Een geboren Clown.
Amerikaansche Vlootuitbreidingen
Schagen-nieuws.
Woensdag 2 Januari 1935.
SCHAGER COURANT.
Tweede Blad. No. 9628
Buitenland
Wilde jacht in den nacht.
De moord op Gerrit de Bie.
Van bloemen en bollen.
Abonnementsgelden»
Ingezonden stukken.
Firma GEBR. ROTGANS
Stagnatie in de Fransch-Italiaansche
onderhandelingen.
Regeeringsmoeilijkheden in Spanje.
Admiraal Reeves krijgt een standje, omdat hij,
juist op den dag der overhandiging van de Japansche
opzegging van het vlootverdrag van Washington,
zijn mededeelingen heeft gedaan over de groote vloot-
manoeuvres die Amerika in de Stille Oceaan zal gaan
houden.
Het Amerikaansche ministerie verklaart, dat zij
allerminst voldaan is over deze houding van den
Amerikaanschen vlootcommandant en dat zij alles
zal doen om onrust te voorkomen.
Men weet bij zulke gevallen nooit of er comedie
wordt gespeeld of dat de reprimande ernstig is be
doeld.
In elk geval zal Admiraal Reeves wel geen nadee-
lige gevolgen van zijn „vergissing" ondervinden. Het
kan wel eens zijn, dat dezelfde minister, die in het
openbaar zijn houding laakt, in stilte gnuift.
Intusschen voorziet het Amerikaansche begrootings-
ontwerp, dat, aan het Congres wordt voorgelegd, in
den aanbouw van 24 nieuwe schepen, waaronder twee
kruisers van 8000 ton elk, drie groote torpedojagers,
zes duikbooten en een vliegtuigmoederschip van 15000
ton, terwijl 700 nieuwe militaire vliegtuigen op het
programma staan.
Het kan wel weer toe!
Trots de bijzonder optimistische persberichten der
laatste dagen, hebben wij steeds gemeend, dat aan
de reis van La val naar Rome nog tal van moeilijk
heden in den weg stonden en als onze meening uit
gesproken, dat het nog lang niet zeker was dat de
Fransche Minister van Buitenlandsche Zaken ook
werkelijk al zoo spoedig een bezoek aan Mussolini
zou brengen.
Thans, nu men de geschilpunten eens goed onder
zoekt, blijkt wel zeer duidelijk, dat een direct con
tact tusschen de beide staatslieden wel zeer moeilijk
zal zijn en gewagen de berichten van een mogelijk
uitstel van het bezoek tot na het Saarplebisciet.
Het zal o.i. wel zeer de vraag zijn of het zelfs in het
laatst van Januari al mogelijk zal zijn, dat directe
besprekingen tusschen de verantwoordelijke staats
lieden plaats vinden.
Het schijnt nu dat de garandeering van Oostenrijks
onafhankelijkheid moeilijkheden met zich brengt,
maar wij voor ons zien nog tal van kwesties tusschen
de beide rijken, die om oplossing vragen voor en
aleer van een Italiaansch—Fransche vriendschap kan
worden gesproken.
In Spanje botsen de meeningen heftig tegen elkaar.
De vrijspraak van Azana heeft geleid tot een ster
ke actie der onverzoenlijken, die Lerroux een veel
te slappe houding verwijten tegenover de verslagen
Uiterst linksche groepen.
Of Lerroux zich zal kunnen handhaven, valt te be
twijfelen en wij zullen in geval van demissie onge
twijfeld een meer rechts georiënteerde regeering het
roer in handen zien nemen, wat zou neerkomen op
een stelselmatige vernietiging der linksche organisa
ties.
Achtervolging van een smokkelauto.
Sedert langen tijd hadden de ambtenaren van de
Nederlandsche Crisiscentrale bemerkt, dat in de om
geving van Stramproy op groote schaal smokkelwaar
uit België in ons land werd ingevoerd. Zij legden zich
in hinderlaag en inderdaad naderde in een nacht een
auto, waarin de ambtenaren den wagen van beruch
te smokkelaars, twee personen uit Eindhoven her
kenden.
Deze auto, die zooals later bleek 1500 K.G. suiker
bevatte, trachtte te Molenbeersel (België) de grens
over te steken en nam in woeste vaart, via het Ne
derlandsche grenskantoor te Stamproy, de richting
naar Weert.
Sommaties om te stoppen door de beambten gege
ven, hadden geen resultaat, waarna een achtervolging
door de commiezen begon. Deze losten verscheidene
schoten, waarop ook de kommiezen van Weert in
actie kwamen en aan de jacht deelnamen. Alles ech
ter tevergeefs. Ook het beschieten van den smokkel
auto had geen resultaat.
Toen de twee inzittenden van den smokkelauto
bemerkten, dat de ambtenaren niet opgaven en de
snelheid van hun auto opvoerden, vermeerderen ook
de smokkelaars hun snelheid en in Weert geen an
deren uitweg ziende, namen zij in razenden vaart de
richting langs de Zuid-Willemsvaart naar de Belgi
sche grens te Loozen, denkende in België veilig te
zullen zijn.
De smokkel-auto passeerde veilig de Nederlandsche
en Belgische grenskantoren, maar een eindje verder
op Belgisch gebied stond een tweetal douane-beamb
ten opgesteld, die de spijkerplanken over den weg
'legden en sommeerden tot stoppen* waaraan direct
werd voldaan.
Bij onderzoek van den wagen bleek deze 1500 K.G.
Belgische suiker te bevatten, welke werd in beslag ge
nomen, terwijl de beide smokkelaars werden aange
houden, doch na verhoor over de grens werden ge
zet.
RECHTBANK.
Dader tot vijftien jaar gevangenisstraf
veroordeeld.
De Bossche Rechtbank heeft uitspraak gedaan in
(de strafzaak tegen den 19-jarigen arbeider P. W.
jde Bie uit Oss, verdacht van moord op zijn neef,
,den 20-jarigen G. de Bie, die in den nacht van 8 op
9 Augustus te Berghem op de Gément door messte
ken was vermoord.
Veertien dagen geleden, toen de rechtbank deze
zaak in het openbaar behandelde, had de Officier
van Justitie Mr. Dubois wegens moord levenslange
gevangenisstraf geëischt.
De rechtbank veroordeelde De Bie wegens doodslag
tot v ij f t i e n jaar gevangenisstraf.
Bij het vernemen van het vonnis zei verdachte:
„Ik word onschuldig veroordeeld, op valsche verkla
ringen. Zij hebben alles zelf verzonnen."
De belangstelling was zeer groot, doch het publick
werd eerst toegelaten nadat het vonnis was uitge
sproken.
Een principieele quaestie.
De advocaat-generaal bij den Hoogen Raad, mr.
Berger, nam thans conclusie in de zaak van iemand,
die zich te verantwoorden heeft gehad voor de recht
bank te Haarlem wegens het telen van bloembollen
zonder de vereischte vergunning. De man beweer
de dat hij geen vergunning noodig had, omdat hij
geen bollen-, maar bloementeler is. De rechtbank te
Haarlem heeft hem ontslagen van rechtsvervolging,
doch niet op principieele gronden. De betrokkene
teekende daarop cassatie aan, omdat hij een uit
spraak wensche over de vraag, of een bloementeler
ook kan vallen onder het saneeringsplan.
Op grond van een ten aanzien van de bewezen
verklaring gebleken vormfout, concludeerde de advo
caat-generaal tot vernietiging van het bestreden von
nis, met verwijzing der zaak naar het gerechtshof
te Amsterdam.
De Hooge Raad zal 28 Januari arrest wijzen.
DE PERSEN VAN DE „TRIBUNE".
Staat der Nederlanden aansprakelijk ge
steld voor schade etc.
Den Haag, Woensdag. Naar mr. P. van 't Hoif
Stolk, rechtskundig adviseur der N.V. „Atalanta",
mededeelt, heeft deze vennootschap een exploit laten
uitbrengen aan de Staat der Nederlanden, waarin
de staat gesommeerd wordt de gedemonteerde machi
nes (drukpersen e.d.) van „De Tribune" weg te doen
halen, waarbij tevens de Staat aansprakelijk wordt
gesteld voor de schade, die uit het ongebruikt staan
van de machines voortvloeit, terwijl voorts de Staat
aansprakelijk wordt gesteld voor de schade, die
door het weghalen der machines zal worden ver
oorzaakt.
Betaling 4e kwartaal 1934.
Aan onze lezers buiten Schagen doen wij het ver
zoek het abonnementsgeld der Schager Courant over
het vierde kwartaal 1934, ten bedrage van 1 1.80
(voor Courant met Zondagsblad f2.53)
vóór 15 Januari a.s.
rad uequm a) zoao jg *ueie)oq aj neamg suo ave
postwissel óf over te laten schrijven op onze post
rekening No. 23330.
Voor alle abonné's die gewoon zijn het couranten-
geld aan onze Agenten (de plaatselijke kantoorhou
ders) te betalen, geldt dit verzoek niet.
Zij, die bij ons op De Prins, Het Nieuwe Mode
blad, Gracieuse, enz. zijn geabonneerd, kunnen even
eens het daarvoor verschuldigde abonnementsgeld
4e kwartaal 1934, op dezelfde wijze toezenden.
Na genoemden datum wordt beschikt met 10.14
verhooging. Toezending is dns voordeelig!
Voor De Prins is het bedrag 12.13
Voor Het Nieuwe Modeblad 11.50
Voor Gracieuse 12.15
Voor Panorama
Voor Het Leven i 2.50
DE ADMINISTRATIE.
LUPINO, DIE DE MENSCHEN
LIET LACHEN.
(Van onzen Engelschen Brief-schrijver).
22 December 1934.
EENIGEI tijd geleden is door de firma Hut-
chinson te Londen uitgegeven een 18-shilling
boek, getiteld: From the Stocks to the Stars
(Van de Schandpaal tot de Sterren). Het is geschre
ven door Stanley Lupino.
Dit zegt niet veel voor een Hollander. Maar de
Engelschman, die den naam Lupino leest, zal on
willekeurig een glimlach op zijn gelaat krijgen, en
de hand naar het boek uitstrekken, met de bedoe
ling het te koopen. Als hij dan den prijs leest, zal
hij waarschijnlijk met een gevoel van spijt heen
gaan zonder het bock.
18 shilling is voor ons, Hollanders, een gulden of
zeven, dus al een flinke prijs voor een boek. Voor
den Engelschman is het nog heel wat meer, bijna
een pond, bijna, wat voor ons elf gulden is. En dat
kunnen we niet altijd zoomaar missen voor een
boek, hoe graag we het ook zouden willen hebben.
Met een glimlach op zijn gelaat, zei ik. Want de
naam Lupino verplaatst den Engelschman naar den
een of anderen schouwburg, in Londen, ergens bui
ten Londen, het doet er niet toe, en hij ziet, in zijn
verbeelding, een clown het tooneel opbuitelen, hij
hoort, in zijn verbeelding, een schaterlach door den
schouwburg rollen: Lupino is opgekomen.
De Lupino's zijn al eeuwen lang clowns geweest,
Zij kwamen naar Engeland in den tijd van Sha-
kespeare, meer dan driehonderd jaar geleden, maar
toen hadden ze al sinds onheugelijke tijden voor
clown gespeeld in Italië. Het was in Plymouth, dat
omstreeks 1600 de stamvader van de Engelsche Lu
pino's voet aan wal zette, om, te voet natuurlijk, de
lange reis naar Londen te aanvaarden. Hij had al
nageslacht bij zich, in den vorm van een heel klein
zoontje. Hij bond het jongetje op zijn rug vast, en
zoo zagen, zonder dat zij het beseften, op zekeren
dag de Londenaars twee Italianen binnen trekken,
een ouden en een jongen, die met hun nakomelin
gen, verantwoordelijk zouden zijn voor millioenen
bij millioenen schaterende kinderlachen.
Zij zouden niet rijk worden in Engeland. Verschei
dene leden van de familie zouden het meermalen
hard te stellen hebben. Het kleine ventje, dat op
vaders rug Engeland binnen kwam, zou kennis moe
ten maken, toen hij groot was geworden en zijn va
der als clown opgevolgd, met de schandpaal. En dat,
omdat hij het ongeluk had te leven in den tijd van
Gromwell en zijn puriteinen. De jonge Lupino zon-
Wedstrijden voor Zondag 6 Januari.
Alkmaar 1Sparta 1. Aanvang 2 uur. Vertrek bus
12.30 uur.
Atlas 1Sparta 2. Aanvang 10 uur. Vertrek bus 9 u.
Calantsoog 1—Sparta 3. Aanvang 2 u. Vertrek per
fiets 1 uur.
Helder eSparta b.
Opstelling der elftallen.
SPARTA I:
D. Arnoldus
V. Vlottes A. Slikker
W. Biersteker A. Plakman J. Weeland
W. Rus G. J. Boontjes Jb. Dekker J. L. Lutjeharms
Res. P. de Vries. C. de Moor.
SPARTA 2:
T. Bij post
W. Moransart M. Slikker
D. Ruig S. Breebaart P. Boon
S. Paulusma H. Veenstra G. Paulusma J. Peetoom
Res. W. v. Geelen J. Kossen.
SPARTA 3:
J. Franzen
P. Boontjes S. Grootes
H. Naber E. Rus H. Faber
W. Quax J. Boontjes C. v. Haren J. Gelder
Res. B. v. Dijk. Chr. Neefkes.
Sparta B:
J. J. Slikker
C. Slikker W. Geerts
C. Roos G. Anneveldt N.a Blaauboer
A. Veenstra G. Bosch J. Wit A.. v d. Pijl R. v. Haren.
Res.: G. Schouten en J. Blaauboer
NAAR ALKMAAR.
Supporters, die met het 1ste mee naar Alkmaar wil
len, kunnen zich opgeven bij den secretaris P. de
Vries voor Vrijdagavond 10 uur. Bij voldoende deel
name bedragen de kosten f 0.50 per persoon.
NEDERLAND—DUITSCHLAND.
De plaatskaartenaanvraag is opengesteld tot 13 Jan.
bij den secretaris.
Barsingerhom, 30 Dec. 1934.
Geachte Redactie,
Ondergeteekende verzoekt beleefd voor het vol
gende een plaatsje in Uw veelgelezen blad. Bij voor
baat hartelijk dank.
Dit schrijven is dienende, onze verontwaardiging
uit te spreken over de accurate administratie
van den N.H.V.B.
Wat toch is n.1. het geval?
Zoo U misschien bekend is, is de voetbal vereeni-
ging D.E.S. te Barsingerhom reeds eenige weken
ter ziele.
Vanzelfsprekend trachten de overgebleven spelers
onderdak bij een zustervereeniging te vinden, te
di eneinde onze mooie voetbalsport te blijven be
oefenen.
Dit nu wordt hun door den N.H.V.B. onmogelijk
gemaakt. De reden hiervan is het volgende:
Het Bondsbestuur beschuldigt bovengenoemde
vereeniging ervan, dat" zij Haar geldelijke verplich-
digde zwaar, en moest dus voor zijn zonde gestraft
worden: hij liet de menschen lachen.
Misschien zal hij, toen hij aan de schandpaal stond,
gedacht hebben: „Wat is mijn vader begonnen, toen
hij naar zulk een land trok?" Want deze Lupino
was in elk geval nog een Italiaan van geboorte. De
laatste van de reeks. Zijn nakomelingen werden
Engelschen, Londenaars, zuivere, onvervalschte Lon
denaars.
Het voor clown spelen was hun aangeboren. Zij
begonnen er soms mee bij hun geboorte. De schrij
ver van het pas uitgekomen boek, Stanley Lupino,
was zoo brutaal om geboren te willen worden, toen
zijn moeder aan het winkelen was in Petticoat Lane,
in het Oosten van Londen. Zij riep een huurrijtuig
aan, dat in vollen draf den weg naar hun woning
insloeg. Toen het rijtuig stil hield, waren er twee
passagiers inplaats van één. In volle beweging ver
scheen Stanley Lupino op deze wereld en in volle
beweging heeft hij tot heden er zijn leven doorge
bracht.
Bij deze eenigszins onceremonieele verschijning op
de wereld deed Stanley niets anders dan het voor
beeld van zijn vader volgen. Deze, George Lupino,
had blijkbaar het plan opgevat zijn geboorte maar,
te vieren op de plaats, waar hij het grootste gedeel
te van zijn leven zou doorbrengen, het tooneel. Maar
daarbij had hij toch een beetje buiten den waard
gerekend. Moeder Lupino verliet haastig het too
neel, en George werd in een van de kleedkamers ge
boren. Op uitdrukkelijk verlangen van het publiek,
kreeg hij evenwel in zoover zijn zin, dat hij, een
half uur na zijn geboorte, zijn eerste opkomst op
het tooneel vierde, waar hij met een daverend ap
plaus werd ontvangen. Het schijnt evenwel, dat de
kleine George dat applaus niet wist te waardeeren.
Bijna was hij op het tooneel geboren. Bijna zou hij
er sterven. Onmiddellijk na een voorstelling heeft
George Lupino een beroerte gekregen, waaraan hij
terstond bezweek.
Het leven was voor dezen George Lupino een leven
vol van zorgen. Toen de kleine Stanley vijf jaar was,
stierf zijn moeder, en de deurwaarders wachtten al
leen maar af tot zij begraven was, om de arme wo
ning in Kennington binnen te dringen, en 't weinige
huisraad weg te halen. Stanley's vader, nu alleen
staand voor al zijn zorgen, zag geen licht meer in
de toekomst. Hij deed, wat geen van zijn voorvade
ren had gedaan, en zei vaarwel aan het beroep van
clown.
Het was een vergissing. George Lupino werd boer,
maar kreeg toen, zoo mogelijk, met nog grootere
zorgen te kampen. Met beide handen greep hij de
gelegenheid aan, toen die hem werd geboden, om
weer als clown op te treden in een pantomime. En
Stanley vertelt met trots van de groote kwaliteiten,
die zijn vader als clown bezat. George Lupino is,
zooals U misschien niet weet, de houder van een
wereldrecord. Hij is de eenige man, die 210 maal
achter elkaar op zijn teenen in de rondte is gedraaid,
staande op een zakdoek. En elke tiende draai was
een dubbele, vergeet dat niet. Dit record werd ge-
Barometerstand op Woensdagmorgen 8 u.: 773 m.M.
Temperatuur: 6 gr. C. is 43 gr. F.
Vooruitzichten: Goed weer.
Thermometers vanaf 40 ct.
Binnen- en buitenthermometers.
„Minima-Maxima" Thermometers.
Gedipl. Drogist-Opticien, - SCHAGEN.
tingen over de maanden April cn Mei niet heeft
nagekomen.
„Wij hebben echter de stortingsbewijzen van de
bedragen dezer maanden in bezit en bij een persoon
lijk onderhoud met het datjelijksch bestuur getoond!
Ondanks deze getoonde bewijzen heeft de Admi
nistratie deze bedragen opnieuw op onze laatste
Rekening-Courant geplaatst.
Bovendien mochten we het genoegen smaken een
„geëerd schrijven te ontvangen, waarin werd mede
gedeeld, dat, zoo we het volle bedrag niet stortten,
onze spelers geen dispensatie zal worden verleend
voor het uitkomen in een andere vereeniging.
U begrijpt onze ontstemming over deze nauwkeu
rige administratie en het correct beheer dor
financiën in den N.H.V.B. Ondertusschen hebben
we besloten de medewerking in deze in te roepen
van den K.N.V.B.
Vermoedelijk zal ook dit schrijven wel geen vrucht
dragen, maar we vonden het niet ongewcnscht, deze
kwestie eens openbaar te maken, zij het dan alleen
ter waarschuwing aan onze zusterverenigingen, die
misschien nog een blindelings vertrouwen koesteren
in het beleid van de bestuursleden van den N.H.V.B.
Namens het vroegere bestuur,
NIC. SPAANS.
Oud-voorzitter „D.E.S.".
vestigd in het Theatre Royal te Birmingliam.
Stanley's broer, Barry, heeft bij zekere gelegen
heid, een geheelen schouwburg in een schaterlach
doen uitbarsten, en een geheele straat stom verbaasd
doen staan, door een taxi te huren, die post te doei:
vatten buiten den schouwburg, en met een geweldi
gen sprong van het tooneel te verdwijnen door een
openstaand raam, regelrecht de taxi in.
Stanley zelf vertelt, dat hij, voor zoover hij weet,
nu al de beenderen in zijn lichaam gebroken heeft
Maar al komt hij dus, bij al zijn gekke sprongen,
niet altijd als een kat op zijn pootjes terecht, hij ziet
kans zijn gebroken botjes steeds weer heel te laten
worden, en schijnbaar wordt hij er niet minder le
nig door.
Een andere broer van Stanley, Mark, heeft den
oorlog meegemaakt. Toen hij aan het front was, en
zich op een motorfiets naar een andere post moest
hegeven, had hij de tamelijk onaangename ervaring
dat de fiets onder hem vandaag geschoten werd.
Van den motor was geen brokje heel, maar geen
enkel scherfje van de granaat had Mark zelf ge
raakt, en de rest van de geschiedenis was voor den
clown niet veel meer dan dagelijksch werk. Hij
maakte een schitterenden luchtsprong, kwam op
zijn voeten terecht, en riep uit: „Wat een wanbof,
dat er nu geen publiek is om te applaudiseeren."
Maar voor Mark is de oorlog toch het einde ge
weest. Tengevolge van een gasaanval raakte hij zijn
stem kwijt. In het begin, na het eindigen van den
oorlog, kreeg hij nog engagementen, maar toen de
schouwburgdirecties merkten, dat hij niet verder dan
de eerste rijen stalles te verstaan was, was hij heel
spoedig zonder werk. Maar zijn humeur liet hem
niet in den steek. Eenmaal, toen hij weer een wei
gering kreeg, kwam schor de vraag over zijn lippen,
of de directie, wanneer ze toevallig geen clown noo
dig had, een tenorzanger kon gebruiken. Op 42-ja-
rigen leeftijd moest hij een operatie ondergaan,
waaraan hij bezweek.
Volgens Stanley Lupino werken clowns het best,
wanneer zij zich niet hoeven te houden aan den
text van het stuk, waarin zij optreden. Een zeker
auteur, die zich over do afwijkingen ergerde, die
Stanley maakte, in het door hem, den auteur, ge
schreven stuk, beklaagde zich bij den directeur van
Drury Lane, den grooten Londenschen schouwburg.
„Lupino kent zijn rol niet", zoo klaagde hij. „Dat is
voor U te hopen", kreeg hij ten antwoord.
Een van de mooiste complimenten, die Stanley
Lupino ooit heeft ontvangen, was tijdens een voor
stelling in Drury Lane. In zijn rol kwam het te pas
op treurigen toon uit te roepen: „Er is ook niemand,
die van me houdt." En plotseling klonk midden uit
den schouwburg een helder meisjesstemmetje: ..O,
ja, wel waar, ik hou zoo vreeselijk veel van je."
We willen hopen voor Stanley Lupino, dat hij met
zijn boek evenveel succes zal hebben bij het lezen
de publiek, als hij het bij het schouwburggaande pu
bliek gehad heeft met zijn voorstellingen.