Raad Oude Niedorp. Oe Brabantsche Brief Haar schuld betaald HONIG'S BOUILLONBLOKJES thans 6 voor lOct. van Dré. Zaterdag 30 Juni 1934. SCHAGER COURANT. Vijfde blad. No. 9507 UI venhout, 26 Juni 1934. Mcnier, - Deuze week zulde gij het mee 'n kort epiesteltje mot ten stellen, amico. waant 'k heb nog heel wa te doen, aleer 't avond is! Dn lesten èèrebeesjes- pluk heb 'k onderhnanden. Ge wit. onzen aardbei-aan plant bestaat veur 't grot- 6te deel uit de beroemde „Herdasohc aardbeien" èèrebeesjes zeggen wij en die zijn wa later dan do groffc soort, de „moffen", lijk me die noemen. Wat jammer genopt is! Waant daardeur zijn de „Berdaschc" op den ach tergrond gesukkeld. Tenminste, daar houw ik 't veur! As ons èèrbeesje komt, dan hebben de stadters al góóveul van die groene moffen gegeten, en al zóó dikkels pijn in d'ren buik g'ad, da ze alweer veur 'n jaar genogt hebbent Toch is da glad fout. I>'eet', lach nou nie! Ik verbouw d'n groffc ok! En as ze in de stad geren die groffe dingen hebben, itlie mee ginnen vollen zak suiker zuut te krijgen zijn, w- mijn 'non biet. Wa guilie hebben wilt, da kunnen guilie krijgen. Lusten guilie liever pijnappels dan goudreinettcn, 'k zal die spar appels best veur oew rapen, horre! In 't najaar liever eikels, dan manische spruiten? Ce hebt zo inaar veur 't bestellen, amico! Neeë, versta me goed, ik zeg 't nie uit eigenbelaankt Ik zeg 't om der waarheidswille. 't Berdasche èèrebeesje is eigentlijk de aardbei. As Ik 't dingske pluk, dan loopt t sap deur m'n vingers. X'.in water! Neeë, bloedrood vruchtensap waar ginnen laandwijn teugen aan kan. Niks lekkerder, dan veur inow ontbijt 'n papbord vol van- die bloedrooie vrucht jes, vermengd met 'n paar eetlepels suiker! Sodeinearel. amico, das z'n zalige frèterij! Dan voelt ge. 't beste van 't veurjaar koud en zoet deur oewen buik loopen. 'k Mag in deuzen tijd m'n eigen daar zoow geren op tracteeren nouw en dan. As ik 's mergens al zon paar uren in den akker ijieb gezeten, of zoo as nou, mee 't hooien, al 'n •uur of vier m'n zweet gelaten heb as in de stad de wokkers te ratelen staan in de dustere slaapkamers, •dan kan 'k m'n eigen al blij maken bij 't veuruitzicht 'aan zo'n bordeke gesmolten veurjaar, koel en zuut as den rijstepap in den hemel maar smaken kan. Maar oh -— geef mij vcurloopig nog maar „veur- ja ar-in-'t-suiker Ik zeg, as ik in deuzen tijd om drie uur al touwen .tijdm'n huis uitgaai, met zeis en riek en 'n kruik water en go staat dan veur vijven al te zweeten, dat alleen oew hotten in ocwen kiel blijven hangen, dc rost zwitte go 'r af, dan is 't leven zwaar, maar Die onplassaant. Waant daar staat veul goeds te wochten! 'Non duik in de Mark, 'nen duik In dc aardbeien, Ollee ge frit de gezondheid met lepels vol, in oew mager gezweten lijf. 'n Mergenbad tusschen de blommekes, in 't gouwen eonnewatcr van de Mark, die voortstroomt deur de zuute geuren van 't hooiland; ik vraag oe*v, amico, is zo'n bad te betalen Zo'n royaal, kustelijk bad. zonder kijvende Trui In «Ie nabijheid, om de spatjes, is da genogt te waar- jdeoren, vraag ik? Rimmeltiekf Ge lacht er mee in deuze maanden! Alles wa nie dugt, wordt uiigezweeten in 't laand, 'dat er weer dubbel van gedijt. Maar as 't dan ok eouven uren is geworren, as ons kerkklokske z'n ecuven slagen over de lnanderijen lot galmen, as 't «onnoko dan al hoog aan den hemel staat, dat 't to- renpiekske blinkt van zonneval, ons meulentje al fetukken hakt uit de zonnevlam, die laait boven ons Mille durpkc, dan kan ik as 'nen kwajongen, d'n riek rond mijnen kop zwaaien en zoow op huis aan gaan, waar Trui d'n koffie geuren laat, dat 'k 'm 'op den weg al ruuk, Alle mooiheid is in de Mark gebleven. Verzonken in den witten bojem. De leste zweetdroppen zijn laanks m'n ooren weggeveegd, deur 't kietelend mergenwindeke. dat den frambo- zengeur over d'akkers draagt, 't Beste van den fraru- FEUILLETON. door MARGARET PEDLER. 8. Het reeds verouderde tijdschrift gleed plotseling .van Anns knieën en viel met een plof op den grond. „Spreek je in ernst?" vroeg hij. „Meen je werkelijk dat wij hier moeten overnachten?" Zij kon het antwoord op haar vraag op< zijn be zorgd gelaat lezen. „Oh, maar dat is onmogelijk!" riep zij verontrust Dit. „Wij kunnen - wij kunnen hier niet blijven. Zij sprong geagiteerd op. „Zie je dan niet in, Tony, dat dit tot de onmogelijkheden behoort?" „Wij hebben geen andere keus", antwoordde hij kortaf. „Indien er maar een manier bestond om je vanavovnd naar villa Mon Rêve terug te brengen, zou ik hemel en aarde bewogen hebben. Maar die is er niet. Wij hebben evenveel kans om hier vandaan te komen als ratten uit een val." HOOFDSTUK V. Het Gastenboek. Het was waar. Zij waren gevangen als ratten in een val en Anns hart. zonk in haar schoenen. Zij was oud genoeg om te weten, dat er altijd een zeker soort critische menschen zijn met bekrompen opvattingen, die kwaad brouwen uit een penibele omstandigheid, op welke onschuldige wijze die ook ontstaan moge zijn. „Kun je geen uitweg verzinnen, Tony?", zei ze ten laatste. ,.Ik weet niet wat ik moet doen." Zij keek hulpeloos rond en voelde zich verward en verlegen door de hachelijke positie, waarin zij zich bevonden. „Indien er een chalet in de buurt was, zou ik daar heen gaan om te zien of ik onderdak kon krijgen", antwoordde Tony en voegde er gekscherend aan toe: „En ofschoon ik natuurlijk buiten zou kunnen gaan boos, tusschen 2 haakskes. Waant hij brengt van 't jaar veur ons niks op. De prijzen zijn ingezet benejen ieder verwachting! Tien koperen centen den kilo. Ollee, gaat daar maar veur plukken! 't Is benejen loonend! Toch haal 'k ze 'r af. Tot den lesten toe. Zundeveurgod, om zon schoone vrucht aan den struik te laten verdrogen. De veugeltjes krijgen 'r deel toch wel! Waant ze trossen iri vuistgroote troe pen bij mekaar, die zwartrooie, maalschzachte vrucht klonters! Ja, amico, wij boeren, wij kunnen 't jaar al zo'n bietje bekijken; onze winning overzien. 't Beste is 't nog gesteld met de aarbei. 'n Schoone vrucht, d'n oogst niet al te groot en schappelijke prij zen. Zware bessen zijn minder. 'Nen oogst, die nie weg te slèèpen is, maar. 13 centjes den kilo veur ons z z z z z Hedde gij wel 's twee pond bessen geplukt? 't Is veul horre! En da veur 13 spie! Ge voelt ze kers wel aan d'n teut van oewen schoen, da wij daar gin juu aan winnen kunnen, 'k Mot er bij zeggen daar is nog 'n bietje vooruitzicht. k Heb onzen Kees 's aangeklaampt, onzen sikker- taris van de Tuinbouwvereeniging en volgens hum, en hij hee goeien kijk op die dinges, is er nog 'n bietje hoop op beter, 'k Laat ze dus. op spikkelatie zoow laank meugelijk zitten, waant om werk zitten me nie verlegen in deuze maanden! De Ivrombekkers doen 't tumelijk. Acht centen veur 'nen kilo erwten gaat Veural omdat d'n oogst rijk is. Daar zijn plakaten waar meer vrucht zit, dan blad. Dan is 'nen kilo gauw geplukt. Maar de pruimen Ochirrekes. Ik heb ze nie, gelukkig. Da 's van 't jaar kiclekiele. D'n Kees hee duuzenden kilo's hangen. Niks wèèrd! Z'n bomkes buigen onder de zware dracht, 't Mot oew maar teugenzitten! As z'nen bongerd bloeide, was 't bij Keesc om zat te worren van d'n blossem, zoow steeg den blommen- geur naar oewen kop. „Sodepin, Kees", zee ik nog van 't veurjaar: „ge zult ze blaaien van 't jaar, jonk." ,,'k Weet 't nie, Dré", zee d'n Kees: ,,'k wee 't nie, jonk". Mee gaf ie z'n schrijfinachien 'nen douw, we waren op z'n kantorke. ,,'k Ben baang as da ze te mooi staan.", peinsde-n-ie. En jawel horre! Ze ston den te schoon. De pruimen zijn veur den boer nie te pruimen van 't jaar. Hoe is 't meugelijk, zouwdo zeggen. 'n Vrucht waar den mensch naar snakt. Waarvan ie nie genogt schraansen kan, veural mee 't oog op gezonden afgaank. De menschen in de stejen snak ken naar zulk fruit. Wij stikken er in. Da-d-is 't end van den pampieren oorlog tusschen de Regceringen, die malkaar dwarszaten en malkaar bestookten mee onze belaangen. 't Is gemakkelijk mee steenen gooien as ge 'n aan- der z'n ruiten er aan waagt! Veural, as ge maar genogt ruiten kapot gegooid hebt, om dan mee 'n fiksch pensioen de laan uit te kuieren. Neeë, da's nie moeilijk. Da's gemakkelijker dan 'nen boerenhof bestieren. Zoow denken wij erover; ge meugt da gerust weten. As ge prontjes oew belastingen betaalt, waarveur ge oew haanden kapot werkt, oew zweet op den ak ker laat, as g'oew krom werkt om stad en laand te eten en te leven te geven, ollee, zouwden dan gin recht hebben om op zeker moment, as heel de boel veur oew teleurgestelde oogen kapot draait, zouwde dan gin recht hebben, om da mee d'n vinger aan te wijzen? Laat oew nie wijsmaken, amico, dat er op de wea- reld te veul groeit! Daar komen nou veul te veul menschen te kort! 'n Tijdje gclejen stond ik in de stad, in 'nen sla gerswinkel, met m'n groentenbenneke in m'n haan den te wachten op do vrouw. D'n baas hielp wa klaantjes. Daar kwam 'nen meneer binnen, zóów mager, da'k eerst in 'nen lach wouw schieten. Maar z'nen kop stond zóów triestig, da'k ineens 't gevoel kreeg: „vrek, dieën menschen hee honger!" As 't zijn beurt was, bestcldc-n-ic zachtjes, 'n bietje verlegen, 'n half onskc gesnejen spek. De vijf losse centen had ie in z'n hand, in z'n dunne over- jaske zitten. Z'n oogen telden sjecuur de reepk.es spek, die de machien veur 'm afsnee. Gingen mee, met de op-en-ncergaande bewegink van 't ronde mes. Amico gevloekt heb ik. Snotverhicrendaar! Wa-d-had ik dieën kearel ge ren m'n heelcn wagel frèèt kadoow gegeven. Maar da slagerswijf bleef zoowlaank weg, die moest d'r eigen vooruitbewegen temidden van ham men en biefstukken, die aan d'r lijf gegroeid zatten, en as ik haastig buitenkwam, dan was er van dieën hongerlijer niks meer tc zien. Die stond na tuurlijk hier of daar verborgen, z'n zes papierdunne vlieskens spek op te eten...! Kremoci is gin schande. Neeë! Maar 'k mot altij nog d'n* eersten teugenkomen, die er trotsch op is. Nog, nog lijen er duuzenden menschen honger. En hier op de velden is 't nie weg te slèèpen! Ons vee mag van meneer d'n wettenfahrikaant nie zwaarder wegen dan overeenkomt met de geleerde uitrekenarijen van de economisters. Van alles is er te veul. Van alles! Veural van... stommigheid. Van eigengereidheid. Van alles beter-weten dan d'n Schepper, die de èèrde overvloedig zegent! Ja, daar is icvcraans teveul van. Aan den ccnen kaant staat d'n hongerlijer met vijf warme centen in zijn haand. Aan den aande.en kaant staat Jan d'n economist d'n oogst te vertrap pen. En tusschen die twee in staat d'n boer! 'n Schoon schouwspel „geniet" ie. Da kan Tt zeg gen. Maar genogt. 'k Zouw 'n kort briefke schrijven, omdat er zooveul te doen is. En m'n vellekc is toch al veul voller, dan m'n gedacht was. Om oew echter heelegaar op de hoogte tc brengen, mee d'n staand van den buiten: 't Korengewas staat weelderig. Rog, haver, tarwe draagt z'n korrels dik en zwaar aan 't buigende gewas. Dieën oogst mot veur ons de deur dicht doen. Laten we hopen! 't Is aanders toch al moeilijk genogt om te pach ten, hypotheken en belastingen bij mekaar te kreb- ben...! Ollee, ik schei er af. 'k Gaai aan den èèrebeesjes- pluk. Trui zit al in 't veld! Veul groeten van beur en as altij gin horkc minder van oewen toet a voe DRÉ. Vergadering van den Raad op Donderdag 28 Juni 1934, des avonds 8 uur. Voorzitter de heer J. Bakker Jz., locoijburgemccs- ter; secretaris de heer B. J. F. Sutman Meijer. De Voorzitter opent de vergadering en zegt, dat hij zich reeds had voorgenomen met een zekere op gewektheid dc gemeente te feliciteeren met de benoo- ming van den nieuwen burgemeester, Thans evenwel meent hij die opgewektheid achterwege te moeten laten, nu gister de treurige mare werd ontvangen van het overlijden van de echtgenoote van den nieuwbenoemden burgemeester. Diep gevoelen wij met hem mede het verlies dat hij daardoor heeft ge leden, nu hij op het punt siaat in een geheel nieu wen werkkring en woonplaats te treden. Hoe gaarne hadden wij ook zijn echtgenoote op den dag van zijn intrede hartelijk welkom geheeten. Maar de mensch wikt, God beschikt. De Edelachtbare heer Van Baar moge er verzekerd van zijn, dat zijn gansche toekom stige gemeente en haarzelfs raad met hem en zijn dochtertje meeleeft. Dat dc Almachtige hem sterke in zijn verlies en zijn trouwe gade in vrede moge rusten! Ingekomen stokken. Hiervan vermelden w een schrijven van Ged. Sta ten, houdende weigering der goedkeuring op het raadsbesluit, waarbij B. en W. werden gemachtigd tot het aangaan van rechtsgedingen. De heer Waiboer vraagt, welke bezwaren tegen dit besluit bestaan. De Secretaris leest het schrijven van Ged. Staten voor, en daaruit blijkt, dat waar er naar het oordeel van Ged. Staten geen bijzondere reden bestaat, om dio macht aan B. en W. over te dragen, het besluit niet voor goedkeuring in aanmerking komt. Voorstellen van B. en W. B. en W. stellen voor, om aan D. de Ruyter, Lan- gereis, een tegemoetkoming te verleenen van f 1 per maand voor het vervoer van haar leerplichtig kind naar en van de school voor Christelijk lager onder wijs te Heerhugowaard. Aldus wordt besloten. Voorgesteld wordt om de leerplichtige kinderen van A. Groot en A. Dekker te Moerbeek ook gedu rende de zomermaanden te doen vervoeren naar en van de Roomsch-Katholieke lagere school voor ge woon onderwijs te 't Veld, onder voorwaarde, dat ouders er in toestemmen, dat de kinderen geduren de het geheelo jaar bij het café van J. P. Pepping worden opgenomen en uitgelaten. De heer Waiboer acht het gewenscht de openbare vergadering te schorsen, omdat hij over dit punt iets heeft ie zeggen. De raad gaat in comité. Na heropening stelt de heer Waiboer voor dat iedere verzoeker een bedrag van f 10 bijdraagt in de kosten van vervoer. Dit voorstel wordt aangenomen met 6 tegen 1 stem, tegen stemde de heer Bakker. B. en W. stellen voor tot intrekking der op 27 Januari j.1. vastgestelde verordeningen op dc heffing en invordering eener belasting op de verzekering te gen brandschade van in de gemeente zich bevinden de onroerende goederen of cene overeenkomstige be lasting, voor zooveel die goederen niet verzekerd zijn Ged. Staten hadden eenige bezwaren. Het hoofd doel toch schijnt te zijn de bevordering van een vrij willig brandweercorps, maar h.i. ware het dan beter geweest, aandacht te schenken aan art. 226 en 227 der gemeentewet (het vragen van persoonlijke diens ten). Bovendien heeft het bedenking dal dc belast bare opbrengst der gebouwen als maatstaf aan te nemen. De Voorzitter deelt mede, dat de bate was geraamd op f 155, de verordening zou 1 Januari 1934 in wer king treden en waar wc aanstonds al 1 Juli schrij ven, achten B. en W. het gewenscht, de verordenin gen maar in te trekken. Zonder hoofdelijko stemming wordt aldus beslo ten. Vervolgens stellen B. en W. voor om de huursom der woningen in het dubbel woonhuis te Zijdewind, gerekend te zijn ingegaan 1 Januari 1934, nader te bepalen op f 2.75 per week. Aldus wordt besloten. De salarissen en pensioensverhaal. Door B. en W. wordt voorgesteld om aan de amb tenaren der gemeente, op wier jaarwedden ingevol ge de onlangs gewijzigde pensioenwet pensioensbij dragen zouden moeten worden verhaald, ingaande 1 Juli a.s. eene tijdelijke toelage te verleenen, gelijk aan het bedrag hetwelk door hen wegens bijdragen voor eigen- en gezinspensioen verschuldigd is en te bepalen dat behoudens goedkeuring van dc re geering deze toelage zal ingaan op 1 Juli a.s. De Voorzitter herinnert er aan dat ingaande 1 Juli a.s. 10 pet. pensioensverhaal zou moeten worden verhaald. Waar de salarissen hier laag zijn, het hoog ste salaris is f 950, meenen B. en W. dit verhaal to compensceren door het verleenen van een toelage. Dit strookt geheel met de opvatting van den Mi nister. Wordt algemeen goedgevonden. Tevens stellen B. en W. voor over het tijdvak 1 Januari1 Juli 1934 een toeslag te verleenen aan de gemeenteambtenaren, gelijk aan het bedrag van pensioensverhaal ad 8.5 pet. Wordt goedgevonden. Het Rijk springt bij. Vervolgens komt aan de orde het voorstel van B. en W. tot wijziging van de begrooting voor het dienst jaar 1933 en tot het aanvaarden der voorwaarden, welke gesteld zijn ter verkrijging van eene bijdrage uit 's Rijks kas in de kosten der gemeentehuishouding. De voorwaarden zijn o.a. dat alle begrootingen en slapen, indien je het zou verkiezen op den top van den Roche d'Or, bij voorbeeld! ben ik toch bang, dat dit de zaak niet zou vereenvoudigen, daar mijn be vroren lichaam evenveel praatjes zou teweegbrengen als het feit, dat wij hier samen zouden overnachten" Hij had zich nooit minder tot grapjes gestemd ge voeld, als op dat oogenblik, maar hij werd beloond door een zwak glimlachje, dat Ann's gelaat ontspan de. „Maak je maar niet bezorgd, Ann", vervolgde hij, terwijl hij vriendschappelijk zijn arm door den hare stak. „Niemand behoeft het ooit te weten. Maar ik zou mezelf wel kunnen slaan, omdat ik je in deze situatie gebracht heb. Het is alles mijn schuld. Als ik niet zoo idioot was geweest om van den top van dat ravijn naar beneden te tuimelen, zouden wij nu reeds op de thuisreis geweest zijn." „Je deed het voor mij," riep Ann uit. Nu de eerste schok voorbij was, herkreeg zij haar optimisme. „Je moet jezelf niet alleen de schuld geven. Het is nie- mands schuld. Het is „Het noodlot", viel Tonv in, toen zij even stil hield. „Ja. Dat is het. Nu" zij haalde lichtelijk haar schouders op, alsof zij een last van zich af schudde „wij moeten er maar het beste van maken. Wij kunnen tenminste de zon zien ondergaan. Dat moet een pracht-gezicht zijn." „Ik geloof, dat het opgaan der zon het mooiste is. Je zult morgen vroeg moeten opstaan." Hij zweeg even, toen ging hij met oprechte bewondering voort: „Ann, je bent werkelijk sportief! Er bestaat niet één meisje op de twintig, dat dit geval zoo zou opnemen, als jij het doet. Zij zouden mij met verwijten over stelpt hebben." „Het zou tot niets leiden om over een zuiver toeval te gaan redetwisten", merkte zij philosopisch op. „Laat ons er nu maar van genieten, het ondergaan dei- zon en het opgaan der maan en al het andere. Oh, ik hoop, dat zij ons een behoorlijk diner zullen voor zetten! Wij hebben reeds onze thee gemist, doordat je in dien afgrond gevallen bent maak er alsje blieft geen gewoonte van, Tony! en ik verga ge woonweg van den honger." Hij knikte. „Ik ga iets bestellen en kamers bespreken." Hij zweeg onzeker. „Ik zal onze namen in het hotelre gister moeten invullen." „Onze namen?" Ann bloosde nerveus. „Oh, dat kan toch niet ik bedoel „Maak je niet ongerust", zeide hij sussend. Ik zal natuurlijk onze eigen namen niet inschrijven. Wat zeg je van Smith een nogal algemeene naam, vind je ook niet? ,G. Smith en zuster' ik vind dat dit een goede oplossing is." Ann giebelde plotseling. „Het is alles tamelijk grappig, als het niet zoo zoo compromitteerend was", voegde Tony er aan toe. „Noem het liever .onconventioneel", zei zij. „Dat klinkt beter. En ga nu en bestel wat eten voor G. Smith en zuster." Een half uur later verorberden zif luchthartig een uitstekend diner en de manager van het hotel felici teerde zichzelf met dc verschijning van twee onver wachte gasten in het slappe seizoen. Na afloop maak ten zij nog een uitstapje naar den Roche d'Or om het ondergaan der zon te aanschouwen. Toen zij den top bereikt hadden, stond Ann stil aan Tony's zijde en sprak geen woord. De wondere schoonheid van het tafereel betooverde haar en woorden, welke de diepe onbewegelijke stilte rondom hen zouden verbreken, schenen haar een ont wijding toe. Aan hun rechterzijde daalde de gouden schijf der zon koninklijk naar het westen, deed de bergen baden in een vloed van zacht stralend licht en doorboorde het donker wordende blauw van den hemel met trillende pijlen van scharlaken rood, oranje en saffraan-kleur. Over de sneeuwvelden glinsterde een doorschijnende rosachtige gloed, zoodat deze niet langer kaal en eenzaam leken, maar als een ontplooi de banier verspreid lagen tusschen de groote pieken, die als schildwachten om hen heen stonden. Na eenige oogenblikken ging de zon achter den rand van den horizon onder en verdween al de pracht als bij tooverslag. Het. was alsof iemand de poort van een geopenden hemel gesloten had. In het flauwe licht der opgekomen maan, draaide Ann zich om en ging stil heeen. Toen zij naar beneden gingen stak hij zijn arm door den hare en deze zachte aanraking wekte haar uit haar overpeinzingen. „Oh. Tony, bijna hen ik blij, dat wij den laatsten trein hebben gemist", zei ze teeder. „Het is zoo heerlijk geweest." „Ja, het. was oen genot", stemde hij in en zij hoor de een tikje opgewondenheid in zijn stem. „Het is zoo heerlijk met jou hier te zijn, ver van de romp slomp van het dagelijksche leven." Instinctief trok zij zich wat terug. „Tony", zei ze, als wilde ze protesteeren. „Nee, laat me uitspreken. Ik weet, wat je tegen houdt. Je vertrouwt me niet. Je bent bang, wanneei je met me trouwt, dat ik je in den steek zou laten, zooals mijn moeder deed. Maar ik zou dat nooit doen. Ik zweer het." Hij stond stil en zijn arm uit den hare trekkend, nam hij haar beide handen en drukte ze hartstochtelijk. „Indien je met me trouwt, Ann, beloof ik je, dat ik van nu af aan geen voet meer in eenige speelzaal ter wereld zal zetten." „Je kunt het niet 'aten", onderbrak zij hem sneL „Voor jou kan ik alles", antwoordde hij zacht, „om dat ik je liefheb." Er lag iets aangrijpends in zijn jongensachtige ze kerheid. Toen Ann opkeek, zag ze zijn gezicht beschenen door het licht van de maan, wit en ernstig. Hij booir zich tot haar over. „Ann, lieveling", zei hij bewogen. „Ik houd zoo veel van je. Wil je niet met me trouwen?" Zij voelde een stekende pijn in haar hart. Hij had haar al vele malen gevraagd, soms half schertsend, soms met. een plotselingen, trotschen hartstocht, die verlangde al het vroegere uit te wisschen. Het was echter onmogelijk. Nu echter sprak uit zijn woorden een aandrang en een bezonnenheid, aan welks in- .vloed zij zich niet kon onttrekken. Heel alleen hier met hem. onder den grootschen hemelkoepel met enkel Gods wijde natuur rond hen, scheen het haar, alsof zijn bijna smcekend vragen en haar beslissend antwoord iets van dezelfde plechtigheid inhield als het afleggen van een gelofte tusschen dc gewijde mu ren van een heiligdom. Vurig wenschte zij, dat zij hem het antwoord kon geven, dat hij verlangde, maar toen overstroomde haar plotseling de herinnering aan Lady Susans' uitspraak: „Een vrouw mag niet haar hcele levensgeluk in de waagschaal stellen, zonder de balans in evenwicht te houden. Zonder liefde de liefde, die zeventig maai zeven maal kan vergeven zonder moe tc worden zal alles mislukken." Dc woorden troffen baar opnieuw. „Zonder lief de" en zij kon Tony geen liefde schenken. „Tony", zij sprak zeer zacht, verdrietig om de pijn, dien zij hem nu ging aandoen. „Ik moet neen zeg gen, jongen. Als ik je liefhad, zou ik blij zijn, „ja" te kunnen zeggen, maar ik heb je niet lief altham niet lief genoeg. „Je wilt niet met me trouwen?" „Nee, ik kan 't niet."

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1934 | | pagina 17