Een geboren Clown. Amerikaansche Vlootuitbreidingen Schagen-nieuws. Woensdag 2 Januari 1935. SCHAGER COURANT. Tweede Blad. No. 9628 Buitenland Wilde jacht in den nacht. De moord op Gerrit de Bie. Van bloemen en bollen. Abonnementsgelden» Ingezonden stukken. Firma GEBR. ROTGANS Stagnatie in de Fransch-Italiaansche onderhandelingen. Regeeringsmoeilijkheden in Spanje. Admiraal Reeves krijgt een standje, omdat hij, juist op den dag der overhandiging van de Japansche opzegging van het vlootverdrag van Washington, zijn mededeelingen heeft gedaan over de groote vloot- manoeuvres die Amerika in de Stille Oceaan zal gaan houden. Het Amerikaansche ministerie verklaart, dat zij allerminst voldaan is over deze houding van den Amerikaanschen vlootcommandant en dat zij alles zal doen om onrust te voorkomen. Men weet bij zulke gevallen nooit of er comedie wordt gespeeld of dat de reprimande ernstig is be doeld. In elk geval zal Admiraal Reeves wel geen nadee- lige gevolgen van zijn „vergissing" ondervinden. Het kan wel eens zijn, dat dezelfde minister, die in het openbaar zijn houding laakt, in stilte gnuift. Intusschen voorziet het Amerikaansche begrootings- ontwerp, dat, aan het Congres wordt voorgelegd, in den aanbouw van 24 nieuwe schepen, waaronder twee kruisers van 8000 ton elk, drie groote torpedojagers, zes duikbooten en een vliegtuigmoederschip van 15000 ton, terwijl 700 nieuwe militaire vliegtuigen op het programma staan. Het kan wel weer toe! Trots de bijzonder optimistische persberichten der laatste dagen, hebben wij steeds gemeend, dat aan de reis van La val naar Rome nog tal van moeilijk heden in den weg stonden en als onze meening uit gesproken, dat het nog lang niet zeker was dat de Fransche Minister van Buitenlandsche Zaken ook werkelijk al zoo spoedig een bezoek aan Mussolini zou brengen. Thans, nu men de geschilpunten eens goed onder zoekt, blijkt wel zeer duidelijk, dat een direct con tact tusschen de beide staatslieden wel zeer moeilijk zal zijn en gewagen de berichten van een mogelijk uitstel van het bezoek tot na het Saarplebisciet. Het zal o.i. wel zeer de vraag zijn of het zelfs in het laatst van Januari al mogelijk zal zijn, dat directe besprekingen tusschen de verantwoordelijke staats lieden plaats vinden. Het schijnt nu dat de garandeering van Oostenrijks onafhankelijkheid moeilijkheden met zich brengt, maar wij voor ons zien nog tal van kwesties tusschen de beide rijken, die om oplossing vragen voor en aleer van een Italiaansch—Fransche vriendschap kan worden gesproken. In Spanje botsen de meeningen heftig tegen elkaar. De vrijspraak van Azana heeft geleid tot een ster ke actie der onverzoenlijken, die Lerroux een veel te slappe houding verwijten tegenover de verslagen Uiterst linksche groepen. Of Lerroux zich zal kunnen handhaven, valt te be twijfelen en wij zullen in geval van demissie onge twijfeld een meer rechts georiënteerde regeering het roer in handen zien nemen, wat zou neerkomen op een stelselmatige vernietiging der linksche organisa ties. Achtervolging van een smokkelauto. Sedert langen tijd hadden de ambtenaren van de Nederlandsche Crisiscentrale bemerkt, dat in de om geving van Stramproy op groote schaal smokkelwaar uit België in ons land werd ingevoerd. Zij legden zich in hinderlaag en inderdaad naderde in een nacht een auto, waarin de ambtenaren den wagen van beruch te smokkelaars, twee personen uit Eindhoven her kenden. Deze auto, die zooals later bleek 1500 K.G. suiker bevatte, trachtte te Molenbeersel (België) de grens over te steken en nam in woeste vaart, via het Ne derlandsche grenskantoor te Stamproy, de richting naar Weert. Sommaties om te stoppen door de beambten gege ven, hadden geen resultaat, waarna een achtervolging door de commiezen begon. Deze losten verscheidene schoten, waarop ook de kommiezen van Weert in actie kwamen en aan de jacht deelnamen. Alles ech ter tevergeefs. Ook het beschieten van den smokkel auto had geen resultaat. Toen de twee inzittenden van den smokkelauto bemerkten, dat de ambtenaren niet opgaven en de snelheid van hun auto opvoerden, vermeerderen ook de smokkelaars hun snelheid en in Weert geen an deren uitweg ziende, namen zij in razenden vaart de richting langs de Zuid-Willemsvaart naar de Belgi sche grens te Loozen, denkende in België veilig te zullen zijn. De smokkel-auto passeerde veilig de Nederlandsche en Belgische grenskantoren, maar een eindje verder op Belgisch gebied stond een tweetal douane-beamb ten opgesteld, die de spijkerplanken over den weg 'legden en sommeerden tot stoppen* waaraan direct werd voldaan. Bij onderzoek van den wagen bleek deze 1500 K.G. Belgische suiker te bevatten, welke werd in beslag ge nomen, terwijl de beide smokkelaars werden aange houden, doch na verhoor over de grens werden ge zet. RECHTBANK. Dader tot vijftien jaar gevangenisstraf veroordeeld. De Bossche Rechtbank heeft uitspraak gedaan in (de strafzaak tegen den 19-jarigen arbeider P. W. jde Bie uit Oss, verdacht van moord op zijn neef, ,den 20-jarigen G. de Bie, die in den nacht van 8 op 9 Augustus te Berghem op de Gément door messte ken was vermoord. Veertien dagen geleden, toen de rechtbank deze zaak in het openbaar behandelde, had de Officier van Justitie Mr. Dubois wegens moord levenslange gevangenisstraf geëischt. De rechtbank veroordeelde De Bie wegens doodslag tot v ij f t i e n jaar gevangenisstraf. Bij het vernemen van het vonnis zei verdachte: „Ik word onschuldig veroordeeld, op valsche verkla ringen. Zij hebben alles zelf verzonnen." De belangstelling was zeer groot, doch het publick werd eerst toegelaten nadat het vonnis was uitge sproken. Een principieele quaestie. De advocaat-generaal bij den Hoogen Raad, mr. Berger, nam thans conclusie in de zaak van iemand, die zich te verantwoorden heeft gehad voor de recht bank te Haarlem wegens het telen van bloembollen zonder de vereischte vergunning. De man beweer de dat hij geen vergunning noodig had, omdat hij geen bollen-, maar bloementeler is. De rechtbank te Haarlem heeft hem ontslagen van rechtsvervolging, doch niet op principieele gronden. De betrokkene teekende daarop cassatie aan, omdat hij een uit spraak wensche over de vraag, of een bloementeler ook kan vallen onder het saneeringsplan. Op grond van een ten aanzien van de bewezen verklaring gebleken vormfout, concludeerde de advo caat-generaal tot vernietiging van het bestreden von nis, met verwijzing der zaak naar het gerechtshof te Amsterdam. De Hooge Raad zal 28 Januari arrest wijzen. DE PERSEN VAN DE „TRIBUNE". Staat der Nederlanden aansprakelijk ge steld voor schade etc. Den Haag, Woensdag. Naar mr. P. van 't Hoif Stolk, rechtskundig adviseur der N.V. „Atalanta", mededeelt, heeft deze vennootschap een exploit laten uitbrengen aan de Staat der Nederlanden, waarin de staat gesommeerd wordt de gedemonteerde machi nes (drukpersen e.d.) van „De Tribune" weg te doen halen, waarbij tevens de Staat aansprakelijk wordt gesteld voor de schade, die uit het ongebruikt staan van de machines voortvloeit, terwijl voorts de Staat aansprakelijk wordt gesteld voor de schade, die door het weghalen der machines zal worden ver oorzaakt. Betaling 4e kwartaal 1934. Aan onze lezers buiten Schagen doen wij het ver zoek het abonnementsgeld der Schager Courant over het vierde kwartaal 1934, ten bedrage van 1 1.80 (voor Courant met Zondagsblad f2.53) vóór 15 Januari a.s. rad uequm a) zoao jg *ueie)oq aj neamg suo ave postwissel óf over te laten schrijven op onze post rekening No. 23330. Voor alle abonné's die gewoon zijn het couranten- geld aan onze Agenten (de plaatselijke kantoorhou ders) te betalen, geldt dit verzoek niet. Zij, die bij ons op De Prins, Het Nieuwe Mode blad, Gracieuse, enz. zijn geabonneerd, kunnen even eens het daarvoor verschuldigde abonnementsgeld 4e kwartaal 1934, op dezelfde wijze toezenden. Na genoemden datum wordt beschikt met 10.14 verhooging. Toezending is dns voordeelig! Voor De Prins is het bedrag 12.13 Voor Het Nieuwe Modeblad 11.50 Voor Gracieuse 12.15 Voor Panorama Voor Het Leven i 2.50 DE ADMINISTRATIE. LUPINO, DIE DE MENSCHEN LIET LACHEN. (Van onzen Engelschen Brief-schrijver). 22 December 1934. EENIGEI tijd geleden is door de firma Hut- chinson te Londen uitgegeven een 18-shilling boek, getiteld: From the Stocks to the Stars (Van de Schandpaal tot de Sterren). Het is geschre ven door Stanley Lupino. Dit zegt niet veel voor een Hollander. Maar de Engelschman, die den naam Lupino leest, zal on willekeurig een glimlach op zijn gelaat krijgen, en de hand naar het boek uitstrekken, met de bedoe ling het te koopen. Als hij dan den prijs leest, zal hij waarschijnlijk met een gevoel van spijt heen gaan zonder het bock. 18 shilling is voor ons, Hollanders, een gulden of zeven, dus al een flinke prijs voor een boek. Voor den Engelschman is het nog heel wat meer, bijna een pond, bijna, wat voor ons elf gulden is. En dat kunnen we niet altijd zoomaar missen voor een boek, hoe graag we het ook zouden willen hebben. Met een glimlach op zijn gelaat, zei ik. Want de naam Lupino verplaatst den Engelschman naar den een of anderen schouwburg, in Londen, ergens bui ten Londen, het doet er niet toe, en hij ziet, in zijn verbeelding, een clown het tooneel opbuitelen, hij hoort, in zijn verbeelding, een schaterlach door den schouwburg rollen: Lupino is opgekomen. De Lupino's zijn al eeuwen lang clowns geweest, Zij kwamen naar Engeland in den tijd van Sha- kespeare, meer dan driehonderd jaar geleden, maar toen hadden ze al sinds onheugelijke tijden voor clown gespeeld in Italië. Het was in Plymouth, dat omstreeks 1600 de stamvader van de Engelsche Lu pino's voet aan wal zette, om, te voet natuurlijk, de lange reis naar Londen te aanvaarden. Hij had al nageslacht bij zich, in den vorm van een heel klein zoontje. Hij bond het jongetje op zijn rug vast, en zoo zagen, zonder dat zij het beseften, op zekeren dag de Londenaars twee Italianen binnen trekken, een ouden en een jongen, die met hun nakomelin gen, verantwoordelijk zouden zijn voor millioenen bij millioenen schaterende kinderlachen. Zij zouden niet rijk worden in Engeland. Verschei dene leden van de familie zouden het meermalen hard te stellen hebben. Het kleine ventje, dat op vaders rug Engeland binnen kwam, zou kennis moe ten maken, toen hij groot was geworden en zijn va der als clown opgevolgd, met de schandpaal. En dat, omdat hij het ongeluk had te leven in den tijd van Gromwell en zijn puriteinen. De jonge Lupino zon- Wedstrijden voor Zondag 6 Januari. Alkmaar 1Sparta 1. Aanvang 2 uur. Vertrek bus 12.30 uur. Atlas 1Sparta 2. Aanvang 10 uur. Vertrek bus 9 u. Calantsoog 1—Sparta 3. Aanvang 2 u. Vertrek per fiets 1 uur. Helder eSparta b. Opstelling der elftallen. SPARTA I: D. Arnoldus V. Vlottes A. Slikker W. Biersteker A. Plakman J. Weeland W. Rus G. J. Boontjes Jb. Dekker J. L. Lutjeharms Res. P. de Vries. C. de Moor. SPARTA 2: T. Bij post W. Moransart M. Slikker D. Ruig S. Breebaart P. Boon S. Paulusma H. Veenstra G. Paulusma J. Peetoom Res. W. v. Geelen J. Kossen. SPARTA 3: J. Franzen P. Boontjes S. Grootes H. Naber E. Rus H. Faber W. Quax J. Boontjes C. v. Haren J. Gelder Res. B. v. Dijk. Chr. Neefkes. Sparta B: J. J. Slikker C. Slikker W. Geerts C. Roos G. Anneveldt N.a Blaauboer A. Veenstra G. Bosch J. Wit A.. v d. Pijl R. v. Haren. Res.: G. Schouten en J. Blaauboer NAAR ALKMAAR. Supporters, die met het 1ste mee naar Alkmaar wil len, kunnen zich opgeven bij den secretaris P. de Vries voor Vrijdagavond 10 uur. Bij voldoende deel name bedragen de kosten f 0.50 per persoon. NEDERLAND—DUITSCHLAND. De plaatskaartenaanvraag is opengesteld tot 13 Jan. bij den secretaris. Barsingerhom, 30 Dec. 1934. Geachte Redactie, Ondergeteekende verzoekt beleefd voor het vol gende een plaatsje in Uw veelgelezen blad. Bij voor baat hartelijk dank. Dit schrijven is dienende, onze verontwaardiging uit te spreken over de accurate administratie van den N.H.V.B. Wat toch is n.1. het geval? Zoo U misschien bekend is, is de voetbal vereeni- ging D.E.S. te Barsingerhom reeds eenige weken ter ziele. Vanzelfsprekend trachten de overgebleven spelers onderdak bij een zustervereeniging te vinden, te di eneinde onze mooie voetbalsport te blijven be oefenen. Dit nu wordt hun door den N.H.V.B. onmogelijk gemaakt. De reden hiervan is het volgende: Het Bondsbestuur beschuldigt bovengenoemde vereeniging ervan, dat" zij Haar geldelijke verplich- digde zwaar, en moest dus voor zijn zonde gestraft worden: hij liet de menschen lachen. Misschien zal hij, toen hij aan de schandpaal stond, gedacht hebben: „Wat is mijn vader begonnen, toen hij naar zulk een land trok?" Want deze Lupino was in elk geval nog een Italiaan van geboorte. De laatste van de reeks. Zijn nakomelingen werden Engelschen, Londenaars, zuivere, onvervalschte Lon denaars. Het voor clown spelen was hun aangeboren. Zij begonnen er soms mee bij hun geboorte. De schrij ver van het pas uitgekomen boek, Stanley Lupino, was zoo brutaal om geboren te willen worden, toen zijn moeder aan het winkelen was in Petticoat Lane, in het Oosten van Londen. Zij riep een huurrijtuig aan, dat in vollen draf den weg naar hun woning insloeg. Toen het rijtuig stil hield, waren er twee passagiers inplaats van één. In volle beweging ver scheen Stanley Lupino op deze wereld en in volle beweging heeft hij tot heden er zijn leven doorge bracht. Bij deze eenigszins onceremonieele verschijning op de wereld deed Stanley niets anders dan het voor beeld van zijn vader volgen. Deze, George Lupino, had blijkbaar het plan opgevat zijn geboorte maar, te vieren op de plaats, waar hij het grootste gedeel te van zijn leven zou doorbrengen, het tooneel. Maar daarbij had hij toch een beetje buiten den waard gerekend. Moeder Lupino verliet haastig het too neel, en George werd in een van de kleedkamers ge boren. Op uitdrukkelijk verlangen van het publiek, kreeg hij evenwel in zoover zijn zin, dat hij, een half uur na zijn geboorte, zijn eerste opkomst op het tooneel vierde, waar hij met een daverend ap plaus werd ontvangen. Het schijnt evenwel, dat de kleine George dat applaus niet wist te waardeeren. Bijna was hij op het tooneel geboren. Bijna zou hij er sterven. Onmiddellijk na een voorstelling heeft George Lupino een beroerte gekregen, waaraan hij terstond bezweek. Het leven was voor dezen George Lupino een leven vol van zorgen. Toen de kleine Stanley vijf jaar was, stierf zijn moeder, en de deurwaarders wachtten al leen maar af tot zij begraven was, om de arme wo ning in Kennington binnen te dringen, en 't weinige huisraad weg te halen. Stanley's vader, nu alleen staand voor al zijn zorgen, zag geen licht meer in de toekomst. Hij deed, wat geen van zijn voorvade ren had gedaan, en zei vaarwel aan het beroep van clown. Het was een vergissing. George Lupino werd boer, maar kreeg toen, zoo mogelijk, met nog grootere zorgen te kampen. Met beide handen greep hij de gelegenheid aan, toen die hem werd geboden, om weer als clown op te treden in een pantomime. En Stanley vertelt met trots van de groote kwaliteiten, die zijn vader als clown bezat. George Lupino is, zooals U misschien niet weet, de houder van een wereldrecord. Hij is de eenige man, die 210 maal achter elkaar op zijn teenen in de rondte is gedraaid, staande op een zakdoek. En elke tiende draai was een dubbele, vergeet dat niet. Dit record werd ge- Barometerstand op Woensdagmorgen 8 u.: 773 m.M. Temperatuur: 6 gr. C. is 43 gr. F. Vooruitzichten: Goed weer. Thermometers vanaf 40 ct. Binnen- en buitenthermometers. „Minima-Maxima" Thermometers. Gedipl. Drogist-Opticien, - SCHAGEN. tingen over de maanden April cn Mei niet heeft nagekomen. „Wij hebben echter de stortingsbewijzen van de bedragen dezer maanden in bezit en bij een persoon lijk onderhoud met het datjelijksch bestuur getoond! Ondanks deze getoonde bewijzen heeft de Admi nistratie deze bedragen opnieuw op onze laatste Rekening-Courant geplaatst. Bovendien mochten we het genoegen smaken een „geëerd schrijven te ontvangen, waarin werd mede gedeeld, dat, zoo we het volle bedrag niet stortten, onze spelers geen dispensatie zal worden verleend voor het uitkomen in een andere vereeniging. U begrijpt onze ontstemming over deze nauwkeu rige administratie en het correct beheer dor financiën in den N.H.V.B. Ondertusschen hebben we besloten de medewerking in deze in te roepen van den K.N.V.B. Vermoedelijk zal ook dit schrijven wel geen vrucht dragen, maar we vonden het niet ongewcnscht, deze kwestie eens openbaar te maken, zij het dan alleen ter waarschuwing aan onze zusterverenigingen, die misschien nog een blindelings vertrouwen koesteren in het beleid van de bestuursleden van den N.H.V.B. Namens het vroegere bestuur, NIC. SPAANS. Oud-voorzitter „D.E.S.". vestigd in het Theatre Royal te Birmingliam. Stanley's broer, Barry, heeft bij zekere gelegen heid, een geheelen schouwburg in een schaterlach doen uitbarsten, en een geheele straat stom verbaasd doen staan, door een taxi te huren, die post te doei: vatten buiten den schouwburg, en met een geweldi gen sprong van het tooneel te verdwijnen door een openstaand raam, regelrecht de taxi in. Stanley zelf vertelt, dat hij, voor zoover hij weet, nu al de beenderen in zijn lichaam gebroken heeft Maar al komt hij dus, bij al zijn gekke sprongen, niet altijd als een kat op zijn pootjes terecht, hij ziet kans zijn gebroken botjes steeds weer heel te laten worden, en schijnbaar wordt hij er niet minder le nig door. Een andere broer van Stanley, Mark, heeft den oorlog meegemaakt. Toen hij aan het front was, en zich op een motorfiets naar een andere post moest hegeven, had hij de tamelijk onaangename ervaring dat de fiets onder hem vandaag geschoten werd. Van den motor was geen brokje heel, maar geen enkel scherfje van de granaat had Mark zelf ge raakt, en de rest van de geschiedenis was voor den clown niet veel meer dan dagelijksch werk. Hij maakte een schitterenden luchtsprong, kwam op zijn voeten terecht, en riep uit: „Wat een wanbof, dat er nu geen publiek is om te applaudiseeren." Maar voor Mark is de oorlog toch het einde ge weest. Tengevolge van een gasaanval raakte hij zijn stem kwijt. In het begin, na het eindigen van den oorlog, kreeg hij nog engagementen, maar toen de schouwburgdirecties merkten, dat hij niet verder dan de eerste rijen stalles te verstaan was, was hij heel spoedig zonder werk. Maar zijn humeur liet hem niet in den steek. Eenmaal, toen hij weer een wei gering kreeg, kwam schor de vraag over zijn lippen, of de directie, wanneer ze toevallig geen clown noo dig had, een tenorzanger kon gebruiken. Op 42-ja- rigen leeftijd moest hij een operatie ondergaan, waaraan hij bezweek. Volgens Stanley Lupino werken clowns het best, wanneer zij zich niet hoeven te houden aan den text van het stuk, waarin zij optreden. Een zeker auteur, die zich over do afwijkingen ergerde, die Stanley maakte, in het door hem, den auteur, ge schreven stuk, beklaagde zich bij den directeur van Drury Lane, den grooten Londenschen schouwburg. „Lupino kent zijn rol niet", zoo klaagde hij. „Dat is voor U te hopen", kreeg hij ten antwoord. Een van de mooiste complimenten, die Stanley Lupino ooit heeft ontvangen, was tijdens een voor stelling in Drury Lane. In zijn rol kwam het te pas op treurigen toon uit te roepen: „Er is ook niemand, die van me houdt." En plotseling klonk midden uit den schouwburg een helder meisjesstemmetje: ..O, ja, wel waar, ik hou zoo vreeselijk veel van je." We willen hopen voor Stanley Lupino, dat hij met zijn boek evenveel succes zal hebben bij het lezen de publiek, als hij het bij het schouwburggaande pu bliek gehad heeft met zijn voorstellingen.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1935 | | pagina 5