug had. „Ik docht", treiterde-n-ik nog even: „ik docht eh hem! da-d-ik kon st Maar allebei z'n knustjes biew ie veur m'nen mond. „Neeë, neeë, opa, niet zeggen!" En daarop zenuwachtig -wild: „ik héb dat niet ge meend!" Ochèrme, wa was ie ongelukkig. „Da weet ik ommers wel, boske!" Toen brak de zon deur veur 'm. En sjuust as altij op „plechtige" momenten, klom ie nog 's in m'n nek, vcrinneweerde m'n ooren en zee: „goeie, goeie, lieve opa van me!" En onwillekeurig docht ik op da?elfde oogenblik, as ie as 'n klein kindeke op m'nen nek gekropen zat en m'n ooren van m'n kop sleurde, aan z'n fiere houdingske van vanmorgen, toen ie z'n „roosje" op stak „Nouw", zee ik: „ga-d-'s staan Dré III". Toen nam ik 't dooske uit m'n zak, hiew 't 'm open veur, ik nam er ok eentje veur d'aarigheid en zee: ,zoow, stikt 's op, dan rooken me samen de vre despijp!" Wa was ie gelukkig. meer kwaad dan goed. Wij waren zoogenaamd da winnende partij, maar in werkelijkheid zullen we den oorlog nimmer te hoven komen." „Nimmer" is een heel sterk woord", merkte hij op. „Dat weet ik wel. Ik bedoel echter dat de gevolgen zich nog in verschillende generaties zuilen doen gelden, evenals een stroom van haat, die zich dage lijks verder en verder verspreidt.' Er was een hartstochtelijke klank in haar stem gekomen, en haar wangen gloeiden. „Het is afschuwelijk er aan te moeteh denken. Men doet zijn uiterste best het ou dere... het goede gedeelte er van te zien, maar het is zoo hitter klein vergeleken hij het slechte deel." „En je bedoelt dat je hierover nxoet tobben?" vroeg hij. Ze keek hem aan. „Jij dan niet?" Hij schudde met het hoofd. „Eerlijk gezegd, nee. Ik heb altijd geweten dat dc wereld en de inenschen verre van goed waren, en natuurlijk heeft do oor log alles nog verergerd. Dat kon nu eenmaal niet anders. En vvo moeten er doorheen." Hij hield in eens op, om daarna te vervolgen: „liet eenige ver standige wat we doen kunnen is datgene te waardec- ren wat er per slot van rekening nog over is." „Men vraagt zich onwillekeurig telkens af of er iets over is gebleven", zei Marcia zacht. „Het is niets voor jou dat te zeggen", protesteerde hij. „Je bent nooit pesimistisch geweest." „Nee, en ik wil het ook liever niet worden." Rij dc laatste woorden dwong ze zich tc glimlachen. „Ik vind dat pessimisme eigenlijk een ander woord voor lafheid is, geloof jc ook niet?" „Ik denk niet dat jij daarvan te beschuldigen bent", zei hij. „Jc moed zal dikwijls genoeg op do proef zijn gesteld." „Wat ken je mc slecht", zei ze ineens. „Werkelijk?" En plotseling kwam er in zijn stem een klank, die haar verschrikte. „Denk je dan soms dat ik ooit heb kunnen vergeten, hoe jij toen ik in doodsangsten verkeerde, mc met je armen be schermde?" Ze voelde dat het heetc bloed naar haar wangen steeg, niettemin deed ze haar uiterste host er lucht hartig overheen te spreken. „Toen was jij eveneens dapper. Iedereen die gewond werd zooals jij was van streek geraakt. Ik was nooit bang in jouw te genwoordigheid, want ik had het gevoel dat ik door alles heen op je kon rekenen!" „Dank je", zei hij zacht. „Ik hoop dat jc nu nog precies zoo over me denkt." Ze antwoordde hem niet in woorden, maar ze schonk hem haar lieven, vriendelijken glimlach, daar er op dat oogenblik een waar krijgsgeschreeuw werd gehoord uitgestooten door Peter en de twee kinderen. „We hebben ze vlug geloopen", riep Marcia uit. „Dat doen ze altijd wanneer we het niet noodig vinden", merkte Eric spottend op. Ze keek hem glimlachend aan, en liep daarna op de kinderen toe.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1934 | | pagina 17