De Brabantsche Brief Een Huwelijk Prijsdaling. van Zaterdag 21 April 1934. SCHAGER COURANT. Vijfde blad. No. 9469 Dit is Saladine's eerste voorjaar Ulvenhout, 17 April 1931. Mcnier, Veur 'non bocrenmensch Js 't misschien 'n bietje vrimd, ongewoon. maar zoozauw as ik 'smergens dc buitendeur opengooi, is 't gewas achter m'nen erft, m'ncn eersten kijk nie naar waar 'k nog 'n lupko grond heb leggen ('t is mn' ére beesjesveld), maar altijd naar m'nen notenlèèr. Achteraf, nouw ik daar zoow hij denk. 'non mcnsch hee soms wel duu- tend vast gewoontekes, zon der dat ie zé z n eigen be wust is, maar achteraf is da misschien wel te verstaan, uit 't lawijd van die honderden druktcma- korkens van veugeltjes, die dc mergenlochten vol- kwetteren, van uit dieën ouwen notenkruin.- Da begint op d n oogenblik al veur vijven! Maar dan is 't ok al volop dag. En 't spektakel van die levensdriftige veugeltjes klettert en „hagelt"' oew de bedstee uit. Maar 'k wouw dan gezeed hebben, hoe 'k eiken dag eerst m'nen notenlèèr „zocienmergen" zeg en dan meteen 's opneem, hoe 't jaar erbij staat. Boomcn, amico, zijn de kalenders veur d'n mensch, die van d'n buiten houdt Ik weet zeker, da menigen zieken mensch, om s' 'n veurbildjo te nomen. z'nen troost gevonden hee, in 'non boomkruin, waarin ie te turen lag, dag aan dag en menigten nacht zelfs, deur de openings- kes van dc gordijntjes veur z'n raam. De mennigten zieken mensch deur zo nen boom, desnoods 'n paar takken van zo'nen boom, mee dc natuur bleef mee leven. Waant 't is dn' dieppeinzenden, d'n wezenlijk-seer- jeuzen mensch, die mee 'n heel klein bietje tevrejen, heelegaar content is! En 'non zieke i s seerjeus. En 't sprikwoord: da-d-'nkinderhaand gaauw gevuld is, is de grotstc kletskoek, die 'k ooit geheurd heb. D'n mensch, die op da sprikwoord afgnat en mee 'n miel- jonairsgezicht aan 'n boskc van vijf jaren zegt: „nouw, Bart je, das braaf horre; en nouw ineugde gij 's persits zeggen wa ge veur oewen verjaardag van oome Kees hebben wil dieën mensch zal gaauw zien, dat ie kaptalen tekort komt, om Dartjc z'n wenschkes te vervullen. Waant op z'n minst vraagt is 'n vlieg- machien, 'n pèèrd en 'n kanon en om oew nie in twij fel te laten of mee verkeerde bodschappen thuis te laten komen, zee-t ic erbij: „maar écht hoor, oome Koes, nie van soklade". Nouw weet ik wel, da ge misschlent zeggen zult: „houwes, Dré, as ge da manneke dan 'n chocoladen vliegmachien gift. is ie content", maar dan durf ik oew te zeggen, amico, da g'ocw eigen in da manneke lillijk vergist hebt! Zekers, hij pakt de chocoladen vliegmachien aan, maar z'n ogskes gaan naar achter oewen rug. naar.... 't échte! En as er da dan nie is, dan hebt g'oew ver trouwen bij Bart veur de eerste jaren verspuldj Dan nimt ie oew nooit meer seerjeus; ziet oew nie meer veur „vol"' aan! De complementen van Bartjes! Neeë, 't is d'n grooten, d'n wijze mensch, die mee *n bietje tevrejen is! Die aanvaardt éénen knoestigen boomtak veur de lieele natuur. Die ziet den morgen mee gouwen gloed op dieën takkeknoest klimmen. Die ziet er de veugels in zin gen, koketteeren, paren en d'r nestje bouwen en dan wit ie: 't is Mei op d'n buiten. Hij ziet d'n dag van d'n tak afglijeu en dn' nacht komen, die om d'n tak gaat hangen. Hij ziet de zuiveren maan onder, achter en boven d'n tak. hoogcr en hoogor naar de toppen van de sterren klimmen en hij zal inslapen, deu/.en van alles verstoken mensch, mee 'nen trek van pla- zier om z'nen mond. Waant z'nen droom is 'n groen- pèèrlmocrige onendigheid, schoon en wijd as d'n da geraad, en daarop staat geschaduwd, in evenwicht van schoone lijnen, d'n maanbeschenen tak en taks- kes, lijk 'n sproke-woud, nog nooit beschadigd deur menschenvoetcn en menschenlawijd. Hij sluimert in d'n hof van Önzenlievcnheer, in 'n gouwen, wijden ruimte, zonder de grens van 'nen horizont zelfs. En as d'n dag ficgint te gloren, daar ver aan d'n kim en toch zoow dichtbij dieën mensch „zijnen" tak, dan wordt d'n droom werkelijkheid. Waant dan, dan stijgt 't goud van d'n dageraad ok wezenlijk deur d'onendigheid der schepping. Dan sprankelt d'n goud gloed op zijnen tak en op 't veeren-fluweel van 't vcugeltje, dat op dieën tak woont. En in de oneindige FEUILLETON. DOOR ETHEL M. DELL. Vertaald door Dicky Wafelbakker. 24. Geruimen tijd stond ze met het kaartje in haar hand en staarde er naar. „Kom als het mogelijk is, en telefoneer, wanneer je verhinderd bent." Juist iets voor hem om het zoo uit te drukken. Hij ver spilde nimmer tijd met woorden, maar de weinige die hij gebruikte, drukten duidelijk genoeg uit wat hij bedoelde. Zo veronderstelde dat de meeste men- schen hun afspraak met hem hielden. Weer las zo do boodschap op het kaartje. „Ik ben voor een paar dagen in dc stad..." Klaarblijkelijk was hij voor zaken daarheen ge roepen. Was Beter hij hem of kwam hij alleen? Den kelijk alleen. Ja, Eric zou wel alleen wezen, en wil de haar graag zien. Er bestond geenerlei motief, waarom zo zou weigeren hem te ontmoeten. Had ze hem niet beloofd goede vrienden met hem te zullen blijven? Wat zou ze doen? Hem opbellen en hij haar to dinecren uitnóodigen of regelrecht naar dc Rcgcncy gaan? Voor een kort oogenblik aarzelde ze, en toen was het haar volkomen duidelijk wat ze prettiger vond. Indien hij hij haar thuis kwam dineeren, moest ze hem aan Everard voorstellen, en dan zou haar echt genoot zooals gewoonlijk geheel in zijn eigen ge dachten verdiept zijn en zoo goed als niets zeggen. Oh, nee, Eric kon natuurlijk niet begrijpen, dat haar man niet altijd zoo was, en zou z.ich een idee vor men dat verre van gunstig genoemd mocht worden. Ze was er van overtuigd dat Everard allerminst interesse voor Eric zou voelen, en ze wilde haar „idylle in Cornwall" evenals verschillende van haar lievelingsboeken als een' schat bewaren, waarover zo niet niet anderen kon spreken. stilte van d'n vroegen mergen schijnt 'n zachte mu ziek te suizen langs de eerste zonnestralen, in die schemerige ziekekamer. 'k Heb nog al 's brieven ontvangen van zulke wijze zieken, die dochten da ze mijn bedaanken moesten veur huiliën tak! Ollec, misschien hadden m'n brieven mee 'nen goedbedoelden vinger naar zijnen of beuren tak gewezen, maar 't was dieën tak zeivers, die bottend, bloeiend, vrucht- en bladdragend, d'n zieke had geholpen as 'nen wondersrhoonen scheurka lender, deur de tijen van 't wisselende jaar. In de tijen van d'n goudbladorigen tak, d'n kalen tak, d'n hesnecuvvden of beijzelden tak, d'n bottonden, bjosse- menden en vruchtdragenden tak, ja, daar gebeurt dan veul. heel veul in 't stille loven tusschen zo'n stuk hout en 'nen peinzenden mensch. En zoow zee ik ok aan t' begin: hoornen zijn kalen ders veur veel mcnschen; seerjeuzo mcnschen dan! 'k Heb 'r 's eenen gekend, hij woonde in een van onze groote stejen, die mee 'n soortement van ver doken trots op z'n drukke, rendeerende zaken, vertel de, dat ie ennigte jaren achter mekaar gin blaaikes aan de boomcn had zien komen of vergaan. „Wat hadde «ij misdreven?" vroeg ik. ,,'k Begrijp oew nie?" vroeg ie terug. „Veur welk misdrijf bedde gezeten, as ge da beter verstaat", zee ik. „Ik bedoellachte-n-ie: „da 'k 't zoow druk had, da k nooit uit m'nen winkel kwam." „Oooow", peinsde-n-fk haardop: „maar eh 's Zondagsmergens dan „'s Zondagssmorreges?? 's Zondagssmorrcges?" „Ja, as ge naar dc kerk gong!" „Haha, die is goed! Naar do kerk Dré, 'k had wel wa beters te doen!" „Wa clan, 't leven van 'nen gevangene leiën?" „Neeë, dattef" zee-t-ic en toen mokte-n-ie mee duim en vinger 'n geldtellende bewegink. De rest bespaar ik oew. Amico, dcuzen mensch was verstompt tusschen vier-om-'n-dubbeltje (hij had 'n sigarenzaak) en 't natellen van de laai, as iedereen weer sliep. Had ie maar één boomkc veur z'nen winkel g'ad, inplak van asphalt, dan was 't aanders mee 'm ge- loopen. I)e kearel hee jaren „gezeten" tusschen vier muren van sigarenkistjes en is op 't lest toch nog erm, na veul eenzaamheid, gestorven. Waant z'n harsens waren verdord in 't tabaksstof en hij kost z'n verdiende centjes dus nie bij mekaar houwen. Kerstmis, Oud- en Nuuw, Paasch, Pinkster, en zoo voorts, bestond nie veur hum. Waant hij had ginnen... „kalender" van Önzenlievcnheer. Zijn jaren bestonden uit 364 keer de laai natellen, na 20 uren vier-om-'n- dubbeltje. 't Is d'n buiten, desnoods eenen boom, die d'n mensch brengen mot tot diepere, tot schoone gedach ten, die de wondere harsenpan wèèrdig zijn. D'n buiten, de lochten, de veugelen, de bosschen vertellen mijn van Paasch, van Pinkster, van Kerst. Nie 't rooie cijfer op d'n pampicrcn scheurkalender. As ik daar op aangewezen was, 't gong mee mijn misschien krek as mee dieën sigarenpin. Heel 't jaar op asphalt en hogstens ééns in 't jaar veertien dagen naar 'n Zwitsersch „kijkspul", da wordt de schepping dan veur 'nen verdorden mensch, daarvan leert 'nen mensch nie leven en nie bidden. Zo'nen mcnsch is 'nen gevangene, al staat-ie op 'n gegeven moment boven op 'nen Alp. Maar 'k ben aarig van m'n chapiterke gesukkeld. 'k Wouw gezeed hebben, as ik Zondagmergen dc klink van m'n deur omgegooid had en in d'n noten lèèr keek, dan viel m'n pepke uit m'nen mond. - en reeds zijn Saladine en jonge, malsche sla vast aan elkaar verbonden. Duizenden vrouwen namen een proef en ondervonden dat malsche sla Saladine vraagt Tevens maakt U met deze voortreffelijke slaolie een veel smakelijker mayonnaise en het gaat veel vlugger. Een proef met Saladine is een aanwinst voor Uw keuken. Haar idylle in Cornwal... Hoe onbeschrijfelijk ge lukkig was ze daar geweest, en Welk een heerlijk toevluchtsoord bleek ze daar gevonden te hebben. En nu leek alles haar zoo veraf en lang geleden toe. Niettemin was de kleinste kleinigheid niet door haar vergeten. Elk voorval lag als een fotografisch beeld in haar geheugen geprent: de uitgeholde rots, de klippen, het rijzende water en de zeemeeuwen. Onbewust slaakte ze een diepen zucht. Ze keerde zich om en ging naar boven om zich te vcrkleedcn. Oh, do zee... ja, die had een saffierblauwe kleur ge had! De luiken waren reeds gesloten, en eensklaps kwam het verlangen over haar weer in Cornwall te zijn, den zilten zeewind om haar slapen te voelen en over de heide te kunnen dwalen. Het leek haat toe alsof zo den regen tegen haar gezicht voelde, zooals op dien avond, toen ze verdwaald raakte en Eric weer ontmoette. Het verlangen knaagde op een wanhopige manier aan haar hart en er was een vochtige glans in haar oogen gekomen. „Dineert U vanavond thuis, mevrouw?" vroeg haar kameniertje. Marcia schrok uit haar gepeins op. „Oh, nee, Hobbs," zei ze langzaam. „Ik dineer met een ouden vriend in de Regency. Zeg echter aan Wilson er o;i te erkenen dat mijnheer Templeton thuis kan ko men. De auto moet om half acht voor zijn." „Ja, mevrouw. En welk toilet zult U dragen?" „Ik weet het niet", zei Marcia, en eensklaps ver scheen er een stralende glimlach om haar lippen. Eric had haar nog nooit in avondtoilet gezien, én zij hem evenmin in smoking. „Mijn lichtblauwe kan ton japon", gaf ze te kennen. „En het paarlsnoer, mevrouw?" vroeg Hobbs. Weer lachte Marcia. „Zooals je wilt, Ilobbs. Maak mo echter niet él te mooi, want het is niet voor een gala-partij." Toen ze gekleed was sloeg ze een licht blauw ffu- weclen avondmantel over haar arm, en wilde naar beneden gaan. „Wilt U zich niet eerst in den spiegel bekijken, mevrouw?" vroeg Hobbs verwonderd.. „Het is nog erg vroeg." Marcia stond stil en zc was er zich ineens van bewust dat ze zich inderdaad te veel had gehaast. Om haar kameniertje genoegen te doen liep ze op den spiegel toe en bekeek haar beeld aandachtig. Dit deed zc volstrekt niet uit ijdelheid, want dat was zo allerminst. Ze onderzocht haar uiterlijk met critische blikken en wendde zich daarna tot Hobbs. „Ik zie er keurig uit, Hobbs. Je zult eer van je werk hebben" zei zc met haar lieven glimlach. Hobbs bloosde om het compliment, maar toch was cr een blik van verbazing in haar oogen. „Ik heb werkelijk niets bijzonders gedaan, mevrouw." „Je maakte me heel aantrekkelijk", lachte Marcia. „Dat deed je." Terwijl zo de trappen afging, drong het echter heel duidelijk tot haar door, dat iets anders dan Ilobh's handen het tooverwerk hadden verricht Bij een wending van do trap zag zo den hoed en jas van haar man aan den kapstok hangen. Hij was dus thuis gekomen. Hij keek haar met zijn gewone kalme uitdrukking in de oogen aan. „Ga je uit, beste kind? Dat dacht ik wél; ik zag de auto voor staan." Ze was intusschen in de hall gekomen en stond voor hem. „Het spijt me ontzettend, Everard, want ik had niet gedacht dat je thuis zoudt komen. Ik ga met een ouden vriend in de Regency dineeren." Hij boog zich tot haar over en kuste haar. „Waar om niet. kindje?" „Zul je je niet eenzaam voelen?" vroeg ze. Hij keek haar vol verbazing aan. „Nee, ik zal het ontzettend druk hebben, want. cr valt vanavond nog heel wat te doen." Voor een kort oogenblik stond ze besluiteloos voor zich uit te staren. „Ik zou hem ook kunnen opbellen en hem verzoeken hier te komen eten. Heb je dat liever?" Hij schudde heftig met het hoofd. „Vanavond als jeblieft niet. Ik heb veel te veel te doen. Een andere keer misschien. Ik denk dat ik maar in de biblio theek eet!' „Ik zal het. in de keuken zeggen." Hij hield haar tegen. „Nee, doe niet. zooveel moeite. Ik zal wel even gaan. Maak dat je wegkomt, kindje en amuseer je." Hij glimlachte zooals hij tegen een kind zou hebben gedaan, nam haar mantel van haar arm en bekeek dien. „Je ziet er prachtig uit, Marcia. Trek je die japon ook nog eens ter eere van mij aan?" ,Nen groenen sluier was over 'm gevallen. En as ik zeg „groen", dan zeg ik da maar bij gebrek aan n' gepast woord veur die wondere tint, die één spran- kcling van prille nuuwheid was, dcurschijnend en fel as 'n mieljoen braandende kèèrskens. In ééncn nacht was de Lente opengegaan in dieën steenouwen boom. Al z'n knopkens had ie losgelaten, daar, daar wees mijnen „kalender" de zomer gaat beginnen! Én as ik op d'n weg kwam, dan waasde icvers de zelfde groene lieveling deur al 't gebomte en struikge was. Amico, ge kunt maar haalvelings beseffen hoe schoon 't op d'n buiten is. Ulvenhout is nouw op z'n Paaschbest! 't Schoone veurjaar, 'e malsche tij da klatert in m'n zielement, 't N'uuwe, wemelende licht poeiert as gouwen strooi sel uit dc pure blaauwe lochten, die strak gespan nen staan, achter 't bottende hout van poppelieren, linden en eiken. En heel, heel uit de verte, zoo diep wel as d'n ho rizont, daar komt uit lilakleuren aangedreven iets feestelijks van deuzen tijd en da mot Pinkster worren. 't Zit al in d'n violetten kim as 't avond wordt. Het hangt al in 't eikengroen van onze ouwe dreven, lijk 't. rooie kalendercijfcr, da deur de blaaikes henen schijnt Amico, 'k gaai d'r maar afscheien. 'k Mot nog 's efkens, veur de zon heelegaar verzonken is, daar achter 't mastengroen, efkens m'n pepke gaan leeg- rooken in de eikendrcef, op „mijn" bankske, waar 'k in deuzen tijd zoow gèren zitten mag, alleen mee.» I)a's privé. Maar 'k mot toch efkens, zoow maar mee m'n pepke, gaan daanken veur deuzen schooncn dag. Dus tot de nostc week. Veul groeten van Trui en as altij gin horke min der van oewen toet a voe DRé. Nu gaan de prijzen dus omlaag, Dat was niet te vermijden, Het wordt voordeelig, inderdaad, Want, wat men ook betoogt of praat, De prijzen mind'ren, da's niet kwaad, Vooral in deze tijden! In 't vrijheidsland Amerika Begon de eerste daling. De auto's minderden in prijs, Hoewel ik niet per auto reis, Ik heb geen geld voor 't rijbewijs, Zelfs niet op afbetaling! Toen volgde 't and're voor en na, 't Ging alle perk te buiten, De vliegmachine werd goedkoop, Hoewel ik toch maar liever loop, Ik ben niet bang, maar 't kost een hoop, En wie verschaft de duiten? Vervolgens kwam ons werelddeel, Het Pond, de Mark werd flauwer, Ik had mijn Ponden juist verkocht, Ik houd niet van papieren bocht, Zoo raak je leelijk in den tocht,.... En 'k was toevallig gauwer! Maar eind'lijk, hier in Nederland, Begon de groote schuiver, d'Effecten daalden haast per uur, Maar voedingsmidd'len zijn nog duur, En dan, hoe staat het met de huur? Die punten zijn niet zuiver! Nietwaar? De prijzen gaan omlaag, De storm is aan 't bedaren! De duurte raakt compleet van streek, Want uit mijn huishoudboekje bleek: 't Scheelt zelfs een kwartje, elke week, Of bijna drie sigaren!! April 1934. KROES. (Nadruk verboden.) Hij sloeg den mantel om haar schouders. „Wel te rusten, Everard. Ik zal je niet storen als ik terug kom. Ik heb dit toilet al zoo dikwijls ge dragen, domme jongen. Het is geen nieuwe japon." Weer zag hij haar aan. „Niet? Ik dacht dat het een nieuw toilet was. In ieder geval kleedt die kleur je uitstekend. Wel te rusten." Hij kuste haar op het voorhoofd. „Amuseer je." Hij bracht haar naar de auto en bleef staan tot dat dc wagen zich in beweging zetten. Hij wuifde nog toen ze den hoek van de straat omreed en met een impulsief gebaar wierp zc hem een kushand toe. Hij zag het echter niet meer en was naar binnen gegaan. Ze leunde in de kussens achterover en een eigenaardig gevoel van opwinding maakte zich van haar meester. Waarom had haar man haar zoo strak aangekeken? Wat kon hij ontdekt hebben? Dc Regency lag in een der rustige zijstraten van Piccadillv, en het was voor het eerst dat ze dit res taurant bezocht. Het hotel maakten van buiten al dadelijk een vre- digen, prettigen indruk en het was juist een gele genheid, waaraan Eric boven andere hotels de voor keur moest geven. De draaideur stond open. Zc ging een hall binnen, waarin zich een groote fontein bevond. Hij kwam dadelijk op haar toe, met denzelfden glimlach waar mede hij haar die dagen in Cornwall placht te be groeten. Zijn hand sloot zich vast om de hare. „Het is verrukkelijk je weer te zien," zei hij. Ze lachte vroolijk. „Waar zijn wc op het oogen blik? In het verleden of het heden?" „Precies tusschen de twee in," antwoordde hij da delijk. Hij nam den mantel van haar schouders en ze merkte dat hij haar vol belangstelling aanzag. On willekeurig verscheen er een glimlach om haar lip pen, want ze had dat niet van hem gedacht. „Draag je je pleegzusterskostuum nog wel eens?" vroeg hij zacht. „Nee," antwoordde ze. „Had Je verwacht me van avond daarin te zien verschijnen?" „Ik zou het heel prettig vinden je den een of ande ren dag nog eens in die uniform te zien," zei hij. „Die die kleeding hoort meer bij je." „Kunnen kleedercn inderdaad zulk een groot ver schil te weeg brengen?" was haar volgende vraag. „Ik weet het niet," zei hij eenvoudig. „Ik heb jou

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1934 | | pagina 17