VROUW, V7X\ODt Eenvoud is Elegant. Modegrillen. Moderne Regenkleeding. FOEKOESA, het visite kaartje der geisha Bestikte stoffen zijn op het oogenblik zeer in de mode; de hierbij afgebeelde en sembles geven aan, hoe men ze zou kun nen venverken. Het effect wordt in hoofd zaak verkregen door de strepen in verschil lende richtingen te verwerken. Om te voor komen, dat het geheel te druk wordt, dient voor het overige slechts een enkele knoop, gesp of clip, dan wel een breede leeren ceintuur als versiering. Een opmerkelijk modesnufje zijn ook de zeer platte, met de hand gebreide hoeden. Zij staan even aar dig als jeugdig en vormen een harmoni sche aanvulling voor het practlsche en toch elegante geheel. Blouses van crêpe de Chine, crêpe Geor- gette en diverse soepele zijdesoorten wor den veel gedragen op een eenvoudige rok van zwarte zijde. Zij hebben bijna altijd een jabot, soms van gesteven organdi, soms van dezelfde stof als de blouse. Deze jabots zijn vaak geplisseerd of met een smal kantje afgezet. Ook de mouwen zijn nog vaak rijk gegarneerd, in tegenstelling met de geheel gladde mouwen der kleeding- stukken uit jersey. Van de afgebeelde blou ses zijn knippatronen verkrijgbaar tot en met maat 46 a f 0.40 per stuk. BLOEMEN IN DEN WINTER. De verzorging van bloembollen. In den winter beleven wij aan bloeiende tulpen en hyacinthen dubbel zooveel ple zier; do kans daarop laten wij ons dus niet ontgaan. Als men een tulpenbol doorsnijdt, ziet men, dat de bloem daarin reeds in aanleg aanwezig is. Zij wacht er slechts op, dat zij genoeg vocht krijgt, om zich te kunnen ontplooien. Doch eerst moeten wij de bol gelegenheid geven om een flink aantal gezonde wortels te vormen. De vrocgbloeiende soorten geven ons de beste kansen op bloemen in onze wintersche ka mers. De bollen worden geplant in schoone potten met onderin een flinke laag scher ven, zoodat het gietwater ten allen tijde goed wegloopt. Voedzame grond verkrijgen wc, door compost en tuinaarde met een weinig zand te vermengen. In elke pot worden 3 of 4 bollen zoo diep geplant, dat nog juist do topjes zichtbaar zijn. De pot ten behoeven slechts zoo groot te zijn, dat de bollen er plaats in vinden, zonder dat zij elkaar aanraken. Na het planten zetten wij de potten In oen donkore, koele kelder en wel op een laag zand in een stevige kist, waarna wij ze bedekken met een ongeveer 5 c.M. dik ke zandlaag, die wij goed natgieten. Nu laten wij de bollen tijd om veel wortels te vormen; dat is noodig, want de tulpen ont plooien ook zonder wortels, slechts onder de inwerking van licht en warmte, hun bladeren en knoppen wel, maar dan kan men uit den aard der zaak slechts verkom merde bloemen verwachten. Wanneer wij na eenigc weken bemerken, dat do zandlaag wordt doorboord door dik ke, op stompe kegeltjes gelijkende planten- deelon, dan is hot tijd om de potten eruit te nomen. Wij reinigen ze van het aan hangende zand en brengen ze in een koele kamer. Ook daar mogen ze nog niet aan het volle licht worden blootgesteld; daar voor is het eerst tijd, wanneer de knop vrij boven de bladeren uitsteekt. Is het zoover, dan worden zij geleidelijk aan het licht gewend, opdat ook de bladeren hun gezon de* groene kleur krijgen. In de volle zon worden zij echter nooit geplaatst; evenmin stellen wij zo te veel bloot aan droge warmte. Wij kunnen de bollen ook tot bloei bren gen in de bekende hollenglazen. Zij wor den niet te ver gevuld; de bol mag n.1. niet rechtstreeks in aanraking komen met het water. In het water wordt een stukje houtskool gedaan. Ook deze glazen worden op een koele, donkere plaats bewaard, tot dat er zich genoeg wortels hebben ge vormd. Eerst dan worden zij aanvanke lijk met een peperhuisje bedekt voor het raam gezet. Donkerheid is echter onder alle omstandigheden een vereischte voor een mooien bloei daarna. Wanneer men aan de bollen slechts zijn zorg geeft, kan de vreugde over hun bloemen niet uitblijven. WENKEN VOOR DE HUISVROUW. Men voorkomt de vorming van ketel steen, door een stukje marmer in de ketel te leggen. De kalkdeelen van het water zet ten zich dan hierop af. Voor het luchtdicht afsluiten van ge kurkte flesschen is er een beter en duur zamer middel dan zegellak. Hiertoe wordt gelatine op een klein vuurtje in gelatine opgelost, waarna de fleschmonden in de vloeistof worden gedompeld. Glazen voorwerpen, die met Iets heets gevuld moeten worden, zullen niet sprin gen, als men ze daarbij op een koud bord plaatst. Tinnen voorwerpen worden gereinigd met krijt, dat met water, geest van salmiak of terpentijn tot een papje wordt aange roerd. Het is nu de tijd van het jaar, waarin wij het meest zijn aange wezen op regenkleeding Onze afbeelding laai links een vlotte regen mantel zien van mo dern cachet. Dit wordt verkregen door de stik sels, vooral door het feit, dat deze boven over de mouw tot over de schouder heenloo- pen De lijn van de nieuwste japonnen wordt daarmee zelfs in een regenmantel her haald. - Hetzelfde kan overi gens gezegd worden van de cape, die de moderne, afhangende schouderlijn vertoont, en van dunne, water dichte stof is gemaakt. Het model is zoo apart, dat wij het zoo een voudig mogelijk heb ben gehouden. Vergeleken met een mantel heeft een cape het voordeel, dat men een taschje, pakjes e.d. daaronder droog kan houden. (door een Japanner). De geisha is onafscheidelijk verbonden met de Japansche muziek- en tooneelkunst. Zij is de lotosbloem in de moerassen, de vlinder boven de bloemenweide, die ieder een toelacht en niemand nadert. Haar leven verloopt in het voortdurend streven om talloos velen ontspanning te verschaffen, om haar kunst op zulk een hoogte te bren gen, dat. de lichte, zwevende betoovcring daarvan haar gasten uit de beslommeringen van het dagclijksch leven meevoert naar het rijk van lieflijke vreugde. Daarbij moet zij zich in elke situatie weten te beheerschcn. Nooit mag zij sympathie of afkeer openlijk toonen; met een glim lachend gelaat verbergt zij haar ziel. En toch, hoeveel jaren van ingespannen werk gaan aan dit glimlachen vooraf! Wanneer een meisje geisha wil worden, moet zij de kunstenaarscursussen bezoe ken en de verschillende ceremoniën bij 't ontvangen van gasten, evenals de zoo ge compliceerde étiquette der Japansche so ciety leeren. Heeft zij haar studie beëin digd, dan krijgt zij een artistiek pseudo niem, dat zij borduurt op fraaie, kleine zakdoekjes, foekoesa genaamd. De geisha's geven zo in de theehuizen af bij wijze van visitekaartjes, om daardoor bekend te worden. Het is haar fijngevoclde wijze van reclame maken. Er zijn twee soorten van geisha's, de hangjokoe en de ippongeisha. De eerste heeft haar opleiding nog niet voltooid; zij begeleidt echter de ippongeisha, op wier gezang zij moet dansen en slaan met de kleine trommels, welke toiko of tsoesoemi worden genoemd. Zij is ook te jong om zich met alle gasten zonder onderscheid te kunnen bezighouden, zooals van een echte geisha verwacht mag worden. De ippon- geisha'g zijn dan ook als regel minstens twintig jaar oud. Evenals in Europa beschouwt men ook in Japan een gezelschap zonder vrouwen als onvolkomen. Maar hoe vreemd dit een Europecsche vrouw ook in de ooren klinkt in Japan wordt het onmogelijk geacht, dat één en dezelfde vrouw tegelij kertijd in gezelschap schittert en eveneens als een goede moeder haar kinderen ver borgt en een goede huisvrouw is. De voor- aamste plicht van de Japansche vrouw is, le koningin van haar huis te zijn. Zij be- oekt geen vermakelijkheden en verschijnt Jechts daar, waar de etiquette het van <aar eischt. Natuurlijk trekken de Japan- che vrouwen zich niet terug van de fees ten, ter eere van buitenlandsche gasten, vant zij weten, dat de Europeanen en Amerikanen andere gewoonten hebben. Maar al gaan de Japansche dames zelf liet naar een theehuis, zij hebben er abso luut geen bezwaar tegen, dat haar echt- cnooten in gezelschap van geisha's aflei ding zoeken. Zelfs als een Japansche vrouw reden tot jaloezie heeft, verbergt zij zorg vuldig deze ondeugd, waarin zij als zelf bewuste, beschaafde vrouw in het geheel niet mag vervallen. Ook bij een man wordt jaloezie overigens beschouwd als een tee- ken van slapheid en lafheid. De echte gei sha verstoort trouwens nooit de rust in 't r;ezin. Zij is slechts het middelpunt van de itgaande wereld; haar wezen straalt vroo- üjkheid uit en reeds door haar verschij ning voert zij de aanwezigen in haar poëti sche wereld. Tot de eigenschappen van een goede geisha behoort een zielskracht, die wij ikisi noemen en die kan worden omschre ven als wilskracht en meeleven. Haar leus OP ZOEK NAAR FOSSIELEN. Engeland lag eens in de tropen. Een Engelscho vrouwelijke geleerde, E. M. Reid, die al meer dan 70 jaar oud is, geldt als een autoriteit op het gebied van versteende planten en dieren. Zij is nog steeds onvermoeid aan het werk en benut elke kans om nog meer fossielen op te zoeken. Zij heeft de wetenschap zeer waar devolle diensten bewezen. Zoo heeft zij ze ven jaar lang samengewerkt met het na tuurhistorisch museum, in welken tijd zij belangrijke feiten aangaande het planten leven in voorhistorische tijden heeft ont dekt. Uit door haar geïdentificeerde plant aardige fossielen blijkt bijv. met zeker heid, dat Engeland eenmaal een tropisch land was en dat zijn plantengroei van dien tijd afkomstig was van den Maleischen ar chipel. is de bescherming der zwakken tegen de sterkeren. Als men deze typisch Japansche geestesgesteldheid niet kent, is het onmo gelijk om onze boeken, tooneclstukken en gedichten vooral de oudere te begrij pen. Een andere deugd, die door alle Ja panners in eere wordt gehouden, is de gi- ri. Gi beteekent liefde tot de plicht en ri liefde tot de waarheid. Ook deze eigen schap leidt tot het beschermen van zwak ken en armen. De ikisi bindt vaak een geisha aan een armen student, dien zij tot aan de voltooiing van zijn studies met geld steunt. In de Japansche geschiedenis hebben vaak geisha's een niet onbelangrijke rol gespeeld. In den tijd.der restauratie heb ben vele radicale politici zich onder haar bescherming gesteld. Zij laten zich in haar overtuiging nooit door finanticelc overwe gingen leiden, en zijn bereid, om voor deze overtuiging haar leven op te offeren. Kort geleden verscheen in Japansche en buiten landsche dagbladen de geschiedenis van 'n geisha, genaamd de Siberische chrysant. Zij heette Degami Kikoe; kikoc beteekent chrysant. Het leven van haar zusters, het zingen en dansen om mannen bezig te hou den, die afleiding zochten, bevredigde haar niet. Zij wilde het vaderland dienen, een heldendaad volbrengen. Zij sprak wat Chinecsch, een weinig Russisch en vrees kende zij niet. Toen in 1919 en 1920 Japan tegen het roode leger troepen naar Siberië zond, trok zij met de soldaten mee. Haar aanbod, om te spionneeren, werd afgewe zen, maar toch verscheen zij, verkleed als een Chineesche vrouw, temidden van het roode leger, waar zij geheime plannen op het spoor kwam en een actie der commu nisten verijdelde. Weliswaar kreeg zij een militaire onderscheiding, doch zij werd spoedig vergeten, kwam in nood te verkec- ren en maakte tenslotte een einde aan haar leven. GOEDE KNIPPATRONEN. Ten gerieve van onze lezeressen stelt on ze Moderedactrice uitstekende patronen met fraaien pasvorm beschikbaar, die te gen den kostenden prijs van f 0.58 worden toegezonden, na overschrijving van dit bedrag op Giro-rekening 191919 t.n.v. den knippatronendienst te 's-Gravenhage. Pa tronen kunnen ook per brief aangevraagd worden met bijsluiting van f 0.58 in post zegels aan de Moderedactie van dit blad. Muzenstraat 5 B. te 's-Gravenhage. De patronen worden U tegelijk met een num mer van ons nieuwe Modeblad, waar on geveer 50 modellen zijn afgebebcelrt, toege zonden. Denkt U er vóóral aan de juiste maat en het nummer op te geven? EEN MERKWAARDIGE NIEUWIGHEID. In eenige elegante buitenlandsche mo dezaken kan een dame, die ernstig van plan is om een japon te koopen, zich op kosten van de firma daarin laten fotogra feeren. Zij kan dan haar definitieve keuze bepalen naar den indruk, dien het por tret op haar maakt. Ook juweliers, die kostbare sieraden hopen to verkoopen, staan dikwijls het maken van een foto toe. DE KANTSCHOOL VAN LAS PALMAS. Hoe een volkskunst werd gered. In Las Palmas, de hoofdstad van de Ca- narische eilanden, is door de activiteit van de uit München afkomstige Margare- the Duscher een bloeiende onderneming ontstaan en wel een voorbeeldig geleide kantschool. Deze dame is reeds jaren ge leden naar Las Palmas gegaan en begon haar werk aldaar op zeer kleine schaal. De meesten onzer lezeressen zullen weieens in de gelegenheid zijn geweest om de z.g. Te neriffe-kant en het fraaie Calados-bor- duursel te bewonderen. Het laatste werd van oudsher door de bewoners dezer eilan den gemaakt door draden uit de stof te trekken en hiermee kunstig open zoom werk uit te voeren. Helaas was dit werk, dat zooveel tijd vereischte voor zijn uitvoe ring, weinig duurzaam, aangezien de stof fen, die ervoor werden gebruikt, van min derwaardige kwaliteit waren. Bekender dan het Calados-werk is in ons land de Teneriffe-kant, die met behulp van een spoel uit garen wordt gemaakt. Men heeft vaak genoeg getracht om deze rozetten en zonnetjes, die tezamen of in combinatie met stof tot allerlei kleedjes worden ver werkt in Europa na te maken. Reeds in het begin van deze eeuw werd er o.a. te Jena op groote schaal een proef mee ge nomen. De resultaten waren echter onbe vredigend; de Europeescho Teneriffe-kant was niet gelijkwaardig aan het oorspron kelijke product. Margarethe Duscher heeft zich nu zeer verdienstelijk gemaakt voor deze volks kunst der Canarische eilanden, doordat zij te Las Palmas de mooie, oude patronen door geoefende werksters liet uitvoeren op linnen van goede kwaliteit. Hierdoor is het werk zeer duurzaam, zoodat de waardee ring voor deze kunstproducten in de gehee- le wereld is toegenomen. Dit heeft voor de bevolking der eilanden een dubbel voor deel: eenerzijds wordt er meer verkocht en anderzijds kunnen er betere prijzen wor den bedongen. Ook de eilanden Lanzarote en Fuerte- ventura, die niet door de groote stoom vaartlijnen worden aangedaan, krijgen eens per maand bezoek van de onderne mende Mevrouw Duscher, zoodat ook de aldaar wonende vrouwen aan het werk kunnen deelnemen. Mevrouw Duscher blijft voortdurend op zoek naar allerlei oude patronen en laat daarnaast vrij spel aan de fantasie der voor haar werkende vrouwen. Deze hebben n.1. vaak een aan geboren talent om zelf patronen te beden ken. Zij werken trouwens over het alge meen uit het hoofd, zonder teekening of voorbeeld. Deze vaak voorkomende be gaafdheid wordt door de leidster der kant- school steeds met liefde en begrip ontwik keld en dat is wellicht haar grootste ver dienste jegens de volkskunst van deze eilanden. In de schil gekookte aardappelen wor den op een zeef gedaan en met koud water overgoten; het pellen gaat dan gemakke lijker. Uienlucht verdwijnt van de handen, als men ze wascht in water met een scheutje azijn of een weinig mosterd. Rijst, havervlokken en alle peulgewas sen moeten een avond van tevoren te weeken worden gezet. Zijden kraagjes en shawls kunnen met succes gewasschen worden in aardappelwa ter; zij behouden dan hun glans en kleur. Men kan het aardappelwater maken, door drie geraspte rauwe aardappelen in een doekje uit te wringen en het vocht te ver mengen met een liter water. De zijden voorwerpen worden hierin gewasschen, ter wijl zij gestreken moeten worden, voordat zij geheel droog zijn. De ware elegantie is nog altijd gelegen in grooten eenvoud. Maar eenvoud vereischt een eerste klasse coupe en pasvorm. Dat on dervinden wij vooral bij de gladde wollen japonnen, die de win termode ons brengt en die vooral de heupen en de schouders nauw a.h.w. modellccrend omsluiten. Alleen de hals, de ceintuur en de onderste helft van de mouw laten eenige originaliteit toe. Links op de afbeel ding zien wij onder No. 1 een elegante ja pon van soepele wollen stof, die zeer ge schikt is voor de ruimvallcndc jabot, die hoog aan do hals sluit. No. 2 (in het mid den) laat ons zien', dat een mooie stof met ingeweven dessin, ook al blijft alles in één kleur, geen garneering in een andere kleur noodig heeft. De aan de hals ruim vallende No. 1 No. 2 No. 3 stof wordt door een aparte clip bijeenge houden. No. 3 is een robe manteau van zware stof en om die reden heeft dit model ook geen kraag. De eenige versiering be staat uit zeer groote knoopen. Van deze modellen zijn knippatronen ver krijgbaar in alle maten A f 0.58 per stuk.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1934 | | pagina 8