De Brabantsche Brief evattq etttsmureu van PUROL Flora-Impressie Kruidt Uw sausen met HONIG's BOUILLONBLOKJES - 6 voor 10 cent Zaterdag 30 Maart 1935. SCHAGER COURANT. Vijfde Blad. No. 9690 [Vrouwenhanden UI venhout, 26. Maart 1935. Menier, 'Nen witte schemer beeft op de velden. Teer als tule hangt 't witte veur- jaarslicht aan de kale takken van 't geboomt. Zééft 't deur 't hout van de bosschen. Glaanst 't op de diepblaauwe Mark. Kroelt 't over den geploeg- den akker, over cle zwar te èèrdekluiters, zoo wijd as ge maar zien kunt. Tot aan den horizont toe hee- legaansch, waar 't nuuwe Lentelicht de kimstreep verdoezelt in blaauwe we meling. Daar is veul schoons van 't nuuwe tij t'ontdekken al, maar 't is zoo wazig fijn nog, dat ge goeie oogen bezitten mot. Waant het is meer mysterie, dan wer kelijkheid, de schoonheid van den Maartschen bui ten. Die ge niet zien, maar ondergaan mot. Onder gaan met heel oew zielement! Heel oew daankbare zielement, da ge hcelegaar mot openstellen, opengooien as den opengeploegden akker, om er de weldaden van 't bevruchtend nuuwe te laten intrekken. Hahaha! Neeë, daar hangen nog gin bloedrooie kersen aan den kalen kersenlcruin.Zelfs ginncn schuimenden blossem klontert er nog aan de kale takken. Alleen... alleen 'n streep zonnegoud schampt over da takkenrag. Maarr...! Hebt ge de schoonheid van zo'nen kalen kruin, waarin de veurjaarszon ge kropen zit, al 's goed bespeurd? Zo'nen welgevurmden prachtgeteekenden takken kruin in goud te zien geëtst teugen den strakken fond van 'nen ultramarijnen hemel... ollee, da's 'n gebed van schoonheid, zooas er nieveraans één ge drukt staat. Daar naar kijken, da's bidden. Die da nie verstaat, amico, die heeft z'n zielement nog niet wagewijd opengegooid! En evenmin as 'nen dichtgewinterden akker deur de weldaden van 't deugdzame tij kan gedijen tot vruchtcndracht, evenmin kan 't... Paschen worden in 'n geblindeerde ziel. Waant Paasch zoeft deur den buiten. Paasch, nuuw leven is 't, dat deur de onaanraakbare, myste rieuze schoonheid wordt gewekt uit den winterschcn bojem, uit 't naakte hout, uit... ons schrale ziele ment. Het is deuzen tijd, da'k steeds nooi mee den groen- tenwagel van huis ga. 'k Zit zoo geren in den ak ker nou. In de velden, in de bosschen. Op den bui ten, waar zoo veul te beleven valt nou! Jazekers, te beleven. Meer dan in de stad mee de kx-antenbureaux met vredes-telegrammen. Vredes-boodschappcn van vci'- waande staatslieden, die b.v. deuzen misdadigen on zin uitkramen: „achter onzen vx-edeswil staat 'nen stalen muur van zes millioen bajonetten." Amico, achter den wil van onzen Schepper staan alleen al op mijn weilaand twaalf millioen rnade- lievekes t' ontluiken, die mij twaalf millioen keeren bewijzen, dat de vruchtendracht van d'èèrde tot heil en welzijn van 't menschdom weer verzekerd is...! Deus twaalf milioen bloeiende, sterreblomlces bren gen blijder boodschap, dan de zes millioen stalen bajonetten van den Moes. En 't is naar deuze boodschappen van de blomme- kes, da'k zoo geren luister. Ze spreken waarheid! Ze spreken schoone beloftes! Ze spreken van God in plak van den duivel: van Vrede, in plak van ooidog: van geluk, in plak van ellende. Ja, da£\r is wa te beleven op den buiten, as de stilte op 't windeke over oew werkende haanden suizelt. Waant alles spreekt er van leven, in plak van dood. Eén madelieveke, één wit kronkelend pierke, één geel, haarfijn worteltje, één puilend bladknopke, be looft meer leven, dan zes millioen bajonetten. En... alleen ik tel op .mijnen grond al twaalf mil lioen madelievekes, mischien wel vierentwintig mil lioen...! Neeë, ik ga deus tijen nie geren van den hof. As 't mee Trui vroeger „zoo" was, en elk oogen- blilc kost 't borelingske verwacht worren, dan ging ik 's mergens van huis mee lood in m'n klompen. Maar eenmaal op pad, dan jakkerde ik den wagel over de wegels, of ze me achterna zaten. Dan tuur de ik op duuzend meters afstand al naar m'n huis- ke, bij m'n thuiskomen, of er nieveraans aan iets ongewoons wa te bespeuren viel. Dan liep in rapper en rapper, m'n oogen vast op m'n deux', daar ver weg. En dan kwam ik thuis, nat van zweet, op van zenuwen. In deuzen tijd mot ik daar altijd om denken. Om de oogenblikken, zoo wijd al weer weg...! Waant in deuzen tijd haast ik me ok wa meer, om 'n kwartierke eerder thuis te zijn, op den hof, waar zooveul gebeurt da'k nie missen wil. En daar is veul te doen in d'alckers! Ik kan er mijnen tijd goed gebruiken. Maar 't is plazierigen arbeid, al is ie zwaar. Ploe gen, zaaien, eggen, mesten, de slooten uitdiepen hier en daar, nuuwe velden uitzetten, daar mot veul werk verzet worren. Alleen, stik-alleen in 't laand, mee oewen Bles, mee 'ri paar vexigeltjes en 't. spulsche windeke, en ok mee den gcregclden klokkeslag van 't kerke- torentje, zoo alleen bij alle dingen die ge 'n heel leven kent en verstaat, begrijpt as den klop van oew hart, da's plaziei'ig werken. Alleen mee oew gedachten daar in dieën witten lichtschemer, in 't prille tij, da's 'n schoone bele venis, amico. Alleen, mee oew gedachten bij de kindei's, bij den kleinen Di-é III, hij alles wat oc lief is en dierbaai', da's gin eenzaamheid, amico! Alleen, mee oew zielement bij Onzenlievenheer, die 't nuuwe leven duzend keer duuzend keeren aan oe toont, da's schoone belevenis, amico! Ja, 'k zit geren in den akker nou! Alleen, mee m'n pepke. Mee m'n gedachten. Mee herindering en droom. Mee den zang van 'nen ver liefdon mearel. Mee den wiekslag van 'n kaauw. Mee... de goeie rust, die oew zielement bezinken doet as 'nen zonbeschenen heipias. En as ge dan t'avond op huis afgaat, naar oew Trui, die den koffie bruin en 't plattebuiske rood hee staan, dan wochten weer 'n paar lekkere uur- kes van rust, van gezelligheid, van 'n bietje geluk. Waant as ge zo'nen heelen middag allecnig waart, dan hebt ge wa te praten, mee malkaar. En wat is plazieriger, dan praten over de kinders, over de kleintjes, over Dré III veural, over huillie zurgs- kens, over huilie gelukskens, over huillie doen-en- laten, waar ge altij stil mee meeleeft. Over den lesten brief van Wieske. ons schoon- dochterke, die bij onzen Dré de eei'ste grijze haren uitgeti'okken hee. Over heuren lesten brief, waarin 'n bietje stiekeme trots over den Dré z'nen arbeid. Hah! Da's goed! Laat ze trots zijn! Da's goed. Da's heel veul goed! Daarvan mot den Dré z'n werk ge dijen. En over Dré III zijnen lesten brief. Waarin 'n bietje stiekume... ondeugendheid. „Neeë, hij schreef..." „Niewaar, zoo stond 't er nie...!" „Wel zeg ik." „Waar is den bi'ief dan?" En dan lezen we 'm samen nog 's over en den avond vloog om, asof de kinders thuis aan tafel gezeten hadden. We beleven 'n goei tij. Maar ge mot oew zielement opengooien, 't Mys terieuze licht mót er binnenschijnen, sjuust as in den opengeploegden akkergrond. Dan zal 't 'nen schoonen Paasch worren. Hij komt dagelijks dichterbij. Hij hangt in 't gebomte. in 't teere licht. Hij schemert over de velden, hij klinkt uit den klokke slag van ons torentje, dat vei'der en klengender op 't windeke. deur de smetloos-blaauwe, goud-be- glaansde locht. As ik dan 't gewicht van m'n klok heb opgetrok ken, Blekske goeiennacht gezeed, dan tuur ik in den donker in de bedstee, nog fs naar 't bovenlicht van m'n deur, waar de takken van den notenlèèr in zuiveren maneglans zachtkens wiegen op den nachtwind en groote schaduws bewegen deur ons stille huiske, waar de tik van de klok en 'nen les ten sintel uit de kachel 't leste is da'k heur. Neeë meestal is 't aldei'leste 't gesnurk van m'n goeie blijven ondanks alle huishoudelijke arbeid gaaf, zacht en blank door Interview met een kip. IK bleef stilstaan en keek naar de kip. Zoekt U iets? vroeg de kip en loenschte valsch naar me op. Nee, zei ik Loopt U dan maar door; of hep ik soms iets van U an? vroeg weer de kip. Ouwe mop; zeggen de Amsterdamsche straat jongens ook, meende ik. Stik, zei de kip. Nam me dan ineens scherp op. Of bent U misschien van de krant? vroeg de kip. En wat dan nog? Ik rook ruzie en zette me schi-ap. Mooie meneere, die krantemeneere, snauwde de kip. Kent U de Schagcr Courant? Wordt in 't Nooi'den van de provincie veel geleze. Ik ben uit die buurt, ziet U. Nou, en wat zou dat? Hep zoo'n krantemeneer in geschreve, asdat we geen eiere genog meer legge voor de veiling in Schage. Dat was toch een malligheidje, m'n beste, pro beerde ik de kip te sussen. Wat malligheidje? Ja, meneer, achter 't mom van 'n malligheidje. Da's juist 't gemeene. Of kenne wij kippe 't hellepe, asdat we hier naar die krank- joreme tentoonstelling benne heengesleept om voor gek te staan? Hep U wel eris van een zekere me neer Lot gehoord? Bedoel je misschien meneer Lot van de zout pilaar? aarzelde ik. Gex-aje meneer, geraje. Net zooas die meneer Lot in een zoutpilaar veranderde, hebbe ze van mij mevrouw kip een ordinair bossie groen ge maakt. En niet alleenig van mij. Kijk maar d'er is om U heen in de bloemehof. Me heele familie heb be ze ingepikt; de familie van me broer uit Scha- gei-brug; van me ongetrouwde zuster uit Warmen- huizen en de familie van me man's kant uit St. Maarten. Alleen me opoe liete ze loope; te oud voor groen bossie. Zeg U nou zelf: kenne wij het dan hel lepe, dat d'er geen genog eiere op de veiling kom- me? Laat zoo'n man eerst eris goed informeere, voordat ie zoo wat in de krant zet. Een schandaal meneer! Staan ik hier nou al veertien dage en kan geen poot verzette. De eene dag staan ik in de zon te bakke en de andere dag ben ik tot op me botte drijfnat van de rege. Eiere legge ken ik niet meer, kalcele ook niet. Zondag benne d'er tienduizend wijf, dat ok niet stilgezeten hee den verganen dag en moei wegsoest in den zuiveren nacht, die over ons durpke glaanst. Ik zeg: 'n is 'n schoon tij wa me beleven, 'n Tij van beloftes... de madelievekes hebben 't me ge zeed! En die heb 'k leeren geleuven in meer dan zestig jaren. Ik schei er af Veul groeten van Trui en as altij gin horke minder van oewen Willy den Ouden in 'n feestelijke bui, nadat zij haar zevende wereldrecord, n.1. over de 500 meter vrijen slag van de Amerikaansche Knight had gebroken. Haar trainster mevr. van Wijckhuise en haar moeder luisteren toe. toet a voe DRé. mense langs me heen geloope. Vlak dat niet uit, meneer, om op één dag voor 10.000 mense voor gek te staan! Kom, kom kop, je bent toch een roeping! Wat roeping meneer; praat me daar niet van. De roeping van ons kippen is: eiere legge en uit- broeije, as ze tenminste niet onder ons vandaan worre gehaald, voordat we d'er op kenne gaan zitte. En dan opgediend worde met compote op de tafels van rijke lui's mense. Dat is een roeping meneer! Maar niet om hier te staan versaggerijne. Toch is het mooi om door duizenden te wor den bewonderd kip! Klets niet meneer. Zondag stond er hier zoo'n meneer bij ons in een zwarte doodbiddersjas. Weet U wat die schijnheilige knul zei? Geen idee van, kip. Nou dan; hij zei tege iedereen die 't hoore wou, dat we het zoo goed deje as sluitstuk van een gras rand. Kenne wij kippe nog dieper zinkc as een sluit stuk? Zeg eerlijk, hep U ooit een gi'oene kip ge zien? Zoo'n glanzend zwarte met een groene tint er over; zeker bestaan die, zei ik. Nee, meneer, niet erom heen draaie. Een kip net zoo groen as U me hier ziet. Kijk eris wat een vierkante kop en wat is d'er geworde van me mooie pluimstaart? O, meneer, het is zoo heel erg! Ik zag een traan neerdruppen uit de akelige holte waar eens z'n oog zat en langzaam wegdruipen over z'n mager kippengezicht. Dat is het lot eens kips, snotterde de kip. Kip is vrouwelijk, leeraarde ik nog, maar de diepbedroefde hoorde het niet. Toen merkte ik dat het was gaan regenen en ik zocht m'n heil in het bloemenpaleis. De kip bleef weenend achter als sluitstuk van een der grasranden in den middenhof. C t B. HOOFDSTUK I. Beresford. „Het is waai'lijk heel moeilijk" en ik weet niet wét te moeten doen. De jongen is buitengewoon aan trekkelijk van goede afkomst niettemin heeft hij niet het flauwste idee van hetgeen wel en niet hoort." Er lag een eenigszins klagende toon in de stem van de spi'eekster, en hetzelfde kon van de uitdruk king van haar oogen gezegd worden. Het was ech ter een zachte, beschaafde klaagtoon, die met gee nerlei stemverheffing gepaard ging. Ze was een af stammelinge van een oud, aristocratisch en vrijwel uitgeput geslacht en het was een voortdurende er gernis voor haar geweest niet als jongen geboren te zijn, en zelf geen zoon ter wereld te hebben kun nen brengen. Haar eerste huwelijk met Sir Geoffry Kenyon was tengevolge van den oorlog slechts van korten duur geweest, en haar dochter Persis was dan ook haar eenig kind. Een latere .verbintenis met Sir Richard Harbridge, door «T ETHEL M. DELL die zelf reeds twee dochters bezat, kon. meer als een laatste redmiddel beschouwd worden. Er moest toen iets gedaan worden, want ze bezat zoo goed als geen geld meer, en Sir Richards was rijk met aardsch slijk gezegend. Daai'enboven was hij bijna overdi'even verliefd op haai*, hoewel geen sterveling hij zelf allei*minst hiervoor een motief had kunnen opgeven. Welis waar had men haar altijd als een schoonheid be schouwd, doch door een dei'gelijk feit alléén kan liefde zelden gevoed worden, en verder bezat ze bitter weinig aantrekkelijks. Uit haar regelmatige, aristocratische trekken sprak een zekei'e ontevredenheid, welke zich niet liet ver bergen, niet tegenstaande haar kamenier Sidonie alle mogelijke pogingen hiertoe door massage in 't werk stelde. Sir Richai'd daarentegen kon zich niet op zijn af komst beroemen, en had ook zelden of nooit met te genspoed te kampen gehad. Hij aanvaardde het le ven zooals het nu eenmaal was, en vi'eugde noch smart schenen eenigen blij venden invloed op hem te kunnen uitoefenen. Hij hoorde vol geduld de vele klachten van zijn vrouw aan, maar deze houding viel grootendeels te wijten aan het feit dat hij hetgeen ze in dit op zicht te beweren had, niet zeer belangrijk vond. Dergelijke dingen kwamen nu eenmaal dagelijks voor even onvermijdelijk als zich 's morgens te schei-en en gewoonlijk kon hij intusschen zijn courant of cori-espondentie doornemen. Bij deze gelegenheid zat hij voor zijn bureau in zijn studeerkamer, heimelijk een brief lezend, gelijk een schooljongen onder de les een detectiveverhaal verslindt als hij er kans toe ziet. Hij stelde zeer zeker belang in hetgeen Lady Lu cia zei, maar tegelijk liet hij er zich ook niet door van de wijs brengen, want hij had hetzelfde verhaal al een paar. keer gekregen. Ook had hij evenveel malen te kennen gegeven, dat er voor zoover hij kon nagaan niets aan te doen viel. Zoodra de ge schikte gelegenheid er zich thans voor voordeed, vestigde hij opnieuw de aandacht van zijn vrouw op dit bewuste feit. „Ik ben het volmaakt met je eens, mijn beste, dat hij nog heel jong en wat onbesuisd is, rnaar ik geloof niet dat hij een enkelen slechten karakter trek bezit. Daarenboven hebben wij heel weinig in te brengen, want de meisjes en jongens van den tegenwoordigen tijd storen zich niet meer aan hun ouders." „Ja, dat zeg je altijd", zei Lady Lucia met een ongeduldig schouderophalen. Het was haar zelf een raadsel waarom ze eigenlijk altijd den ï'aad van haar man inriep, want hij had nooit iets belangrijks te vertellen. „In ieder geval kunnen we niet alle verantwoording van ons afschuiven", vervolgde ze. „Het is om te beginnen allerminst noodig dat die jonge man den heelen dag hier over den vloer moet wezen." Sir Richard grinnikte. „In orde, mijn beste. Zie jij hem dit dan maar te verhinderen als je kunt, en dan verdwijnen de meisjes tegelijk met hem. Dat verzeker ik je." Opnieuw wierp hij tersluiks een blik in den brief welke op zijn bureau lag, hopend dat zijn vrouw dit niet zou bemei'ken. Lady Lucia zuchtte hoorbaar. „Jij schijnt nu een maal nooit ernstig te kunnen wezen. En het zou per slot van rekening niet zoo erg wezen, als ze inderdaad tegelijk gingen. Persis houdt zich even wel altijd op een afstand van de anderen, en ik verondei-stel dat dit juist de reden is waarom hij haar zoo aantrekkelijk vindt." Sir Richard knipte met zijn linkeroog. Het was volkomen juist dat Persis zich altijd van de „an deren" op een afstand hield, zooals zijn vrouw zijn eigen twee dochters wilde aanduiden, doch hij was er nog niet zoo zeker van dat dit feit haar aantrek kingskracht verhoogde. Volgens zijn opvattingen was dit allerminst zoo. Persis was echter een opvallend mooi meisje, en dit was wellicht op zichzelf reeds voldoende. Soms was hij erg blij dat zijn twee dochters geen schoon heden waren. Hij vond Persis eenigszins overweldi gend, als het een of andere exotische parfum... zóó mooi en volmaakt dat men er als het ware mijlen van verwijderd stond en er dus niet ten volle van kon genieten. Ze was een Jaar Jonger 'dan zijn oudste "dochter Joan, en twee jaar ouder dan zijn jongste... zijn lie veling, Sally met haar groene oogen en zwart haar. Ze hadden dus eigenlijk goed met elkaar moeten kun nen opschieten, maar om de een of andere reden was dit niet zoo. Sally verzekerde hem dat het aan ver schil van temperament te wijten viel, en het j< ge meisje dat den rijpen leeftijd van zeventien jaar had bereikt, kon er zeker wel over oordeelen, ver onderstelde hij. Joan, die bijna grof openhartig was wanneer ze niet volkomen het stilzwijgen bewaarde, gaf slechts te kennen dat haar stiefzuster een flirt en zottin was. In dat opzicht had ze het evenwel bij het ver keerde eind. Ze kende Persis evenmin als Persis héél-, en daar ze hemelsbreed in karakter verschil den was het volstrekt niet uitgesloten dat ze elkan ders waren aard nimmer zouden doorgronden. De handige Sally stond dichter bij Pei-sis dan haar zuster, doch het ontbrak Sally nu eenmaal niet aan de noodige verbeeldingskracht en ze bezat zelfs een zeker gevoel, hetwelk ze echter volmaakt in haar macht had, terwijl Joan geen tijd had om aan der gelijke dingen te verknoeien zooals ze het placht uit te drukken. Het tweede huwelijk van haar vader was bijna een tragedie voor haar geweest, en slechts de heftig ste zelfbeheersching van haar kant had een open breuk kunnen verhoeden. Ze deed aan alle mogelijke takken van sport en was het grootste gedeelte van den dag in de buitenlucht. Hierdoor zag ze haar stiefmoeder niet te veel, en liet het aan Persis over de honneurs waar te nemen wanneer ze bezoek had den en zich in gezelschapskringen te vertoonen, waarvoor deze beslist zeer geschikt was. Op die manier had er dus niet al te vaak wrijving tusschen hen plaats, en Lady Lucia placht wel eens grootmoedig op te merken dat Joan haar bitter wei nig last bezorgde. Wat Sally betreft, zij was nog maar een schoolmeisje en kon dus eigenlijk niet meegeteld worden. Gelukkig bestond er bitter wei nig kans dat een van beiden een mededingster van haar dochter kon wezen, behalve waar het de erfe niskwestie betrof, en hierover dacht Lady Lucia vaak met een zeker gevoel van angst na. Hoewel ze natuurlijk kon begrijpen dat Sir Ri- chard's dochters het volste ï-echt hadden op een ge deelte van haar vaders fortuin, was ze toch van meening dat het grootste stuk daarvan aan haar en Persis moest komen. Daar ze twintig jaar jon ger was dan haar echtgenoot was het niet meer dan logisch te .veronderstellen dat hij eerder zou

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1935 | | pagina 17